《童趣》原文及翻譯_第1頁(yè)
《童趣》原文及翻譯_第2頁(yè)
《童趣》原文及翻譯_第3頁(yè)
《童趣》原文及翻譯_第4頁(yè)
《童趣》原文及翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《童趣》原文及翻譯沈復(fù)(1763年—1825),字三白,號(hào)梅逸,清乾隆二十八年生于長(zhǎng)洲(今江蘇蘇州)。清朝文學(xué)家。著有《浮生六記》。工詩(shī)畫(huà)、散文。據(jù)《浮生六記》來(lái)看,他出身于幕僚家庭,沒(méi)有參加過(guò)科舉考試,曾以賣(mài)畫(huà)保持生計(jì)。乾隆四十二年(公元1777年)隨父親到浙江紹興修業(yè)。乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈復(fù)隨父親恭迎圣駕。后到達(dá)蘇州從事酒業(yè)。他與老婆陳蕓感情甚好,因遭家庭變故,夫婦曾旅居外處,歷經(jīng)波折。老婆死后,他去四川充任幕僚。今后情況不明。沈復(fù)既非秀才舉人,也非文人墨客,他出身于“衣冠之家”,師念書(shū),但后習(xí)幕經(jīng)商,后又賣(mài)畫(huà)為生,浪跡四海?!陡∩?閑情記趣》是他的一部自傳體作品。書(shū)共六篇,故名“六記”。今已佚其二,書(shū)中記閨房之樂(lè),見(jiàn)琴瑟相和、纏綿情深;記閑情雅趣,見(jiàn)貧士心性、喜惡愛(ài)憎;記人生波折,見(jiàn)困頓離合、人情世態(tài);記各地浪游,見(jiàn)山川名勝、奇聞趣觀。中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)大師林語(yǔ)堂曾將《浮生六記》翻譯成英文介紹到美國(guó),也獲得如俞平伯等名家的贊美。道光二十九年(1849)王韜曾為此書(shū)作跋,夸贊此書(shū)“筆墨之間,纏綿哀感,一往情深?!薄陡∩洝芬约捌渌麜?shū)正是采納“前序后跋”的手法。余憶天真時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見(jiàn)藐小之物,必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中。心之所向,則或千或百,果然鶴也;仰頭觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱(chēng)快。余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲(chóng)蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游此中,安閑自得。一日,見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹(shù)而來(lái),蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞。余年幼,方出神,不覺(jué)呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。上邊的是語(yǔ)文書(shū)里的原文,以下是《浮生六記》里的原文:余憶天真時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫。盛藐小微物;必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空,心之所向,則或千或百果然鶴也。仰頭觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,怡然稱(chēng)快。于土墻凹凸處、花臺(tái)小草叢雜處,常蹲其身,使與臺(tái)齊,定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲(chóng)蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為塹,神游此中,安閑自得。一日,見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間,觀之正濃,忽有龐然大物拔山倒樹(shù)而來(lái),蓋一癩蛤蟆也,舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞。余年幼,方出神,不覺(jué)呀然一驚,神定,捉蛤蟆,鞭數(shù)數(shù)十,驅(qū)之別院。年長(zhǎng)思之,二蟲(chóng)之斗,蓋圖奸不從也,古語(yǔ)云"奸近殺",蟲(chóng)亦然耶?貪今生涯,卵為蚯蚓所哈,腫不可以便,捉鴨張口哈之,婢嫗偶釋手,鴨顛其頸作吞噬狀,驚而大哭,傳為語(yǔ)柄。此皆幼時(shí)閑情也。注:蝦讀"há"強(qiáng)讀"jiang"余:我。憶:回想,回想。稚:幼小,形容年齡小。張目:張大眼睛。對(duì):面向,對(duì)著,朝。明察秋毫:形容視力好。秋毫,指鳥(niǎo)類(lèi)到了秋季,從頭生出來(lái)特別纖細(xì)的羽毛。今后用來(lái)比喻最細(xì)微的事物。藐小之物:微小的東西。細(xì):仔細(xì)。理:花和條理。故:因此。物外:里指超失事物自己。成:像。私:我(把蚊子它)比作。,比。私,擅自于:在。:那么,就?;颍河械摹9汗?。之(jiāng):脖此而得僵直了。:jǐng),脖。,通“僵”,僵直的意思。素:未染色的子。徐以煙:慢慢地用煙。徐:慢慢地。以:用。使:。而:承接關(guān)系,里可解“便”“就”。作:看作。:景。唳(lì):。之:因此。怡然:安閑、快樂(lè)的子。然,??的子。以????:把??看作??。林:叢林。:土。壑:山溝。安閑自得:安閑快樂(lè)而又知足的樣子。興:興致。龐然大物:體積弘大的東西,極大地東西。蓋:承接上文,表示原由。這里有“本來(lái)是”的意思。蝦(há)?。后蛤艿耐ǚQ(chēng)。蝦蟆,現(xiàn)寫(xiě)作“蛤蟆”。為:介詞,被。方出神:正在出神。方:正鞭:名詞作動(dòng)詞,鞭打。數(shù)十:幾十之:代詞,它指癩蛤蟆。驅(qū):驅(qū)逐。通假字和多音字通假字:強(qiáng):通“僵”,僵直。項(xiàng)為之強(qiáng):脖子看得都酸了。多音字:蝦:通“蛤”há蝦蟆蛤蟆xiā對(duì)蝦名詞用作動(dòng)詞:鞭數(shù)十(“鞭”,鞭子,這里活用名詞作動(dòng)詞,“鞭打”的意思。)果然鶴也(“鶴”,白鶴,這里活用名詞作動(dòng)詞,“變?yōu)榘Q”的意思。)一詞多義1觀:①仰頭觀之〔看〕②作青云白鶴觀〔...的情況〕察:①明察秋毫〔看〕②必細(xì)察其紋理〔察看〕時(shí):①余憶天真時(shí)〔時(shí)候〕②故時(shí)有物外之趣〔經(jīng)?!骋裕孩傩靽娨詿煛灿谩尝谝詤膊轂榱帧舶选碁椋孩夙?xiàng)為之強(qiáng)〔由于...而...〕②以叢草為林〔看作〕③舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞〔被〕之:①仰頭觀之〔代詞,指蚊子〕②物外之趣〔助詞,的〕③心之所向〔助詞。沒(méi)心〕④觀之,興正濃〔代詞,指兩只小蟲(chóng)斗草〕⑤項(xiàng)為之強(qiáng)〔代詞,指看蚊子〕⑥驅(qū)之別院〔代詞,指癩蛤蟆〕7.見(jiàn)藐小之物(的)其∶①必細(xì)察其紋理〔代詞,指微小物〕②蹲其身〔代詞,指我〕③神游此中(在,代詞)神:①定神細(xì)視〔精神〕②神游此中〔想象〕古今異義詞方:古義:正在;今義:方形或:古義:有時(shí),有的人;今義:也許余:古義:我;今義:剩下蓋:古義:發(fā)語(yǔ)詞,相當(dāng)于“本來(lái)是”。今義:動(dòng)詞,建筑;名詞,用具上部有掩飾作用的東西。觀:古義:情況今義:看私:古義:私下今義:自私特別語(yǔ)句1、倒裝句式:1)“徐噴以煙”等于“以煙徐噴”。譯為:用煙慢慢地噴(它們)。2)“留蚊于素帳中”等于“于素帳中留蚊”。譯為:又在未染色的帳子里留幾個(gè)蚊子。3)“私擬作群鶴舞于空中”等于“私擬作群鶴于空中舞”。譯為:我暗地把它們比作群鶴在空中飛舞。2、省略句式:1)“使與臺(tái)齊”等于“使(之)與臺(tái)齊”。譯為:使身子跟臺(tái)子一般高。2)“見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間”等于“見(jiàn)二蟲(chóng)斗(于)草間”。譯為:我看見(jiàn)兩只小蟲(chóng)在草間相斗。3)“果如鶴唳云端”等于“果如鶴唳(于)云端”。譯為:果然像鶴群在青云上翻飛鳴叫。4)“驅(qū)之別院”等于“驅(qū)之(于)別院”。譯為:把它驅(qū)逐到其他院子去了。3、被動(dòng)句式:“舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞”。譯為:舌頭一吐,兩只小蟲(chóng)全被它吃掉。4、固定句式:以叢草為林:以-----為。譯為:把------看作。翻譯我回想童年時(shí)候,可以睜大眼睛直視太陽(yáng),可以清楚地看到最細(xì)微的事物,看見(jiàn)微小的事物,必定仔細(xì)察看其他的紋理,因此經(jīng)常有超失事物自己的樂(lè)趣。夏夜夜晚的蚊子嗡嗡的聲音像悶雷一般,我內(nèi)心暗暗把它們比作一群群鶴飛舞于空中,內(nèi)心這樣想,那么成千成百的蚊子,果然就像鶴同樣;抬著頭看著它們連脖子也因此變得僵直了。我又把蚊子留在未染色的帳子里,慢慢地用煙噴它們,讓它們沖著煙邊飛邊叫,看作“青云白鶴”的景觀,果然像鶴同樣在云端鳴叫,我因此快樂(lè)得拍手叫好。我常在土墻高低不平的地方,在花臺(tái)上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟臺(tái)子一般高,全神貫注地仔細(xì)察看,把叢草看作樹(shù)林,把蟲(chóng)蟻看作野獸,把土塊凸出的部分看作山丘,低洼的部分看作山谷,我便憑著設(shè)想在這個(gè)境地中神游,快樂(lè)而又知足。一天,我看見(jiàn)兩只小蟲(chóng)在草間相斗,便蹲下來(lái)仔細(xì)察看,興趣正濃時(shí),突然有個(gè)體形弘大的東西,掀起山壓倒樹(shù)而來(lái),本來(lái)是一只癩蛤蟆,舌頭一吐兩只小蟲(chóng)就全被它吃掉了。我那時(shí)年齡很小,正看得出神,不感覺(jué)大喊了一聲。心神平定,捉住癩蛤蟆,用鞭子打了它十幾下,便把它驅(qū)逐到其他院子去了。一、憶寫(xiě)童趣,一線(xiàn)串珠。這是一篇表達(dá)童年趣事的美文,其核心就是凸現(xiàn)那令人沒(méi)齒難忘的童真童趣,為此,文章以少兒眼中看世界所得“童趣”為主線(xiàn),依據(jù)“總—分”構(gòu)造組織全文,緊扣一個(gè)“趣”字來(lái)寫(xiě)。先總寫(xiě)童年經(jīng)常有超乎人間以外的樂(lè)趣,此中“明察秋毫,見(jiàn)藐小微物,必細(xì)察其紋理”為下文作張本。此后分說(shuō)三件趣事:第一件趣事是觀蚊如鶴之趣,視飛蚊為“群鶴舞空”,于蚊帳中玩蚊子,“我”感覺(jué)極其快樂(lè);第二件趣事是神游山林之趣,視小草為林木,蟲(chóng)蟻為走獸,土礫為丘壑,“我”神游此間,安閑自得;第三件趣事是觀二蟲(chóng)相斗,視為“龐然大物”的蛤蟆吃掉了二蟲(chóng),“我”生氣,鞭數(shù)十而驅(qū)之。至此,幾個(gè)分其他小故事就連綴成一個(gè)整體,獲得了形散而神不散的見(jiàn)效。本文還包含三美:人性美、構(gòu)想美、語(yǔ)言美....二、察看細(xì)微,突顯童真。童年趣事,均是雜事,但在孩子的眼中倒是難忘的“大事”。文章在安排好線(xiàn)索的同時(shí),以?xún)簳r(shí)察看事物的獨(dú)到角度,優(yōu)選了充滿(mǎn)童趣的典型資料,生動(dòng)仔細(xì)地加以刻畫(huà)。這樣,整篇文章童趣橫生,每個(gè)故事令人著迷,每個(gè)細(xì)節(jié)生動(dòng)傳神,字里行間凸現(xiàn)童真。請(qǐng)看一些典型例子:“沖煙飛鳴”中的“沖”字,令人想見(jiàn)蚊群在洋溢的煙中亂亂的情狀;“定神”中的“定”,“之,正”中的“”凸注意力高度集中的特有情狀和心;“夏蚊成雷”,大家避之尚恐不及,年少的“我”卻“私作群舞空”,得津津樂(lè)道,瞧得浮想翩;“心之所向,或千或百,果然也”,“仰頭之,之”,足其察多,致多;蟆“拔山倒而來(lái)”,初憂(yōu)如感覺(jué)有事理,品深感用之妙,作者重在神似描繪,且符合少兒的感貼心理特點(diǎn)和“蹲其身”平的,生而真。三、想象豐富,童心可。歌德:“孩子是可以敬佩的,他經(jīng)常想到星月以上的境地,想到地面下的情況,想到花卉的用,想到昆蟲(chóng)的言;他想上天空,他想潛入穴??”表示少兒的想象擁有特其他夸張性,喜夸張事物的某些特點(diǎn)或情,進(jìn)而生豐富奇怪的想象。本文正是通勇敢的想象,行高度的夸來(lái)全力童趣。兼用夸和比的“

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論