拉卜楞寺英語(yǔ)導(dǎo)游詞_第1頁(yè)
拉卜楞寺英語(yǔ)導(dǎo)游詞_第2頁(yè)
拉卜楞寺英語(yǔ)導(dǎo)游詞_第3頁(yè)
拉卜楞寺英語(yǔ)導(dǎo)游詞_第4頁(yè)
拉卜楞寺英語(yǔ)導(dǎo)游詞_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

【文檔尺寸:A4字體:仿宋標(biāo)題字號(hào):20正文字號(hào):12】拉卜楞寺英語(yǔ)導(dǎo)游詞拉卜楞寺英語(yǔ)導(dǎo)游詞篇1In1709(the49thyearofthereignofEmperorKangxioftheQingDynasty),thefirstmasterJiamuyangxiebadoji(allknowMiaoyinxiaojingang)returnedfromTibettohisancestralhometobuildatempletopromoteBuddhismattheinvitationofChahanDanJin,theSouthPrinceoftheYellowRiver,thefirstbannerofHeshuotetribeofMongoliainQinghai.Inthesummerofthatyear,themasterbroughthisdisciplestozhaxitan,wherehesawbeautifulmountainsandrivers,surroundedbyauspiciousclouds.Itwasanidealplacetobuildatemple.Thatistosay,webegantobuildtherabrangmonasteryhere.ThroughthecontinuousexpansionandimprovementofDaiJiamuyangmasterandthelivingBuddhas,ithasdevelopedintoagrandbuildingcomplexwithanareaof866000squaremeters,aconstructionareaofmorethan400000squaremeters,morethan90maintemples,morethan10000monkhousesandsixZHACANG(colleges),variousBuddhahalls,manylivingBuddhapalacesandlectureplatforms,Fayuan,Yinjingacademy,pagodas,Jiamuyangmasterv川a,etc.Atitspeak,thereweremorethan3600monks.Thereare139templesunderitsjurisdiction,andthereligiousauthoritycoversGansu,Qinghai,Sichuan,Kang,Mongolia,NortheastChinaandXinjiang.ItisnotonlyasacredBuddhistBuddhisttemple,butalsoacomprehensiveinstitutionforspreadingknowledge,andaculturalandartisticcenterfortheTibetanpeopleinthewholeAmdoregion.WonthesecondTibet.Ontheeveofliberation,therewere6sutrashallsand48BuddhisthallsinTheysettledown,marryandhavechildren.InJune1880,thefourthjiamuyanggazangtudanwangxiuwasinthelocalxianglangofledichagao.Thesignsinonenight'sdreamcoincidedwithmasterlianhuasheng'sprophecy.HefeltthatthetimehadcometoestablishtheHongjiaotemple.Therefore,inApril1887,hecarriedoutBuddhistactivities,calledtogethermonksscatteredinvariousvillages,formulatedTemplerules,assignedadministrators,andgaveeachadministratoracassockandothermonksEachpersonisgiven50coppercoinsasgiftstomasterlianhuashenginthetemple.In1946,thefifthJiamuyangdanbeijianshenbuilttheSutrahallandsomemonasteries,andappointedthelivingBuddhadegekangastheplatformofthetemple.InOctoberofthelunarcalendar,masterJiamuyangcametothecelebrationceremonytochantsutrasandpray.TheSutrahallwasnamedsangqinmengjilang,andHuiciTemplemonkworenewcassock(nowattire)andothertemplerules.TherearethreeclassesinLabrangHongjiaotemple.TheprimaryclassmainlystudiestheScripturesthatareoftenrecited,followedbytheskillsofZhengcaocalligraphy,intonationandrhymeofchantingscriptures,andtheshapingofGama.Theintermediateclassstudiesgrammar,grammar,poetics,medicineandothersubjects.Theadvancedclassstudiestheesotericsutrassuchas"theteachingsofmasterPuXian".Besidesnormalreligiousactivities,TibetanoperaperformanceisalsoamajoractivityinLabrangredreligiontemple.TibetanOperaisperformedduringmajorfestivalssuchasthefirstmonthoftheyear.Theperformanceteamofthetemplewasfoundedin1955,anditsfirstplaywas"zhimeigengdeng11,including"adaramao","ChisongDezan"and"Sangmu'1.Labrangtemple.Amongthem,thereisonesevenstoreybuilding,onesixstoreybuilding,fourfourstoreybuildings,eightthreestoreybuildingsandninetwostoreybuildingsItcoversanareaofmorethan1000mu,includingfourbronzetileroofs,twogreenglazedtileroofs,31Tibetanbuildings,30livingBuddhahouses,6Jiwahouses,6bigkitchens,1printinghouse,2lecturehalls,2Jiamuyangvillas,morethan500Scripturewheelhouses,morethan500commonmonkhouses,severalpagodasandmemorialarchways.Thewholebuildingismajestic,rowuponrow,wellarranged,andcanbecalledthefirstfamoustempleinandorarea.Thesebuildingscanbedividedintostoneandwoodstructureandcivilstructure.Thereisasayingthatthereisnowoodoutsideandnostoneinside.ThearchitecturalformsincludeTibetanstyle,HanpalacestyleandTibetanChinesemixedstyle.Afterliberation,becauseoftheinterferenceofthefarleftroute,LabrangTemplesufferedgreatdamage.ThesevenstorypozhangmaruoBuddhaHallwasdemolishedinthe"fourQingDynasty"andacinemawasbuilt.ThelargestBuddhastatue(24metershigh)inthehallwassmashedandmadeofsteelinl958.Tenyearsof"CulturalRevolution"isevenmoreunspeakable,aBuddhisttempleintoafoodfactory,slaughterhouse.Thetempledoorwasclosedandthemonksscattered.Thetemplebuildingonlyretainsthenorthwestcorneroftheoriginaltemple,accountingforaboutaquarteroftheoriginaltemplearea.Mostofthetemplesitesareoccupiedbygovernmentunits.AlthoughLabrangmonasteryhasgonethroughmanyvicissitudes,sincetheThirdPlenarySessionofthe日eventhCentralCommitteeoftheCommunistPartyofChina,underthecareoftheChinesegovernment,ithasimplementedtheparty'sethnicandreligiouspolicies.SincethereopeningofLabrangmonasteryin1980,thestatehasallocatedmorethanonemillionyuanforthemaintenanceoftheoriginalSutrahallandBuddhaHall.拉卜楞寺英語(yǔ)導(dǎo)游詞篇2Deartouristfriends,welcometoLabrangtemple.LabrangtempleislocatedinXiaheCounty,GannanTibetanAutonomousPrefecture,GansuProvince.LabrangtempleisthemanyinofTibetan"lazhang",whichmeanstheresidenceoflivingBuddha.ItisoneofthesixtemplesofGelugSectinTibetanBuddhism.TheotherfivemainmonasteriesareGandan,sera,zhashlunbu,DrepungandtaiinTibet.Labrangtempleisknownasthe"worldTibetanacademy".Initsheyday,thereweremorethan4000monks.TheleaderofthetemplewasthesixthJiamuyangHutuktu,andotherleadersincludedbadakanpuandsidadachi.Labrangtemple,knownas108templesinhistory,isthepoliticalandreligiouscenterofGannanregion,andretainsthebestteachingsystemofTibetanBuddhisminChina.Thetempleislocatedinthenorthandsouth,coveringatotalareaof866000squaremeters,withaconstructionareaofmorethan400000squaremeters.Therearemorethan90maintemples,includingsixcolleges,16Buddhisttemples,18livingBuddhapalaces,monks'houses,lectern,Fayuan,Yinjingtemple,pagodas,etc.,formingagroupofmagnificentbuildingswithTibetancharacteristics,withnolessthan10000houses.ThetempleistheoldestandonlytemplebuiltintheperiodofthefirstJiamuyanglivingBuddha,whichislocatednexttotheSutraHallofxiaxubucollege.In1982,itwaslistedas□nationalkeyculturalrelicsprotectionunit.Tourismwasopenedtotheoutsideworldin1980.Deartourists,Labrangtemplehasauniquearchitecturalstyle.AlltheBuddhisttemplesinthetempleuselocalstone,wood,earthandaniseasbuildingmaterials,andrarelyusemetal.Thewholebuildingiswideatthebottomandnarrowatthetop,whichissimilartotrapezoidshape.Ithastheknowledgeof"nowoodoutside,nostoneinside'1.Accordingtotheirdifferentfunctionsandlevels,thetemplesarepaintedwithred,yellow,whiteandothersoilpigments,thebalconyeavesarehungwithcoloredclothcurtain,andthetopandwalloflargeandmedium-sizedbuildingsarecoveredwithbronzegold-platedFalun,Yinyangbeast,Aquarius,Fanzhuang,JindingandXiongshi.SomeofthehallsalsointegratedandabsorbedthearchitecturalachievementsoftheHanpeople,addingpalacestyleroofs,coveredwithgold-platedcoppertilesorgreenglazedtiles.Therearemorethan10000nationalculturalrelicsandBuddhistworksofartinLabrangtemple.Ineachhall,thereare16giantBuddhaswithgold-platedbronzeorsandalwoodcarvingsmorethan8metershigh.TherearemanykindsofmediumandsmallBuddhas,Bodhisattvas,pagodas,andDharmaimplements.ThetemplealsohastheclothingandotherdailynecessitiesofJiamuyangmasters,aswellastheimperialedict,seal,seal,largeplaque,thousandBuddhatree,PearlTower,yuruyi,meteoriteandhaihaiya.Deartourists,thereligioussystemofLabrangmonasteryismainlycomposedofsixcolleges:Wensi,medicine,Shilun,jijingang,ShangXuandXiaxu.AmongthemonasteriesinthewholeMongolianandTibetanareas,thesystemisthemostperfect.Wensicollegeisthelargestofthesixcolleges,alsoknownasDajinghall.Ithashundredsofhousesincludingfronthallbuilding,frontcourtyard,mainhallandbackhall,coveringanareaofmorethan10mu.ItisamixedstructureofTibetanstyleandancientpalacestyle,withgold-platedcoppertiles,coppergoats,Falun,Fanzhuang,Baopingandotherdecorationsonthetop.ltfocusesonthestudyofthefivegreattheorieswrittenbyIndianBuddhists(thetheoryofinterpretation,thetheoryofPrajna,thetheoryofmiddleview,thetheoryofgivingupandthetheoryofdiscipline).WensicollegebelongstoXianzong,andtheotherfivecollegesbelongtoMizongandothers.XianzongemphasizedunderstandingandsystematicallystudiedtheprinciplesofBuddhism,whileTantricemphasizedcultivationandmonksreceivedspecialeducation.ThestudytimeofWensicollegeisdividedintoninesemesters,namelyfouruniversityperiods,onemontheachsemester;twomiddleschoolperiods,20dayseachsemester;threeprimaryschoolperiods,15dayseachsemester.Everyyear,monkshavetopassstrictexaminationsbeforetheycanbepromoted.ThetimeisNovember19ofthelunarcalendar.Intheexamination,theexamineesitsinthemiddleandanswersthequestionsraisedbygexiandthemonks.Onlywhentheanswersaresatisfactoryandtherearenoomissions,cantheexamineepass.Shiluncollege.Inadditiontostudyingthedensemultiplicationoftimewheelrelatedtoobservation,hemainlystudiedtheastronomicalcalendaroftimewheel.ThemonksinthemedicalcollegemajorinTibetanmedicineandarealsodividedintothreegrades.TheprimarymonkmustrecitetheconversionSutra,theGreenTaraSutra,theGuanyinHeartSutra,theimmovableSutra,thefundamentalcontinuationandthefollow-up.TheintermediatemonkrecitedShiXu,YaoWangJing,MaWangBaiLianJing,etc.Seniormonkmainlystudies"fourmedicalCanons"and"BodhiDaoDiDiGuangLun'1.HiKingKongCollege.Thispapermainlystudiesthebirthandperfectionofxijingang.Theyaredividedintothreeclasseswithindefiniteyears.TheprimarymonksmainlyrecitetheSutraofsupremeoffering,theSutraofwonderfulauspiciousnames,theSutraofgreatvirtue,theSutraoffullwish,theSutraofVajragreeting,blessing,self,altarburning,wish,return,theSutraofVajrahand,theSutraofVajrayoga,andlearnhowtodrawVajraandothermandalawithcoloredsand.TheintermediatemonkmajoredinChinesecalendar;Tibetangrammar,calligraphy,andFrenchdance,whichimitatedtheTibetandimulin.Seniormonksshouldobservethethreelaws,meditateandmeditateinordertoachievegoodresults.Hecontinuedtogotocollege.ItisbuiltinimitationofLhasacontinuationcollege,mainlystudyingthewayofTantricbirthandperfection.ltisdividedintothreegrades,andthenumberofyearsisindefinite.Thestudyofclassicsisbasicallythesameasthecontinuationcollege.Continuetothenextcollege.Specializinginesotericschool,therearethreelevels.Atthebeginning,themonksmainlyrecitedthenineVajraSutrasoffear,thesixarmDharmaprotectionSutra,theDharmaprotectionSutraofFawang,theJimiSutra,thegreatfreedomSutra,andthexubuSutra.Attheintermediatelevel,theymustrecitethe"JimiZiruSutra","DaziZirenSutra","shaotanSutra","xubuSutra"and"fozan"andlearntomakemandalawithcoloredfinesand.Highlevel,accordingtothe"birthandcompletionofthesecondorder"intheprescribedproceduresofpractice.EveryyearfromFebruary17to21ofthelunarcalendar,hepassedthedebateexaminationofTantricdoctrineandobtainedtheorembadegree.Onlyonestudentwasselectedeveryyear.TouristswhoareinterestedinlearningEsotericBuddhismcancomeheretopractice.拉卜楞寺英語(yǔ)導(dǎo)游詞篇3Located1kmtothewestofXiaheCounty,daxiaheriverformsabasinbetweenLongshanandFengshan.TheTibetanpeoplecallitacornucopia,andLabrangtempleislocatedonthecornucopia.TogetherwithDrepungtemple,seratemple,Gandantemple,zashilunbutempleandtaitempleinQinghaiProvince,itiscalledthesixmajormonasteriesofGelugSect(yellowReligion)ofLamaisminChina.LabrangisthetransliterationofTibetan"lazhang",whichmeanstheplacewheretheBuddhistpalaceislocated.Thetemplewasbuiltin1709,the48thyearofthereignofEmperorKangxioftheQingDynasty.Thereare18magnificentBuddhisttemples,morethanlOOOOmonkhouses,numerousbuildingsandredwalls,withextraordinarymomentum.Amongthem,themostfamousisthesixZHACANG.Zacang,whichmeanscollegeinTibetan.ThesixchacangsarethesixBuddhistColleges:WensiCollegeofxiuxianzong,uppercollegeandlowerCollegeofxumizong,ShilunCollegeofastronomy,MedicalCollegeofmedicineandxijingangCollegeoflaw.Amongthem,Wensicollegeisthecenterofthewholetemple,withthreemainparts:fronthall,mainhallandbackhall.Thefronthallisforthestatueofsongzangan,thekingofTibet,andthemainhallishungwithaplaqueof"huijueTemple",whichwasgrantedbyEmperorGanlongofQingDynasty.Themainhall,withllbays,is100meterswideand75metersdeep.Ithas140columnsandcanhold4000lamaschantingsutrasatthesametime.Thehallisdecoratedwithcolorfulbanners,morethan100butterlampsandcigarettes.ItisaBuddhistatmosphere.Therearealsotwopulpits,asutrahouseandaprintinghouseinthetemple,withtensofthousandsofculturalrelicsandmorethan60000Tibetanclassics.Thereare18"Lacan"inLabrangtemple."LAKANG"(Buddhisttemple)isthemeetingplaceforlamastochantscriptures.Amongthem,Shouxitempleisthelargest,with6floorsandaheightofmorethan20meters.Insidethehall,thereareabout15metershighBuddhastatuesofSakyamuni.Theroofissurroundedbygoldendragonsandthewallissurroundedbysilverlions.ItiswelldeservedtocallLabrangtempleahigherinstitutionofTibetanBuddhism拉卜楞寺英語(yǔ)導(dǎo)游詞篇4Itislocated0.5kmwestofXiaheCounty,GannanTibetanAutonomousPrefecture.ItsoriginalnameisGadanXiazhubodajisuqibeilang,orzaxiqitempleforshort.ItisoneofthesixmajortemplesofGelugSect(Huangjiao)ofTibetanBuddhism(Lamaism)inChina,andisgenerallycalledLabrangtemple.MasterSongZhewasfoundedin1709,the48thyearofEmperorKangxiofQingDynasty.Inthe53rdyearofKangxireign(1714),the"lazhang"(JiamuyangBuddhistPalace)wasestablished.Thesoundof"lazhang"changedto"Labrang",whichmeansthehighestlivingBuddharesidenceinthetemple.Thetempleislocatedinthenorthandsouth,coveringatotalareaof866000squaremeters,withaconstructionareaofmorethan400000squaremeters.Therearemorethan90maintemples,includingsixcolleges,16Buddhisttemples,18angqian(GreatLivingBuddhaPalace),monk'shouseandlecturingaltar,Fayuan,Yinjingtemple,pagoda,etc.,formingagroupofmagnificentbuildingswithTibetancharacteristics,withnolessthan10000houses.ThereligioussystemofLabrangmonasteryismainlycomposedofsixcolleges:Wensi,medicine,Shilun,Jigang,shangxubuandxiaxubu.AmongthemonasteriesinthewholeMongolianandTibetanareas,thesystemisthemostperfect.Wensicollegeisitscenter,alsoknownasDajinghall.Ithashundredsofhousesincludingfronthallbuilding,frontcourtyard,mainhallandbackhall,coveringanareaofmorethan10mu.ItisamixedstructureofTibetanstyleandancientpalacestyle,withgiltcoppertiles,coppergoats,FalunzFanzhuang,Baopingandotherdecor

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論