




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
第三節(jié)專(zhuān)用名詞和多義詞的翻譯1(一)專(zhuān)用名詞的翻譯所謂專(zhuān)用名詞是指國(guó)名、人名、地名、機(jī)關(guān)團(tuán)體名、作品名等,表示世界上獨(dú)一無(wú)二的事物的特殊名詞。詞匯里的詞,有的只有一個(gè)或多個(gè)意義。根據(jù)詞所包含的義項(xiàng)的多少可以把詞分為單義詞或多義詞。專(zhuān)用名詞屬單義詞,在語(yǔ)言中只有一項(xiàng)意義。譯名是為人們接受的固定譯法較多,翻譯時(shí)一般要遵守這種約定俗成。漢語(yǔ)的專(zhuān)用名詞翻譯成日語(yǔ)時(shí)大多可以照搬過(guò)去,可是書(shū)寫(xiě)上該注意改寫(xiě)成日語(yǔ)漢字,注音上一般可根據(jù)日語(yǔ)漢字的讀音。
2毛沢東(もうたくとう)鄧小平(とうしょうへい)江沢民(こうたくみん)胡錦濤(こきんとう)溫家寶(おんかほう)中南海(ちゅうなんかい)崑崙山(こんろんざん)商務(wù)印書(shū)館(しょうむいんしょかん)人民日?qǐng)?bào)(じんみんにっぽう)毛澤東鄧小平江澤民胡錦濤溫家寶中南海昆侖山商務(wù)印書(shū)館人民日?qǐng)?bào)3由于歷史的原因,或受方言的影響,有一部分地名的讀音不能根據(jù)日語(yǔ)漢字的讀音。如:
北京/ペキン
上海/シャンハイ
南京/ナンキン
青島/チンタオ
哈爾濱/ハルビン
廈門(mén)/アモイ
汕頭/スワトー
澳門(mén)/マカオ
香港/ホンコン4對(duì)包括少數(shù)民族在內(nèi)的一部分中國(guó)的人名、地名等,日本人習(xí)慣上采用音讀的方法,就是用照搬漢字,再加片假名音譯的譯法,而不采用日語(yǔ)漢字的音讀。
王府井/ワンフーチン
西安/シーアン
寧波/ニンポ
吐魯番/トルファン
西雙版納/シーサンパンナ烏魯木齊/ウルムチ阿凡提/エパンディ
喜馬拉雅山/ヒマラヤ山
郭沫若/クォモロー(かくまつじゃく)
餃子/ギョウザ
5
一般詞語(yǔ)的翻譯可以允許有獨(dú)創(chuàng)性,在達(dá)意的前提下,譯詞可以因人而異,但是這個(gè)原則不適用于專(zhuān)用名詞的翻譯。前面提到專(zhuān)用名詞是表示世界上獨(dú)一無(wú)二的事物的特殊名詞,屬單義詞,在語(yǔ)言中只有一項(xiàng)意義。漢語(yǔ)專(zhuān)用詞語(yǔ)的翻譯要求譯名的統(tǒng)一,漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的所有外國(guó)專(zhuān)用名詞也在其列,與之相對(duì)應(yīng)的譯名只能是約定俗成的,而不能擅自炮制,因人而異。要做到這一點(diǎn),除了平時(shí)的學(xué)習(xí)中善于觀察,熟悉日本人約定俗成的說(shuō)法以外,最便捷,最保險(xiǎn)的方法是有效地利用人名詞典、地名詞典等詞典。一般的日漢,漢日詞典的附錄中也列出,供讀者查閱。如北京對(duì)外貿(mào)易大學(xué),北京商務(wù)印書(shū)館和日本小學(xué)館合編的《日中詞典》的附錄中就列有“世界主要人名”,“世界主要地名”,世界主要企業(yè),品牌名”,“世界主要媒體名”,“世界主要文學(xué),音樂(lè)作品名”的日漢對(duì)照。一般情況查閱詞典的附錄就能應(yīng)付了,如果查閱不到,就要查閱專(zhuān)業(yè)性的漢日,日漢詞典了。6
羅斯?!氅`スベルト
克林頓——クリントン末代皇帝——ラストエンペラー霸王別姬——覇王別姫(さらば我が愛(ài))唐老鴨——ドナルドダック
茶花女——椿姫(つばきひめ)少年維特的煩惱——若きウェルテルの悩み
魂斷藍(lán)橋——哀愁
紅菱艷——赤い靴卡桑德拉大橋——カサンドラ?クロス亂世佳人——風(fēng)と共に去りぬ白雪公主——白雪姫(しらゆきひめ)
7音樂(lè)之聲——サウンド?オブ?ミュージック簡(jiǎn)?愛(ài)——ジェーン?エア
苦海余生——さすらいの航海超人——スーパーマン
佐羅——ゾロ尼羅河上的慘案——ナイル殺人事件巴黎圣母院——ノートルダムのせむし男王子復(fù)仇記——ハムレット百萬(wàn)英鎊——春風(fēng)と100萬(wàn)ポンド悲慘世界——レ?ミゼラブル(ユゴーの長(zhǎng)編小説)8例1
圍繞2002年將在美國(guó)鹽湖城舉行的冬奧會(huì)在申辦過(guò)程中的受賄嫌疑問(wèn)題,國(guó)際奧委會(huì)主席薩馬蘭奇舉行記者招待會(huì),表示將對(duì)特別惡劣的六名委員給予暫時(shí)的開(kāi)除處分,并敦促他們辭職,將受到處分的6名委員分別來(lái)自剛果共和國(guó),厄瓜多爾,蘇丹,馬里,肯尼亞和智利。譯文:2002年アメリカのソルトレイクシティで開(kāi)催する予定の冬季オリンピック大會(huì)の誘致活動(dòng)をめぐる?yún)зV疑惑(しゅうわいぎわく)について、IOC?國(guó)際オリンピック委員會(huì)のサマランチ?xí)L(zhǎng)は、記者會(huì)見(jiàn)し、特に悪質(zhì)だった6名の委員を一時(shí)追放処分にし、辭任を促していくことを明らかにした。追放処分を受ける6名の委員、それぞれコンゴ共和國(guó)、エクアドル、スーダン、マリ、ケニアとチリから選出されている。
9例2
有一天,我在一個(gè)舊書(shū)攤中發(fā)現(xiàn)了一套托爾斯泰的名著《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》,裝幀精美,還有漂亮的插畫(huà),而售價(jià)只有原價(jià)的三分之一。
譯文:
ある日、私は屋臺(tái)(やだい)の古本屋でトルストイの名著『戦爭(zhēng)と平和』を見(jiàn)つけた。裝?。à饯Δ皮ぃ─暇桑à护い长Γ─?,美しい挿絵(さしえ)が描かれ,しかも値段は定価の三分の一に過(guò)ぎない。10例3
京劇中有代表性的劇目都是表現(xiàn)英雄豪杰,綠林好漢劫富濟(jì)貧的正義行為或歌頌純真愛(ài)情的,不少取自《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《西游記》等歷史故事。譯文:
京劇の代表的な出し物は、たいてい英雄豪傑(ごうけつ)や、緑林好漢(りょくりんこうかん)は強(qiáng)きをくじき弱きを助ける正義の行動(dòng)か、あるいは純真な愛(ài)情を讃美したもので、?三國(guó)志?、?水滸伝?、?西遊記」などの歴史物語(yǔ)から取ったものが多い。挫く:挫、挫傷;使~失??;抑制、打擊11(二)多義詞的翻譯所謂多義詞是指兩個(gè)或兩個(gè)以上的意義,各個(gè)意義之間都有一定關(guān)聯(lián)的詞。一般說(shuō)來(lái)歷時(shí)長(zhǎng)久,使用頻繁,經(jīng)常出現(xiàn)在不同的上下文中的詞,他們的義項(xiàng)就比較多。多義詞的各個(gè)義項(xiàng)性質(zhì)并不相同,有基本義、引申義、比喻義等。與其他語(yǔ)言同樣,漢語(yǔ)中有不少多義詞。多義詞的意義之間往往有著共同點(diǎn)或某種聯(lián)系,如:“接”有“連接”(接電話),“接受”(接到一封信),“迎接”(接客人)這三種意義,他們都表示“使分散的人或事物聚合在一起”。然而要譯成日語(yǔ)時(shí)要分別譯為“電話に出る”,“手紙を受取る”,“お客さんを迎える”。所以在翻譯過(guò)程中必須根據(jù)上下文吃準(zhǔn)它在語(yǔ)句中的準(zhǔn)確含義,找到確切的對(duì)應(yīng)譯詞。12一般說(shuō)來(lái),越是簡(jiǎn)單的詞匯,詞義越多。下面試以“開(kāi)”一詞為例,分析其詞義的多樣性,并比較日語(yǔ)的對(duì)應(yīng)詞。1.開(kāi)門(mén)(ドアを開(kāi)ける)2.開(kāi)山(山を切り開(kāi)く)3.開(kāi)礦(鉱山を採(cǎi)掘する)(さいくつ)4.開(kāi)運(yùn)動(dòng)會(huì)(運(yùn)動(dòng)會(huì)を催す)5.開(kāi)汽車(chē)(車(chē)を運(yùn)転する)6.開(kāi)飛機(jī)(飛行機(jī)を操縦する)7.開(kāi)電梯(エレベーターを動(dòng)かす)8.開(kāi)往東京的電車(chē)(東京行きの電車(chē))139.汽艇被小王開(kāi)走了(モーダーは王さんが乗っていった)10.船開(kāi)走了(船が行ってしまった)11.他是開(kāi)雜貨店的(彼は雑貨店を営んでいる)営む:いとなむ12.在銀座開(kāi)了家飯店(銀座に料理屋を一軒構(gòu)えている)
13.6點(diǎn)半入場(chǎng),7點(diǎn)開(kāi)演(6時(shí)半開(kāi)場(chǎng)、7時(shí)開(kāi)幕)
14.開(kāi)了個(gè)碰頭會(huì)(顔合わせ會(huì)をやった)
15.正在開(kāi)會(huì)(會(huì)議中)
16.開(kāi)介紹信(紹介狀を書(shū)く)17.開(kāi)發(fā)票(領(lǐng)収書(shū)をきる)18.水開(kāi)了(お湯が沸いた)1419.他的功過(guò)是三七開(kāi)(彼の功罪は3と7の割合だ)20.警車(chē)開(kāi)道(パトーカーが先導(dǎo)する)21.開(kāi)歷史倒車(chē)(逆行?後戻りする)22.舉行開(kāi)工典禮(著工式を行う)23.開(kāi)學(xué)(學(xué)校?學(xué)期が始まる)24.開(kāi)卷考試(持ち込み許可試験)25.開(kāi)眼界(視野を広げる)26.開(kāi)玩笑(冗談を言う)27.開(kāi)夜車(chē)(徹夜する)15“有”1.他很有心眼。2.那小子有兩下子。3.那件事有眉目了。4.有計(jì)劃有步驟地進(jìn)行。5.暖瓶里有開(kāi)水。6.(對(duì)一個(gè)要上廁所的人說(shuō))“有人!”7.真有你的!竟然通過(guò)了面試!彼はとても気が利く。あいつはすごうでだ。あの件は目鼻がついた。計(jì)畫(huà)的に著実に取り組む。ポットにお湯が入っている。「使ってるよ?!工胜胜浃毪?。面接にパスしたとは。16“熱”1.他怕吃熱的食物。2.鍋里冒熱氣了。3.眼熱。4.熱銷(xiāo)。5.熱門(mén)學(xué)科。6.熱身賽7.熱門(mén)話題彼は貓舌だ。鍋に湯気が立つ。①ほしがる;②羨ましい①よく売れる;②売れ行きがよい人気のある學(xué)科エキジビションゲームホットな話題17例1
爸爸是個(gè)懶惰的人,很不愿意燒飯。有時(shí)下班回來(lái),見(jiàn)媽媽不在,就躺到床上,兩腳擱得高高的聽(tīng)音樂(lè)。有時(shí)肚子實(shí)在有意見(jiàn),便忍無(wú)可忍地自己動(dòng)手。
譯文:父はものぐさで、炊事が非常に嫌いであった。時(shí)には退社して帰ってきて、母の姿が見(jiàn)えないと、すぐベッドに寢ころび、両足を高く投げ出して音楽を聞いたりしていた。時(shí)にはお腹が減ってグーグーと鳴り出すと、堪えきれなくなり、止むを得ずご飯を作った。物臭(ものぐさ):不精(ぶしょう)なこと、またその性質(zhì)の人。18“有意見(jiàn)”一詞是多義詞,其基本義是“對(duì)人(事)認(rèn)為不對(duì)因而存在不滿的想法”。日語(yǔ)為“不満を持つ”、“文句がある”。本例句中的“有意見(jiàn)”是其比喻義。比作“肚子餓得嗷嗷叫(像對(duì)主人提意見(jiàn))”。日語(yǔ)中沒(méi)有相應(yīng)的比喻義,不能直譯,而只能意譯為“お腹が減ってグーグーと鳴り出す”。19例2
晚上,老師來(lái)“家訪”,說(shuō)小虎上課搗亂,還跟老師頂嘴,沒(méi)有家教,以后再這樣就罰他停課。譯文:
その晩、先生は家庭訪問(wèn)して、小虎は授業(yè)を妨げる、しかも先生に口答えする、家のしつけが足りない、今後もしこのようなことがあれば停學(xué)処分にすると言いました。
“家教”也是一個(gè)多義詞,一為“家長(zhǎng)對(duì)子女進(jìn)行的關(guān)于道德禮貌的教育”;二為“家庭教師”的簡(jiǎn)稱(chēng)。根據(jù)上下文語(yǔ)境應(yīng)譯作“家のしつけ”,而不是“家庭教師”。20請(qǐng)把多義詞“走”的各類(lèi)義項(xiàng)及例句翻譯成日語(yǔ)1.人或鳥(niǎo)獸的腳交互向前移動(dòng):馬不走了。2.跑:奔走相告。3.移動(dòng);挪動(dòng):鐘步走了。4.離開(kāi);去:車(chē)剛走。5.(親友之間)來(lái)往:走娘家。6.通過(guò);由:他走旁邊門(mén)出去了。7.漏處;泄出:走了風(fēng)聲。8.改變或失去原樣:茶葉走味了。21例3媳婦是“說(shuō)”來(lái)的,因此選個(gè)好媳婦必先選個(gè)前去說(shuō)媒的好媒人。譯文:嫁は仲人の「口利き」で娶るのだから、いい嫁をもらうにはいい仲人をまず選ぶことです??诶嚎冥韦?、弁舌の巧みな人、談判(だんぱん)、仲裁などのうまい人。娶る(めとる)妻を娶る?!罢f(shuō)”22例4第一次我陪劉大媽去勞動(dòng)教養(yǎng)所看小虎,劉大媽在去的路上一直流眼淚,嘴里不住地說(shuō):“這究竟是怎么回事,我做人那兒缺了德了......”譯文:ある日わたしは劉お婆さんに付き添って少年刑務(wù)所へ小虎に會(huì)いに行きました。行く途中、彼女はずっと涙
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度珠寶企業(yè)社會(huì)責(zé)任與環(huán)保合作合同
- 二零二五年度汽車(chē)贈(zèng)與及二手車(chē)置換增值服務(wù)合同
- 二零二五年度放棄祖屋繼承權(quán)的明確合同
- 2025年度石材幕墻安裝與維護(hù)管理合同協(xié)議
- 二零二五年度水資源保護(hù)融資合同
- 二零二五年度土地租賃合同糾紛處理指南
- 2025年度貨物損失賠償協(xié)議書(shū):跨境電商供應(yīng)鏈風(fēng)險(xiǎn)分擔(dān)合同
- 二零二五年度師徒互助職業(yè)技能提升協(xié)議
- 二零二五年度足浴店轉(zhuǎn)讓與市場(chǎng)推廣合作框架協(xié)議
- 2025年度涂料行業(yè)綠色生產(chǎn)推廣合同
- 2025年湖北宜昌枝江金潤(rùn)源集團(tuán)招聘17人高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 2023CSCO兒童及青少年白血病診療指南
- 第一單元 閱讀綜合實(shí)踐(同步課件)【知識(shí)精研】七年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)高效課堂(統(tǒng)編版)
- 初中物理競(jìng)賽及自主招生專(zhuān)題講義:第8講 電路 (共5節(jié))含解析
- 2024年版慢性阻塞性肺疾病(COPD)診療指南解讀課件
- 2024解析:第八章牛頓第一定律、二力平衡-基礎(chǔ)練(解析版)
- 《傳媒法的原則》課件
- 2024解析:第十三章內(nèi)能-基礎(chǔ)練(解析版)
- 2024年網(wǎng)格員考試題庫(kù)含答案
- GB/Z 44047-2024漂浮式海上風(fēng)力發(fā)電機(jī)組設(shè)計(jì)要求
- (完整)2019年風(fēng)廉政建設(shè)主體責(zé)任落實(shí)情況監(jiān)督檢查記錄表
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論