![采購協(xié)議中英文對照_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/35b23d197a7b549e5ff2f0ba6135199f/35b23d197a7b549e5ff2f0ba6135199f1.gif)
![采購協(xié)議中英文對照_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/35b23d197a7b549e5ff2f0ba6135199f/35b23d197a7b549e5ff2f0ba6135199f2.gif)
![采購協(xié)議中英文對照_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/35b23d197a7b549e5ff2f0ba6135199f/35b23d197a7b549e5ff2f0ba6135199f3.gif)
![采購協(xié)議中英文對照_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/35b23d197a7b549e5ff2f0ba6135199f/35b23d197a7b549e5ff2f0ba6135199f4.gif)
![采購協(xié)議中英文對照_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/35b23d197a7b549e5ff2f0ba6135199f/35b23d197a7b549e5ff2f0ba6135199f5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、采買協(xié)議中英文比較版采買協(xié)議中英文比較版采買協(xié)議中英文比較版長遠合作協(xié)議Long-termCooperationAgreement廣東歐珀搬動通訊有限公司(公章)GuangdongOPPOMobileTelecommunicationsCorp.Ltd.(Seal)受權(quán)代表人(簽字):Authorizedrepresentative(Signature):年月日Date:(MM)(DD)(YY)萊爾德電子資料(深圳)有限公司LairdTechnologies(Shenzhen)Ltd.受權(quán)代表人(簽字):Authorizedrepresentative(Signature)年月日Date:(M
2、M)(DD)(YY)本長遠合作協(xié)議由以下兩方于東莞市長安鎮(zhèn)簽訂:Thislong-termcooperationagreementismadeinChanganTownofDongguanCitybetween:廣東歐珀搬動通訊有限公司,其居處位于東莞市長安鎮(zhèn)烏沙海濱路18號。(以下簡稱“甲方”)和萊爾德電子資料(深圳)有限公司,其居處位于深圳市寶安區(qū)福永鎮(zhèn)和平社區(qū)福源一塊德金工業(yè)區(qū)一區(qū)廠房。(以下簡稱“乙方”)GuangdongOPPOMobileTelecommunicationsCorp.Ltd.,anorganizationlocatedat#18HaibinRoad,Wusha,Ch
3、anganTown,DongguanCity(hereinafterreferredtoas“PartyA”).And_LairdTechnologies(Shenzhen)Ltd._,anorganizationlocatedat_Building1,DejinIndustiralPark,FuyuanyiRoad,Hepingcommunity,FuyongTown,BaoAnDistrict,ShenzhenCity(hereinafterreferredtoasPartyB).甲、乙兩方本著互惠互利,友善合作的準(zhǔn)則,為鮮亮兩方權(quán)益和職責(zé),特訂立本長遠合作協(xié)議及各專項協(xié)議,由兩方在長遠合
4、作協(xié)議封面上蓋印后見效。本長遠合作協(xié)議包含以下專項協(xié)議:Basedontheprincipleofmutualbenefitandfriendlycooperationandtoclarifyresponsibilitiesandobligations,PartyAandPartyBhereofcometothelong-termcooperationagreementandvariousspecialagreements.Alltheagreementswillcomeintoforceatstampingthecommonsealsonthecovers.Thislong-termagre
5、ementiscomposedofthespecialagreementsbelow:(注明的協(xié)議表示包含。注明的協(xié)議表示為可選項,表示包含,表示不包含,空白表示包含)(Theagreementsmarkedwithindicatesbeingincluded.Theagreementsmarkedwithindicatesbeingoptional,indicatesincluded,indicatesexcluded,andblankindicatesincluded.)價錢誠信協(xié)議PriceCreditAgreement;清廉擔(dān)保協(xié)議WhiteHandsGuaranteeAgreemen
6、t;保密協(xié)議Non-disclosureAgreement;壞料辦理協(xié)議DefectMaterialDisposalAgreement環(huán)保協(xié)議EnvironmentProtectionAgreement質(zhì)量擔(dān)保協(xié)議QualityGuaranteeAgreement;知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議IntellectualPropertyRightsAgreement;來料包裝規(guī)范協(xié)議IncomingMaterialPackageSpecificationAgreement;快遞送、退貨職責(zé)協(xié)議AgreementonExpressDeliveryandRejectResponsibility;商標(biāo)使用受權(quán)協(xié)議Tra
7、demarkUseAuthorizationAgreement;拜托加工協(xié)議OEMAgreement;供應(yīng)商朝理天資及貨源管控協(xié)議SupplierAgencyQualificationandSupplySourceControlAgreement包含的各專項協(xié)議是本長遠合作協(xié)議不能夠分開的一部分,與本長遠合作協(xié)議具備相同法律效勞。Allthespecialagreementsareintegralpartsofthelong-termcooperationagreementandarewithequallegalforceasthelong-termcooperationagreement.如
8、兩方簽訂了新的長遠合作協(xié)議、專項協(xié)議(簡稱版本晉級),則新的長遠合作協(xié)議、專項協(xié)議(簡稱新版本)簽訂的同時舊的長遠合作協(xié)議、專項協(xié)議(簡稱舊版本)自動除掉。Incaseofnewlong-termcooperationagreementandspecialagreementssignedbetweenthetwoparties(referredtoasagreementupgrade),theoldversionlong-termcooperationagreementandspecialagreements(referredtoasupgradedagreement)shallbeautom
9、aticallyterminatedatthemomentwhenthenewversionlong-termcooperationagreementandspecialagreements(referredtoasnewversionagreement)comeintoforce.甲、乙兩方確認經(jīng)過相同商討、相互商討,兩方一起制定了本長遠合作協(xié)議及各專項協(xié)議。甲、乙兩方均感覺本長遠合作協(xié)議及各專項協(xié)議是各方一起的真切意思表示,對協(xié)議條款已充分理解并圓滿同意。甲、乙兩方均確認本長遠合作協(xié)議及各專項協(xié)議不看作全部一方的式樣協(xié)議、式樣條款。對長遠合作協(xié)議及各專項協(xié)議中的職責(zé)條款,甲、乙兩方均已充分
10、留意并圓滿理解,兩方對該等條款均表示全體接受。PartyAandPartyBhereofconfirmthatthroughfriendlyandfairconsultationsthetwopartiescometothelong-termcooperationagreementandvariousspecialagreements.BothPartyAandPartyBhereofconsiderthatthelong-termagreementandvariousspecialagreementsarethetrueexpressionsofthetwopartiesandthetwop
11、artiesabsolutelyandentirelyunderstandandagreeonallclausesintheagreements.BothPartyAandPartyBhereofconfirmthatthelong-termagreementandvariousspecialagreementsshallnotbedeemedasformatcontractorformatclauses.Moreover,bothPartyAandPartyBhereoffullynoticeandentirelyagreeonclausesofresponsibilityinthelong
12、-termagreementandvariousspecialagreements,andabsolutelyacceptalltheclauses.長遠合作協(xié)議Long-termCooperationAgreement1、兩方合作項目為:精良五金件加工。Cooperationcontent:_precisionmetalpartsmanufacture_2、買賣幣種:人民幣,含稅_17_%(VAT)。Currencyused:_RMB_including_17_%tax(VAT);3、付款條件:月結(jié)30天貨到天,其余付款條件:,Payment:Net_30_daysAMS;Paymentma
13、dewithin_daysafterreceiving;Otherpaymentterms:_付款條件界說:Definitionforpaymentcondition:1)月結(jié)付款條件:月結(jié)貨款指乙方從本月1日至本月月底的全部查收及格入庫后的貨款。全部因質(zhì)量等原由未在本月即時入庫的數(shù)目不在本月結(jié)算付款之列;月結(jié)30天是指其貨款從供貨次月1日開始算起,30天后到期,月結(jié)60天/90天以此類推。PaymentAMSterms:Netdaypaymentmeanspaymentismadeforthewarehousedproductsacceptedafterinspectionfromthefi
14、rstdaytotheendofthemonth.Alltheproductsfailedforreleaseforwarehouseduetoqualityissuesduringthismonthareexcludedinsettlementofthismonth;net30daysmeanspaymentshallbemadewithin30dayscountingfromthefirstdayofnextmonthaftersupplying,andonanalogofthisfornet60/90days.2)貨到付款條件:貨到天是指收貨此后天到期。CODterms:Xdaysaft
15、erdeliverymeanspaymentshallbemadeXdaysafterreceiving.4、定單下達OrderPlacing甲方以打印的并加蓋甲方購貨協(xié)議章的定貨協(xié)議(包含購買定單、備料協(xié)議,下同)看作向乙方下達購買定單的獨一形式。乙方收到甲方定貨協(xié)議后需在一個工作日內(nèi)對定單上的貨物規(guī)格、數(shù)目、單價、交期、付款形式等予以確認并簽章后回傳給甲方,以此看作兩方確立定貨協(xié)議的依照。乙方如因特別原由沒法準(zhǔn)時回傳,可書面告之甲方詳細的協(xié)議評審時間,經(jīng)甲方同意后可合時順延確認時間。如乙方無故延緩定貨協(xié)議確認時間而影響甲方生產(chǎn)規(guī)劃,甲方將按每份協(xié)議延緩一天要求乙方付出人民幣伍佰圓的違約金。
16、PartyBtakestheonlywaytoplacepurchaseordertoPartyBbyprintedPurchaseContract(includingPurchaseOrder,MaterialContract,similarlyhereinafter.)withspecialsealforpurchasecontractofPartyA.WithinoneworkingdayafterreceivingthePurchaseContractfromPartyA,PartyBshallconfirmproductspecification,quantity,unitprice
17、,dateofdeliveryandpaymentonthepurchaseorderandfaxitbacktoPartyAafterstampingsealonitasproofofconfirmedPurchaseContractbybothparties.Incaseoffailuretofaxitbackasscheduledduetospecialreason,PartyBshallnotifyPartyAaboutdetailedcontractreviewtime.Theconfirmationtimecannotbedelayeduntilconsentreceivedfro
18、mPartyA.IfPartyAsproductionplanisaffectedduetounreasonabledelayofconfirmationtimeofPurchaseContractbyPartyB,PartyAshallclaimagainstPartyBforRMB500foreachdelayeddayforeachcontractaspenaltyforbreachofcontract.5、定單變動OrderModification5.1如因甲方原由變動(包含但不限于撤消、增添/減少量量、變動交期等)已見效的定貨協(xié)議,甲方以傳真形式向乙方發(fā)出加蓋甲方購貨協(xié)議章定貨協(xié)議變
19、動協(xié)議。乙方應(yīng)在接到甲方定貨協(xié)議變更協(xié)議后一個工作日內(nèi)予以確認并簽章后回傳給甲方。若乙方未準(zhǔn)時回傳,甲方可視同乙方已接受定貨協(xié)議變動協(xié)議。IfthevalidPurchaseContractismodified(includingbutnotlimitedto:cancellation,quantityincrease/decrease,changeofdateofdelivery)duetoPartyA,PartyAshallfaxaPurchaseContractModificationAgreementwithpurchasesealtoPartyB.PartyBshallconfirm
20、,sealandfaxbackthePurchaseContractModificationAgreementwithinoneworkingdayafterreceivingitfromPartyA.IncasethatPartyBfailstofaxitbackasscheduled,PartyAshalldeemitasthatPartyBhasacceptedthePurchaseContractModificationAgreement.5.2乙方在接到并確認甲方定貨協(xié)議變動協(xié)議后應(yīng)馬上部署整理生產(chǎn)或整理備貨。若需撤消定單或減少定單數(shù)目,乙方需一個工作日內(nèi)將已生產(chǎn)或已備貨狀況照實反應(yīng)
21、給甲方。乙方已生產(chǎn)或已備貨物料,準(zhǔn)則上由甲方幫助消化,詳細辦理形式由兩方商討確立。乙方虛報數(shù)目形成的甲方缺失,甲方有權(quán)益要求乙方全額擔(dān)當(dāng)。AfterreceivingandconfirmingthePurchaseContractModificationAgreementfromPartyA,PartyBshallimmediatelymakearrangementsofproductionandstockadjustment.Incaseofpurchaseordercancellationorquantitydecreaseinpurchaseorder,PartyBshallreport
22、actualproductionorstocksituationtoPartyAwithinoneworkingday.Inprinciple,PartyAshallassistinabsorbingtheproducedorstockedmaterialsofPartyB,andthespecificsolutionshallbereachedafterconsultationsbetweenthetwoparties.IncaseofPartyAslosscausedbyfalsequantityreportedbyPartyB,PartyAhastherighttorequirePart
23、yBtoundertakeallthelossessufferedbyPartyA.5.3甲方供應(yīng)部為甲目標(biāo)乙方下達定單指令的獨一窗口單位,乙方不得接收除甲方供應(yīng)部指定人員以外的全部人員的定單下達和變動指令,不然由此給乙方形成的全部缺失由乙方自行擔(dān)當(dāng);甲方以打印的并加蓋甲方購貨協(xié)議章的定貨協(xié)議或定貨協(xié)議變動協(xié)議看作向乙方下達購買定單或變動購買定單的獨一形式,乙方不得接受上述下單或變動形式以外的全部形式的定單指令,不然由此給乙方形成的全部缺失由乙方自行擔(dān)當(dāng)。SupplyDepartmentofPartyAistheonlyunitofPartyAtoplacepurchaseordertoPar
24、tyB,andPartyBshallnotacceptanyneworderormodificationdirectivesfromanyotherpersonnelexceptthoseappointedbyPartyA.Otherwise,alllossescausedtoPartyBshallbesolelyundertakenbyPartyB.PartyBtakestheonlywaytoplacepurchaseorderormodifythepurchaseordertoPartyBbyprintedPurchaseContractorPurchaseContractModific
25、ationAgreementwithspecialsealforpurchasecontractofPartyA,andPartyBshallnotacceptpurchaseorderdirectivesinanyanotherformsforplacingormodifyingpurchaseorder.Otherwise,alllossescausedtoPartyBshallbesolelyundertakenbyPartyB.6、價錢Price兩方買賣價錢依照見效的定貨協(xié)議單價實行,訂價形式及其余權(quán)責(zé)按兩方簽訂的價錢誠信協(xié)議實行。Thepurchasepriceissubjectto
26、theunitpricespecifiedinthevalidPurchaseContract.PricingmethodandotherresponsibilitiesandobligationsaresubjecttoPriceCreditAgreementsignedbythetwoparties.7、交貨Delivery7.1乙方將產(chǎn)品交到見效的定貨協(xié)議中劃定的交貨地址交給甲方,辦理交貨手續(xù),并同時供應(yīng)有關(guān)產(chǎn)品的單證和資料,乙方擔(dān)當(dāng)交貨前的全部開銷及貨物危險,包含但不限于運送、保險及卸貨等開銷。若乙方交貨延緩,每延緩一天乙方需按延緩交貨總金額的1%付出違約金,違約金最低限額人民幣伍佰圓
27、,最高限額為延緩交貨總金額的10%;若緩期8天(含)以上,甲方有權(quán)益一方面撤消定單,所以給乙方形成的全體缺失由乙方擔(dān)當(dāng),同時甲方有官僚求乙方擔(dān)當(dāng)所以給甲方形成的缺失。若因不能夠抗拒因素以致乙方?jīng)]法準(zhǔn)時交貨,乙方可不予擔(dān)當(dāng)緩期交貨違約職責(zé),但必需在7個工作日內(nèi)供應(yīng)不能夠抗拒因素的有關(guān)證明。若因甲方原由以致乙方?jīng)]法準(zhǔn)時交貨,乙方可不予擔(dān)當(dāng)緩期交貨違約職責(zé)。PartyBshalldelivertheproductstoPartyAattheplacespecifiedinthevalidPurchaseContract,handledeliveryformalities,andproviderela
28、tedcertificatesanddataoftheproducts.PartyBshallundertakeallchargesandcommodityrisksbeforedeliveryincludingbutnotlimitedtochargesfortransport,insuranceanddischarging.IncaseofdelayeddeliverybyPartyB,PartyBshallpay1%ofthedelayedproductvalueforeachdelayeddayascompensationforbreachofcontract.Theminimumam
29、ountofcompensationforbreachofcontractisRMB500,andthemaximumamountis10%ofthedelayedproductvalue;incasethatthedeliveryisdelayedformorethan8days(inclusive),PartyAhastherighttocancelthispurchaseorder,andallthelossesincurredshallbeundertakenbyPartyB.Meanwhile,PartyAhastherighttorequirePartyBtomakecompens
30、ationforallthelossescausedtoPartyA.IncaseoffailureofdeliveryasscheduledbyPartyBduetoforcemajeure,PartyBshallnotbeheldresponsibleforbreachofcontract.However,PartyBisrequiredtosubmitrelatedcertificationsofforcemajeure.IncaseoffailureofdeliveryasscheduledduetofaultofPartyA,PartyBshallnotbeheldresponsib
31、leforbreachofcontract.7.2甲方保存對定貨協(xié)議交貨日期提早和推延的權(quán)益(如要求提早交貨的,需經(jīng)乙方確認能否接受),乙方必需全力配合甲方發(fā)出的交貨排期和有關(guān)通知而交貨。因甲方變動交貨日期以致乙方多付出的開銷由甲方擔(dān)當(dāng),所以形成的供貨延緩,乙方不擔(dān)當(dāng)全部職責(zé)。乙方可預(yù)期之交貨延緩,乙方應(yīng)馬上向甲方發(fā)出緊急通知,見告預(yù)約交貨日期沒法實行,并寫明另行交貨的時間。PartyAreservestherightofchangingthedateofdeliveryinpurchasecontract(Requirementofadvancingdeliveryneedsconfirma
32、tionofacceptancebyPartyB.),andPartyBisrequiredtotrythebesttoarrangedeliveryfollowingdeliveryscheduleandrelatednotificationsfromPartyA.TheextrachargesofPartyBduetochangeofdeliverybyPartyAshallbebornebyPartyA,andPartyBshallnotbeheldresponsibleforanydelayofdeliverytherefore.IfPartyBmayanticipatethedela
33、yofdelivery,PartyBshallimmediatelynotifyPartyAoftheimpossibilityofdeliveryperformanceonscheduleandthenewdateofdelivery.7.3未經(jīng)甲方同意,乙方提早交貨或多交貨的,甲方有權(quán)拒收。IncaseofnopriorconsentfromPartyA,PartyAhastherighttorefusedeliverybeforescheduledtimeorbeyondthequantityspecifiedinthecontractbyPartyB.7.4交貨時,乙方必需供應(yīng)正式的送
34、貨單。送貨單只好用無碳復(fù)寫的紙張打印或手工填寫,最少一式三聯(lián),基本內(nèi)容與式樣、聯(lián)次用途標(biāo)示等要吻合甲方的要求。必需填寫由甲方注冊編號的乙方供應(yīng)商朝碼、購買定單編號、物料代碼、物料描述、送貨數(shù)目、送貨人簽字(須簽全名)等信息。送貨單上的因素及數(shù)目必需與實物、標(biāo)示吻合。相同物料、不相同定單編號的開單須謹(jǐn)慎,按先下單先開單的準(zhǔn)則將先期定單清完,待檢退貨定單還原的狀況另行辦理。如未按先后遞次開單形成甲方數(shù)據(jù)紛雜的,甲方有官僚求乙方付出人民幣伍佰圓的違約金。Atdelivery,PartyBisrequiredtoprovideformalDeliveryNote.TheDeliveryNoteisre
35、quiredtobeprintedorfilledinbyhandoncarbonlesscopypaperatleastintriplicateandtosatisfyrequirementsfromPartyAofbasiccontents,formatandinstructionsforcopyuse.TheinformationincludingPartyBssuppliercode,purchaseordernumber,materialcode,materialdescription,deliveredquantityandconsignersnameisrequired.)reg
36、isteredandcodedbyPartyAarerequired.ThefactorsandquantityontheDeliveryNotemustbebeconsistentwithactualdeliveryandinstructions.Greatcareisrequiredforbillingofthesamematerialwithdifferentpurchaseordernumbers,andtheprincipleof“first-in-first-out”mustbefollowed.Resumedpurchaseordersthathavebeenrejectedan
37、dheldforinspectionshallbeprocessedseparately.IncasedataconfusioniscausedtoPartyAasPartyBfailstofollow“first-in-first-out”principle,PartyAhastherighttoclaimagainstPartyBforRMB500ascompensationforbreachofcontract.7.5報關(guān)資料的供應(yīng)(若乙方境內(nèi)交貨則無此條款)Provisionofcustomsinformation(NosuchclausefordeliveryplaceinChina
38、.)乙方必需在交托貨物前4天供應(yīng)詳細的裝箱清單和發(fā)票、凈重、毛重、品牌、原產(chǎn)地、生產(chǎn)商等資料,并將其即時正確地傳真至甲方定貨協(xié)議指定的傳真上,同時與甲方指定聯(lián)系人聯(lián)系確認。PartyBisrequiredtoprovidedetailedinformationincludingpackinglist,invoice,netweight,grossweight,brand,placeoforiginandmanufacturer4dayspriortodelivery,andtimelyfaxtheinformationtothefaxnumberofPartyAspecifiedinPurch
39、aseContract,andcontacttheappointedcontactpersonbyPartyAforconfirmation.乙方送貨貨物型號、外箱表記必需與供應(yīng)的資料一致;TypesofproductsandcartonmarksprovidedbyPartyBmusttheconsistentwiththeinformationsubmitted;7.5.2乙方送貨的外包裝箱上的產(chǎn)地、品牌表記必需與供應(yīng)的資料一致;Placeofproduction,brandmarksoncartonmustthesameastheinformationprovidedbyPartyB;7
40、.5.3凡產(chǎn)地是日本、韓國、歐盟、美國的貨物,乙方必需供應(yīng)無木質(zhì)包裝證明書;PartyBshallprovidecertificatesofnon-woodpackingforallproductswithoriginalplaceofJapan,Korea,EuropeanUnionandUSA;乙方所送貨物的型號、產(chǎn)地、生產(chǎn)工藝等在供應(yīng)給甲方以上資料后有全部變動,必需在交貨前即時以書面文件通知甲方指定聯(lián)系人。Incaseofanymodificationininformationconcerningmodel,placeoforiginandproductionprocessofthepr
41、oductsprovidedbyPartyBtoParty,PartyBisrequiredtotimelynotifytheappointedcontactpersonofPartyAinwritingbeforedelivery.乙方交給甲方的貨物數(shù)目(指外包裝上標(biāo)示的數(shù)目)應(yīng)與乙方供應(yīng)給甲方報關(guān)資料上的貨物數(shù)目一致,若有不符,乙方應(yīng)馬上通知甲方。若乙方通知甲方時甲方未部署報關(guān),則甲方有官僚求乙方付出人民幣貳萬圓凡是的違約金;若乙方通知甲方時甲方已部署報關(guān),則乙方需擔(dān)當(dāng)甲方所以形成的全部缺失(包含但不限于海關(guān)罰沒、報關(guān)開銷等),同時甲方有官僚求乙方付出人民幣伍萬圓凡是的違約金。Quanti
42、ty(indicatesthequantitymarkedonexternalpacking)ofproductsdeliveredbyPartyBtoPartyAmustbethesameasthequantitystatedincustomsinformationprovidedbyPartyBtoPartyA.Incaseofdiscordance,PartyBshallimmediatelynotifyPartyA.ProvidedPartyAhasntmadearrangementforcustomsclearancewhennotifiedofthediscordance,Part
43、yAhastherighttoclaimagainstPartyBforRMB20,000ascompensationforbreachofcontract;providedPartyAhasmadethearrangementforcustomsclearancewhennotified,PartyBshallundertakeallthelosses(includingbutnotlimitedtocustomsforfeitureandpenalty,andchargesofcustomsclearance)causedtoPartyA,andmeanwhilePartyAhasther
44、ighttoclaimagainstPartyBforRMB50,000eachtimeaspenaltyforbreachofcontractas.若乙方已提交報關(guān)有關(guān)資料給甲方,但未按商定的時間交貨,乙方需擔(dān)當(dāng)交貨延緩職責(zé),同時甲方有官僚求乙方付出人民幣伍萬圓凡是的違約金。IfPartyBhasalreadysubmittedtherelatedcustomsinformationtoPartyAbutfailstomakedeliveryasscheduled,PartyBshallbeheldresponsibleforthedelayeddelivery.Moreover,Party
45、AhastherighttoclaimagainstPartyBforRMB50,000foreachbreachofcontractaspenalty.7.6收貨(若乙方境外交貨則無此條款)Receiving(NosuchclausefordeliveryplaceoutsideChina.)甲方收到乙方貨物后,開具品檢暫收單,如查收及格,乙方七個工作此后即可憑甲方發(fā)放的“供應(yīng)商身份鑒識IC卡”到甲方領(lǐng)取經(jīng)過甲方貨倉簽字的送貨單供應(yīng)商請款聯(lián)。經(jīng)過甲方貨倉簽字的送貨單看作乙方請款的重要憑據(jù),乙方須穩(wěn)固保存、不得喪失。乙方每拋棄一份送貨單需付出違約金人民幣伍拾圓,如乙方本未拋棄送貨單而開出送貨單
46、喪失證明試圖屢次請款的,凡是需付出違約金人民幣壹仟圓。違約金在乙方的未付貨款中扣除。AfterreceivingtheproductsfromPartyB,PartyAistoissueaNoteofReceivingforQualityInspection.Iftheproductspasstheinspection,PartyBmaygotoPartyAtocollectthesupplierspaymentrequestcopyofDeliveryNotesignedbywarehousekeeperofPartyAsevenworkingdayslaterbyshowing“Suppl
47、ierIdentificationICCard”issuedbyPartyPartyA.BisrequiredtoproperlykeeptheDeliveryNotesignedbywarehousekeeperofPartyAastheimportantproofforpaymentrequest.ForeachlostDeliveryNotebyPartyB,PartyBisrequiredtopayRMB50foreachbreachofcontractaspenalty.IncasethatPartyBissuesaCertificateofLostDeliveryNotewithn
48、oactualDeliveryNotelossforattemptingrepeatedpaymentrequest,PartyBshallpayRMB1,000foreachbreachofcontractaspenalty.Thecompensationforbreachofcontractshallbedeductedfromtheunpaidpaymentforproducts.7.7包裝要求Packagingrequirements乙方產(chǎn)品的包裝必需吻合中華人民共和國有關(guān)法律,包含有關(guān)產(chǎn)品的國家規(guī)范,如安全規(guī)范,環(huán)保規(guī)范等,不然甲方有權(quán)拒絕收貨。詳細包裝要求按兩方簽訂的來料包裝規(guī)范協(xié)
49、議實行。ProductpackagesofPartyBshallsatisfypertinentlawsofthePeoplesRepublicofChinaincludingthenationalstandardsoftherelatedproducts,e.g.safetystandardandenvironmentprotectionstandard.Otherwise,PartyAhastherighttorefusethedelivery.PleaserefertoIncomingMaterialPackagingSpecificationAgreementsignedbythetw
50、opartiesfordetails.8、境內(nèi)交貨貨款結(jié)算(若乙方境外交貨則無此條款)PaymentforDomesticDelivery(NosuchclausefordeliveryplaceoutsideChina)8.1對帳時間:每個月5-10日(月結(jié)付款)或交貨后3-5天(貨到天付款)。Timeofaccountchecking:5th10theachmonth(Monthlypayment)or3-5daysafterdelivery(PaymentmadeXdaysafterreceiving)8.2對帳依照:送貨單、外購?fù)素泦巍⑼鈪f(xié)退貨單、對帳單、收款通知、付款通知、供應(yīng)商賠償
51、申請Basisofcheckingaccount:DeliveryNote,ReturnNoteforOutsourcedProduct,StatementofAccount,AdviceofCollection,CreditNote,AdviceofPayment,CompensationClaimagainstSupplier8.3請款資料:經(jīng)甲方貨倉簽字的送貨單請款聯(lián)、加蓋乙方公章的對賬單原件、發(fā)票。Paymentrequestinformation:paymentrequestcopyofDeliveryNotesignedbywarehousekeeperofPartyAandori
52、ginalStatementofAccountandinvoicesealedbyPartyB8.4請款流程大綱:Procedureofpaymentrequest8.4.1乙方每個月5號前(月結(jié)付款)或凡是交貨后3天內(nèi)(貨到天付款)到甲方貨倉領(lǐng)取上月(或上一次)交貨的送貨單,并按甲方的要求編制對帳單。乙方需每個月10日前(月結(jié)付款)或交貨后5天內(nèi)(貨到天付款)將對帳單以電子郵件的形式發(fā)送給甲方業(yè)務(wù)審計部對帳人員核查。經(jīng)兩方確認無誤后,乙方需15號前(月結(jié)付款)或凡是交貨后的7天內(nèi)(貨到天付款)遞交請款資料給甲方對帳人員。PartyBshallgotowarehousekeeperofPart
53、yAtocollecttheDeliveryNoteforlastmonth(orlasttime)bythe5thofeachmonth(monthlypayment)or3dayslaterafterdelivery(paymentmadeXdaysafterreceiving),andpreparesStatementofAccountaccordingtotherequirementsfromPartyA.PartyBshallsendtheStatementofAccountbye-mailtobusinessauditdepartmentofPartyAforreviewby10t
54、hofeachmonth(monthlypayment)or5dayslaterafterdelivery(paymentmadeXdaysafterreceiving).AfterStatementofAccountisconfirmedbybothparties,PartyBshallsubmitinformationforpaymentrequesttopersonnelofPartyAinchargeofaccountcheckingby15thofeachmonth(monthlypayment)or7dayslaterafterdelivery(paymentmadeXdaysaf
55、terreceiving).8.4.2對帳單編制要求:RequirementsforpreparingStatementofAccount:1)以送貨單上甲方貨倉人員簽字的收貨日期先后遞次編制對帳單,而不是以乙方開具送貨單的日期遞次。收貨項目在前,退貨項目在后,其余付款或扣錢款目列最后;ThePaymentStatementshallbepreparedbasedonthesequenceofdateofreceivingmarkedbywarehousekeeperofPartyAontheDeliveryNoteinsteadofthesequenceofdateofissuingtheD
56、eliveryNotebyPartyB.Receivingitemsshallcomesfirstfollowedbyreturningitemsandthenotherpaymentordeductionitems.2)以“實收數(shù)目”為準(zhǔn),金額需保存兩位小數(shù)。Take“Actualreceivedquantityas”standard,andtheamountshallroundofftothenearesthundredth.請款資料遞交要求:Requirementsforsubmittingpaymentrequestinformation:1)必需經(jīng)兩方電話或郵件確認對帳無誤后方可遞交
57、請款資料;Paymentrequestinformationcannotbesubmitteduntilaccountcheckingisconfirmedbybothpartiesthroughtelephoneore-mailcommunication;2)送貨單請款聯(lián)必需按對帳單上的送貨單單號先后遞次整理,以甲方收貨日期的先后遞次擺放;ThepaymentrequestcopyoftheDeliveryNotemustbepreparedbasedonsequenceofDeliveryNotenumberontheStatementofAccount,andplacedinchrono
58、logicalorder,i.e.byreceivingdateofPartyA;3)送貨單請款聯(lián)原件、加蓋乙方公章的對帳單原件和發(fā)票三種票據(jù)缺一不能夠;AlloftheoriginalpaymentrequestcopyofDeliveryNote,theoriginalStatementofAccountsealedbyPartyBandinvoicearerequired;4)發(fā)票上“貨物及應(yīng)稅勞務(wù)稱號”一欄的內(nèi)容必需與甲方下達給乙方購買定單上的“描述”欄位內(nèi)容一致,“稅率”必需與購買定單上的“稅率”一致。Thecontentincolumnof“Nameofproductsandtax
59、ablelaborservicewiththecontentincolumnof“description”onpurchaseorder,and”oninvoiceconsistentmustthebeconsistent“taxratewith”mustthe“taxrate”onpurchaseorder;扣款實行Paymentdeduction需乙方擔(dān)當(dāng)?shù)倪`約金及其余扣錢款,甲方以供應(yīng)商賠償申請文件或收款通知書文件通知乙方;ForthecompensationforbreachofcontractandotherdeductionsundertakenbyPartyB,PartyAsha
60、llnotifyPartyBbyCompensationClaimagainstSupplierorCreditNote;需甲方擔(dān)當(dāng)?shù)倪`約金或其余付款給乙方的項目,甲方以付款通知書文件通知乙方。ForthecompensationforbreachofcontractandotherdeductionsundertakenbyPartyAtoPartyB,PartyAshallnotifyPartyBbyAdviceofPayment.8.5違約職責(zé)Responsibilitiesforbreachofcontract因乙方對帳或遞交請款資料延緩以致乙方貨款付出延緩的,甲方不擔(dān)當(dāng)付出延緩職責(zé),
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人教版數(shù)學(xué)七年級上冊4.3.2《 角的比較與運算》聽評課記錄
- 魯教版地理七年級下冊8.1《自然特征與農(nóng)業(yè)》聽課評課記錄
- 小學(xué)二年級上冊乘法口算題
- 蘇教版三年級數(shù)學(xué)上冊口算練習(xí)試題全套
- 集團公司戰(zhàn)略合作框架協(xié)議書范本
- 藥店營業(yè)員聘用合同范本
- 2025年度虛擬現(xiàn)實游戲配音音效音樂委托協(xié)議
- 2025年度二零二五年度健身工作室門面店轉(zhuǎn)讓合同
- 大連市物業(yè)管理委托合同
- 2025年度咖啡連鎖品牌檔口轉(zhuǎn)讓及運營管理合同
- 慢性胰腺炎課件
- 北京理工大學(xué)應(yīng)用光學(xué)課件第四章
- 陰道鏡幻燈課件
- 現(xiàn)代漢語詞匯學(xué)精選課件
- PCB行業(yè)安全生產(chǎn)常見隱患及防范措施課件
- 上海音樂學(xué)院 樂理試題
- SAP中國客戶名單
- DB32∕T 186-2015 建筑消防設(shè)施檢測技術(shù)規(guī)程
- 2022年福建泉州中考英語真題【含答案】
- 淺談固定資產(chǎn)的審計
- WZCK-20系列微機直流監(jiān)控裝置使用說明書(v1.02)
評論
0/150
提交評論