最新10國際支付與結(jié)算第一部分1課件_第1頁
最新10國際支付與結(jié)算第一部分1課件_第2頁
最新10國際支付與結(jié)算第一部分1課件_第3頁
最新10國際支付與結(jié)算第一部分1課件_第4頁
最新10國際支付與結(jié)算第一部分1課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩127頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

10國際支付與結(jié)算2011第一部分110國際支付與結(jié)算2011第一部分1CreditInstruments信用工具BillofExchange——匯票Cheque(Check)——支票PromissoryNote——本票CreditInstruments信用工具一、BillofExchange——匯票1匯票定義與相關(guān)項(xiàng)目匯票(BillofExchange/Bill/Draft):出票人簽發(fā)的,委托付款人在見票時(shí)或在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或者持票人的票據(jù)。

從定義可知,匯票是一種無條件支付的委托,有三個(gè)當(dāng)事人:出票人、付款人和收款人。

匯票是國際結(jié)算中運(yùn)用最廣泛的金融票據(jù)。一、BillofExchange——匯票

ABillofexchangeisanunconditionalorderinwriting,addressedbyoneperson(drawer)toanother(drawee),signedbythepersongivingit,requiringthepersontowhomitisaddressedtopayondemand,oratafixedordeterminablefuturetime,asumcertaininmoney,toortotheorderofaspecifiedperson(payee),ortobearer”.無條件的書面命令出票人付款人即期(見票)固定日期確定的未來日期××的指定人收款人持票人(來人)ABillofexchangeisa

圖例:英國定額匯票1.1匯票圖樣圖例:英國定額匯票1.1匯票圖樣中國建設(shè)銀行匯票樣本中國建設(shè)銀行匯票樣本中國工商銀行承兌匯票樣本中國工商銀行承兌匯票樣本Exchangefor£

5,000.0013thDec.2006-Shanghai

AtThirtydayssightofthisFirstofexchange(Secondofthesametenoranddateunpaid)paytotheorderofBCo.thesumoffivethousandpounds

DrawnunderBankofEuropeIrrevocableL/CNO.205581dated20thNov2006.TO:CCompany,

LondonForACompany,ShanghaiJIM收款人名稱出票地和日期匯票金額付款期限匯票的字樣確定金額付款人名稱和地點(diǎn)出票人名稱和簽字Exchangefor£5,000.00出票條款(DrawnClause)

如果采用信用證支付方式,一般應(yīng)列明某日某行某信用證,如“DrawnunderxxxBankL/CNO.xxxdatedxxx”。如果采用托收,填寫“Forcollection”L/Ccollection出票條款(DrawnClause)L/Ccollectio跟單信用證項(xiàng)下匯票示例:Drawnunder

_____________________________________________L/CNO.______Dated_______payablewithinterest@_____%No.______ExchangeforShanghai,China___________

At_______Sightofthis

SECOND

ofExchange(FirstofExchangebeingunpaid)Paytotheorderof

EVERBRIGHTBANKOFCHINA

thesumof

To__________________

__________________For跟單信用證項(xiàng)下匯票示例:Drawnunder_跟單信用證項(xiàng)下匯票示例:Drawnunder

THECitibankLTDUSL/CNO.264-510Dated1996.11.30payablewithinterest@2%No.CS96-061

ExchangeforShanghai,ChinaDEC.31,1999

At_______SightofthisFIRSTofExchange(SecondofExchangebeingunpaid)PaytotheorderofEVERBRIGHTBANKOFCHINAthesumof

USDOLLARSEIGHTTHOUSANDFIVEHUNDREDFORTYNINEONLYUSD8549.00ToTHECitibankLTDUS

FORSHANGHAIGARMENTSCO.Jims

跟單信用證項(xiàng)下匯票示例:DrawnunderTH1.2匯票的絕對(duì)必要項(xiàng)目1.2.1匯票的字樣(BillofExchange)

根據(jù)《日內(nèi)瓦統(tǒng)一法》的規(guī)定,匯票上必須標(biāo)明“匯票”字樣。如:“Exchangefor”,“Bill”,“Draft”等(我國票據(jù)法也有此規(guī)定)。但《英國票據(jù)法》并無此項(xiàng)要求。1.2匯票的絕對(duì)必要項(xiàng)目1.2.2無條件的支付命令(UnconditionalOrder)(1)支付命令。匯票是一項(xiàng)付款命令,因而措詞應(yīng)直接了當(dāng),應(yīng)使用祈使句,e.g.

paytotheorderof…/payto…/paytoAcoororder

例1:PleasepayMaryWhiteororderthesumoftwothousandUSdollar。

Iwouldbedelightedifyou……;It’smypleasureifyou……;Wouldyouplease……;1.2.2無條件的支付命令(UnconditionalO

(2)無條件性

例如,某份匯票上注明“paytotheorderofACothesumofpoundsterlingonethousandonlyprovidedthatthegoodsareuptothestandardofthecontract”

(若貨與合同相符則支付Al000英鎊整)。

不能使用Payto….providing/Payto…..ontheconditionthat…..等語句(2)無條件性不能使用Payto….providi

例1:PaytotheorderofBCompanyinourNo.1accountthesumofonethousandpoundsONLY。從我的1號(hào)賬戶存款中支付給B的指定人1000英鎊整無效匯票(invalidbill),限制了支付方法

例2:PaytoJohnSmithororderthesumofonethousandUSdollarONLYanddebt/chargesametomyNo.2accountmaintainedwithyou.

支付給JohnSmith或其指定人1000美元,并將此金額借記于我在你行開設(shè)的2號(hào)賬戶上。有效匯票,支付命令連接著付款人可以借記某賬戶的表示,視為無條件。例1:Paytotheorderof比較以下文句,哪些有效,哪些無效:--PaytoJohnSmithororderthesumofonethousandUSdollarONLY。--PaytoJohnSmithororderthesumofonethousandUSdollarONLYwhentheship“queen”reachestheportofshanghai.--DebtmyNo.2accountandpaytoJohnSmithororderthesumofonethousandUSdollarONLY.--PayAUSDFIVETHOUSANDEIGHTHUNDREDonlyfromA/CNo.96875234有效無效有效無效比較以下文句,哪些有效,哪些無效:有效無效有效無效

(1)AmountinFiguresofDraftExchangeforUSD7,200.00(金額數(shù)保留至小數(shù)點(diǎn)后兩位,貨幣名稱應(yīng)與發(fā)票一致)

(2)AmountinWordsofDraft“thesumof”+貨幣名稱+大寫金額,句末加上“Only”(整),否則銀行拒絕付款。例:SAYU.S.DollarsSEVENTHOUSANDTWOHUNDREDONLY1.2.3確定的金額(Amount)大寫小寫(1)AmountinFiguresofDr(3)大寫金額的小數(shù)點(diǎn)以下的輔幣的表示方法(0.75美元)

1)CENTSSEVENTYFIVEONLY2)…AND75%ONLY3)…AND75/100ONLY(4)金額必須確定如“大約付1000美元”、“付2000馬克左右”、“付10萬或15萬日元”,“付1000美元加利息”等。這些表示方法都是錯(cuò)誤的。(3)大寫金額的小數(shù)點(diǎn)以下的輔幣的表示方法(0.75美元)(

(5)大小寫如果大小寫不一致,《英國票據(jù)法》和《日內(nèi)瓦統(tǒng)一法》都規(guī)定以大寫為準(zhǔn),我國《票據(jù)法》則認(rèn)為無效。

(6)如有利息條款,則必須規(guī)定利率

Eg:US$100,00plusinterest

錯(cuò)誤

US$100,00plusinterestat6%p.a

正確(5)大小寫1.2.4付款人的名稱(Drawee/Payer)在匯票左下角注明:“TO:CCompany,London”,通常是開證行或進(jìn)口商1.2.5收款人名稱(Payee)收款人是匯票出票時(shí)記明的債權(quán)人,也稱匯票的抬頭

(1)限制性抬頭--PaytoJohnSmithOnly(僅付給JohnSmith)--PaytoJohnSmith,NotTransferable

(付給JohnSmith,不得轉(zhuǎn)讓)限制性抬頭的匯票不可流通轉(zhuǎn)讓1.2.4付款人的名稱(Drawee/Payer)(2)指示性抬頭,又稱記名抬頭,即寫明收款人的名稱。--PaytotheOrderofJohnSmith;

(付給JohnSmith指定的人)--PaytoJohnSmithorOrder

(付給JohnSmith或其指定人)--PaytoJohnSmith(付給JohnSmith

)指示性抬頭的匯票,具有流通轉(zhuǎn)讓性,但必須通過背書方式完成轉(zhuǎn)讓。(2)指示性抬頭,又稱記名抬頭,即寫明收款人的名稱。(3)來人抬頭(BearerOrder)--Paytobearer支付給來人--PaytoBCompanyorbearer支付給B公司或來人這種匯票,收款人無需背書,僅憑交付即可轉(zhuǎn)讓1.2.6出票日期(DateofIssue)--決定匯票的有效期--決定付款的到期日--決定出票人的行為效力。

若出票時(shí)法人已宣告破產(chǎn)或被清理,則該匯票不能成立(3)來人抬頭(BearerOrder)1.2.6出票日1.2.7出票人簽字(Signatureofthedrawer

For/Onbehalfof/PerPro

e.g.ForACo.LtdLondonJohnSmithDirector1.2.7出票人簽字(Signatureofthed1.3匯票的相對(duì)必要項(xiàng)目1.3.1付款日期(Tenor/Maturity):即期付款匯票--見票即付

Atsight/Ondemand/Onpresentation定期付款匯票--On20th,July2008出票后定期付款--At30daysafterdate見票后定期付款--At30daysaftersight特定事件發(fā)生后定期付款--At30daysafterB/Ldate即期匯票遠(yuǎn)期匯票1.3匯票的相對(duì)必要項(xiàng)目即期付款匯票--見票即付即期匯票

《統(tǒng)一法》和我國《票據(jù)法》只允許出票人簽發(fā)前三種形式的遠(yuǎn)期匯票,其他形式的遠(yuǎn)期匯票視為無效?!队睋?jù)法》則允許以上四種。

我國《票據(jù)法》明確規(guī)定:遠(yuǎn)期匯票,必須作承兌提示,見票后定期付款的匯票,持票人應(yīng)當(dāng)自出票日起1個(gè)月內(nèi)向付款人提示承兌。

匯票未按照規(guī)定期限提示承兌的,持票人喪失對(duì)其前手的追索權(quán)。

《統(tǒng)一法》和我國《票據(jù)法》只允許出票人簽發(fā)前三種形式的1.3.2出票地點(diǎn)(PlaceofIssue)指出票人簽發(fā)匯票的地點(diǎn),它對(duì)國際匯票具有重要意義。我國《票據(jù)法》:匯票、本票出票時(shí)的記載事項(xiàng),適用出票地法律。票據(jù)追索權(quán)的行使期限適用于出票地法律。1.3.3付款地點(diǎn)(PlaceofPayment)。持票人提示票據(jù)請求付款的地點(diǎn)我國《票據(jù)法》:票據(jù)的提示期限、有關(guān)拒絕證書的方式以及出具拒絕證書的期限,適用付款地法律。1.3.2出票地點(diǎn)(PlaceofIssue)擔(dān)當(dāng)付款行預(yù)備付款人免作退票通知或放棄拒絕證書無追索權(quán)(WithoutRecourse)成套匯票(Asetofbill)1.4匯票的任意記載事項(xiàng)擔(dān)當(dāng)付款行1.4匯票的任意記載事項(xiàng)1.4.1擔(dān)當(dāng)付款行

出票人根據(jù)與付款人的約定,在出票時(shí)注明或者付款人在承兌時(shí)指定代付款人執(zhí)行付款的銀行。

目的:為了付款的方便E.g.(1)AbilldrawnonACo.,LondonPayablebyBankofEurope,London(2)Accepted承兌

2009.1.1PayableatBankofEurope

ForACompany付款人1.4.1擔(dān)當(dāng)付款行E.g.(1)Abilld1.4.2預(yù)備付款人

預(yù)備付款人是在匯票未獲承兌或者未獲付款時(shí),持票人可以請求承兌或者付款的對(duì)象。

目的:保護(hù)出票人的信譽(yù),避免被追索

E.g.:To:CCompany收款人

IncaseofneedrefertoACompany,129BuffeeStreet,London

1.4.2預(yù)備付款人1.4.3免作退票通知或放棄拒絕證書E.g.:(1)JohnSmith---Noticeofdishonorexcused(JohnSmith--免除退票通知)

(2)JohnSmith--Protestwaived(JohnSmith--放棄拒絕證書)

(3)NoticeofdishonorexcusedForACompany出票人

JohnSmith

以上表明持票人未獲承兌或者未獲付款之后,不必作成退票通知,可以直接向出票人JohnSmith追索。1.4.3免作退票通知或放棄拒絕證書以上表明1.4.4無追索權(quán)(WithoutRecourse)

《英國票據(jù)法》:出票人或背書人可以通過免于追索的條款免除匯票被退票后受追索的責(zé)任。WithoutRecourseForACompanysigned免除了出票人對(duì)匯票應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任《日內(nèi)瓦統(tǒng)一票據(jù)法》:視為無記載1.4.4無追索權(quán)(WithoutRecourse)Wi1.4.5成套匯票(Asetofbill)商業(yè)匯票通常是兩張一套,因此需要說明。

(1)Paythisfirstbillofexchange(secondofthesametenoranddatebeingunpaid)“憑此第一張匯票支付(第二張相同內(nèi)容和日期者不付)”,即“付一不付二”(2)Paythissecondbillofexchange(firstofthesametenoranddatebeingunpaid)“憑此第二張匯票支付(第一張相同內(nèi)容和日期者不付)”,即“付二不付一”1.4.5成套匯票(Asetofbill)1.5匯票的當(dāng)事人基本當(dāng)事人出票人(Drawer):簽發(fā)匯票并將其交付給收款人的人。

(出口商)

承兌前是主債務(wù)人,承兌后是次債務(wù)人付款人(Drawee/Payer):根據(jù)出票人的命令支付票款(進(jìn)口商)的人,承兌后為主債務(wù)人。收款人(Payee):收取匯票票款的人

,擁有付款請求權(quán)和追索權(quán)1.5匯票的當(dāng)事人基本當(dāng)事人出票人(Drawer):簽發(fā)匯進(jìn)入流通后背書人(Endorser):在票據(jù)背面作簽章,將匯票轉(zhuǎn)讓給他人的持票人或收款人。

被背書人(Endorsee):接受票據(jù)背書轉(zhuǎn)讓的受讓人。參加承兌人(AcceptorforHonor):當(dāng)票據(jù)提示被拒絕承兌時(shí),在票據(jù)上簽章,表示參加承兌匯票的人。保證人(Guarantor):對(duì)匯票的出票人、承兌人、背書人或參加承兌人的票據(jù)行為作保證的人。持票人(Holder)

對(duì)價(jià)持票人:受前手權(quán)利缺失的限制正當(dāng)持票人:票據(jù)權(quán)利優(yōu)先于前手進(jìn)入流通后對(duì)價(jià)持票人:受前手權(quán)利缺失的限制(1)按出票人銀行匯票(Banker’sDraft)

銀行匯票是匯款人將款項(xiàng)交存當(dāng)?shù)爻銎便y行,由出票銀行簽發(fā)的,由其在見票時(shí),按照實(shí)際結(jié)算金額無條件支付給收款人或持票人的票據(jù)。商業(yè)匯票(CommercialDraft)商業(yè)匯票是指由付款人或存款人(或承兌申請人)簽發(fā),由承兌人承兌,并于到期日向收款人或被背書人支付款項(xiàng)的一種票據(jù)。2匯票的種類(1)按出票人2匯票的種類(2)按附商業(yè)票據(jù)光票(CleanBill)光票(CleanBill)是指不附帶商業(yè)單據(jù)的匯票(如貨運(yùn)等相關(guān)單據(jù)),而在國外付款的外幣票據(jù)。銀行匯票多是光票。跟單匯票(DocumentaryBill)

跟單匯票又稱信用匯票,是需要附帶提單、倉單、保險(xiǎn)單、裝箱單、商業(yè)發(fā)票等單據(jù),才能進(jìn)行付款的匯,商業(yè)匯票多為跟單匯票,在國際貿(mào)易中經(jīng)常使用。2匯票的種類(2)按附商業(yè)票據(jù)2匯票的種類(3)按付款日期即期匯票(Sight/DemandDraft)即期匯票即見票即付的匯票。包括載明即期付款、見票即付或提示付款以及未載明付款日的匯票。遠(yuǎn)期匯票(Time/UsanceDraft)

遠(yuǎn)期匯票是指在一定期限或特定日期付款的匯票,可分為定期付款匯票、出票日后定期付款匯票、見票后定期付款等三種。遠(yuǎn)期匯票的付款時(shí)間,有以下幾種規(guī)定辦法:(a)見票后若干天付款(AtXXdaysaftersight);(b)出票后若干天付款(AtXXdaysafterdate);(c)提單簽發(fā)日后若干天付款(AtXXdaysafterdateofBillofLading);(d)指定日期付款(Fixeddate)。2匯票的種類(3)按付款日期2匯票的種類(4)按付款日期商業(yè)承兌匯票(Banker’sAcceptance

Draft)商業(yè)匯票是出票人簽發(fā)的,委托付款人在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或者持票人的票據(jù)。商業(yè)承兌匯票是由銀行以外的付款人承兌。

銀行承兌匯票(CommercialAcceptance

Draft)

銀行承兌匯票Bank‘sAcceptanceBill(BA)是商業(yè)匯票的一種。是由在承兌銀行開立存款賬戶的存款人出票,向開戶銀行申請并經(jīng)銀行審查同意承兌的,保證在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或持票人的票據(jù)。2匯票的種類(4)按付款日期2匯票的種類3匯票行為出票人收款人付款人進(jìn)口商出口商出票提示付款、承兌出口商3匯票行為出票人收款人付款人進(jìn)口商出口商出票提示付款、承兌3.1、出票(Toissue)3.1.1出票是出票人簽發(fā)匯票交付給收款人的票據(jù)行為。Draw簽發(fā)+Deliver交付出票行為生效出票人收款人付款人出票3.1、出票(Toissue)Draw簽發(fā)+Deliver3.1.2、匯票的3種抬頭(記載收款人名稱的方式)

(1)限制性抬頭(pay---Co.only)

(2)指示式抬頭(pay---Co.ororder)

(3)持票人或來人抬頭(paybearer)3.1.3說明

(1)出票后,出票人成為匯票的主債務(wù)人,即承擔(dān)擔(dān)保承兌和付款的責(zé)任。

(2)國際貿(mào)易中的商業(yè)匯票通常需簽發(fā)一式二份,但只對(duì)其中的一份承兌或付款。3.1.2、匯票的3種抬頭(記載收款人名稱的方式)3.2背書(Endorsement)

3.2.1背書:以轉(zhuǎn)讓票據(jù)權(quán)利為目的,在票據(jù)背面或者粘單上記載相關(guān)事項(xiàng)并簽章的票據(jù)行為。3.2.2當(dāng)事人背書人(Endorser):承擔(dān)擔(dān)保承兌和付款的責(zé)任被背書人(Endorsee):取得所有票據(jù)權(quán)利

在票據(jù)背面或粘單上簽章交付給被背書人背書行為生效3.2背書(Endorsement)3.2.2當(dāng)事人在票被背書人被背書人被背書人背書人簽章背書人簽章背書人簽章00年1月1日00年2月1日00年3月1日鄭州B公司張三深圳C公司北京A公司財(cái)務(wù)專用章鄭州B公司公章被背書人被背書人被背書人背書人簽章背書人簽章背書人簽章00年3.2.3背書的性質(zhì)不可分性:通過背書轉(zhuǎn)讓全部的票據(jù)權(quán)利無條件性:背書不得附有條件,所附條件不產(chǎn)生法律效力3.2.3背書的性質(zhì)不可分性:通過背書轉(zhuǎn)讓全部的票據(jù)權(quán)利3.2.4背書的種類(1)特別背書(Specialendorsement)

又稱完全背書,是指在票據(jù)背面除了有背書人的簽名外,還寫明被背書人名稱或其指定人。例1:PaytotheorderofDCompanyForACompany,Shanghai

JamesSmith例2:JamesSmithpaytoLGreenororder

被背書人背書人背書人被背書人3.2.4背書的種類被背書人背書人背書人被背書人

(2)空白背書(Blankendorsement)

:不記載被背書人的名稱,只有背書人的簽字(我國不允許有空白背書)(3)限制性背書(Restrictiveendorsement):即不可轉(zhuǎn)讓背書,是指背書人對(duì)支付給被背書人的指示帶有限制性的詞語。例1:JamesSmithpaytoLGreenonly

例2:PaytoDCompanyonly/nottoorderForACompanyJamesSmith

(2)空白背書(Blankendorsement):(4)帶有條件的背書:PaytotheorderofBBankOndeliveryofB/LNo.125(5)托收背書:ForcollectionpaytotheorderofBBank

委托背書是非權(quán)利轉(zhuǎn)讓背書,被背書人不得再以背書轉(zhuǎn)讓票據(jù)權(quán)利。(4)帶有條件的背書:Paytotheorderof3.3提示(Presentment)出票人收款人付款人提示承兌(PresentmentforAcceptance)提示付款(PresentmentforPayment)提示:收款人或持票人將匯票提交付款人要求付款或承兌的行為。付款人看到匯票,即為見票(Sight)。提示我國《票據(jù)法》:即期匯票:付款提示期限,一個(gè)月遠(yuǎn)期匯票:自出票日起1個(gè)月提示承兌,自到期日起10日內(nèi)向承兌人提示付款3.3提示(Presentment)出票人收款人付款人提

3.4承兌(Acceptance)

3.4.1承兌:指遠(yuǎn)期匯票付款人承諾在匯票到期日支付匯票金額的票據(jù)行為。3.4.2做法

(1)寫上“承兌”二字,簽上姓名,加注具體承兌日期

(2)把經(jīng)過承兌的遠(yuǎn)期匯票交還該提示者即收款人承兌人對(duì)票據(jù)承擔(dān)絕對(duì)付款義務(wù)

匯票一經(jīng)承兌,付款人就成為匯票的承兌人(Acceptor),并成為匯票的主債務(wù)人,而出票人成為匯票的次債務(wù)人。3.4承兌(Acceptance)匯票一經(jīng)承兌,付款人.承兌的格式北京A公司財(cái)務(wù)專用章

本匯票已經(jīng)本單位承兌,到期日無條件支付票款。此致收款人

付款人蓋章

1998年6月8日王五工商銀行鄭匯票專用章州市分行

本匯票經(jīng)本行承兌,到期日由本行付款。

承兌銀行蓋章

2000年3月5日趙六

ACCEPTED12thApril,2001For:BankofEurope,London

JACK.承兌的格式北京A公司財(cái)務(wù)專用章本匯票已經(jīng)本單位承兌普通承兌限制性承兌

帶有條件(只有在交單后承兌)

部分承兌(只承兌800元)限定地點(diǎn)(只能在某銀行承兌)延長時(shí)間(出票后2個(gè)月付款的匯票4個(gè)月付款)3.4.3承兌的種類

年月日承兌人簽名承兌ACCEPTED13th,July,2007ForCCompanyJaneSmith我國《票據(jù)法》:付款人承兌匯票,不得附有條件,承兌附有條件的,視為拒絕承兌普通承兌帶有條件(只有在交單后承兌)3.4.3承兌的種類補(bǔ)充內(nèi)容(1)我國《票據(jù)法》規(guī)定:任何遠(yuǎn)期匯票都必須提示承兌。(2)付款人應(yīng)在什么時(shí)間明確是否承兌:我國《票據(jù)法》:付款人應(yīng)自收到匯票之日起3天內(nèi)英美《票據(jù)法》:合理時(shí)間《統(tǒng)一法》:付款人應(yīng)自收到匯票之日起1天內(nèi)補(bǔ)充內(nèi)容

3.5付款(Payment)

付款人向持票人支付匯票金額的行為稱為付款。匯票一經(jīng)付款,匯票上的一切債權(quán)債務(wù)即告結(jié)束3.6退票、退票通知和拒絕證書(DishonorandRecourse)(一)拒付或退票(Dishonor):是指持票人提示票據(jù)要求承兌或付款時(shí)遭到拒絕承兌或拒絕付款。產(chǎn)生追索權(quán)(

Recourse

)3.5付款(Payment)產(chǎn)生追索權(quán)(Recour(二)退票通知(NoticeofDishonor)(1)持票人在做成拒絕證書后、行使追索權(quán)前,將票據(jù)拒付事由告知出票人、背書人及其他票據(jù)債務(wù)人。匯票的債務(wù)人及早知道拒付,做好準(zhǔn)備

(2)拒付通知發(fā)出時(shí)間的規(guī)定《統(tǒng)一法》:持票人必須在拒絕證書作成后4個(gè)工作日內(nèi)通知前手(priorendorser),而前手背書人應(yīng)在接到通知后2個(gè)工作日內(nèi)通知前手。

ABCDE4(持票人)出票人付款人22拒付(二)退票通知(NoticeofDishonor)A《英國票據(jù)法》:對(duì)與持票人居住在同一地的前手,持票人應(yīng)在退票當(dāng)日通知到前手,若為異地,則最遲應(yīng)在第二天發(fā)出通知。收到通知的前手也必須根據(jù)以上原則通知前手。我國《票據(jù)法》:持票人或其他接到退票通知者應(yīng)在3日內(nèi)向其前手發(fā)出退票通知?!队睋?jù)法》:對(duì)與持票人居住在同一地的前手,持票人應(yīng)在退票

(3)未發(fā)出拒付通知的后果英國《票據(jù)法》:持票人或背書人將喪失對(duì)前手的追索權(quán)?!督y(tǒng)一法》和我國《票據(jù)法》:持票人或背書人仍擁有對(duì)前手的追索權(quán),但應(yīng)賠償前手因此而發(fā)生的損失,賠償金額以票面金額為限。(3)未發(fā)出拒付通知的后果(三)拒絕證書(Protest)

拒絕證書(Protest):是由拒付地的法定公證人、銀行工會(huì)或法院作出的證明持票人依法行使票據(jù)權(quán)利時(shí)遭拒付或持票人無法行使票據(jù)權(quán)利的書面公證文件。拒絕證書的目的在于保全持票人的票據(jù)權(quán)利(三)拒絕證書(Protest)

3.7追索(Recourse)

(1)追索:持票人在票據(jù)不獲承兌或者被拒付,或其他法定原因出現(xiàn)時(shí),持票人在履行保全手續(xù)后,對(duì)前手及其他票據(jù)債務(wù)人行使請求償還票據(jù)金額及其費(fèi)用的權(quán)利行為。

ABCDEF出票人付款人收款人付款請求權(quán)拒付轉(zhuǎn)讓轉(zhuǎn)讓轉(zhuǎn)讓AB

(2)對(duì)象:背書人、出票人、承兌人等其他債務(wù)人

(3)所需要手續(xù)

合理提示(法定期限)退票通知拒絕證書(4)時(shí)間

《英國票據(jù)法》:6年

《日內(nèi)瓦統(tǒng)一票據(jù)法》:持票人對(duì)出票人1年中國《票據(jù)法》:6個(gè)月合理提示(法定期限)(4)時(shí)間

3.8參加承兌(Acceptanceforhonor)

參加承兌:在匯票未獲承兌或未獲付款后,某當(dāng)事人為了防止特定債務(wù)人被持票人追索而要求承兌匯票的行為。3.9保證(GuaranteeorAval)

增強(qiáng)票據(jù)信譽(yù)

二、PromissoryNotes——本票定義:本票是一項(xiàng)書面的無條件的支付承諾,由一個(gè)人作成,并交給另一個(gè)人,經(jīng)制票人簽名承諾,即期或定期或在可以確定的將來時(shí)間,支付一定數(shù)目的金錢給一個(gè)特定人或其指定人或來人。本票又可分為商業(yè)本票和銀行本票。我國《票據(jù)法》對(duì)本票的定義,指的是銀行本票,指出票人簽發(fā)的,承諾自己在見票時(shí)無條件支付確定金額給收款人或者持票人的票據(jù)。二、PromissoryNotes——本票銀行匯票與銀行本票的區(qū)別:銀行匯票是指銀行簽發(fā)的匯票,一般由匯款人將款項(xiàng)交存當(dāng)?shù)劂y行,由銀行簽發(fā)給匯款人持往異地辦理轉(zhuǎn)帳結(jié)算或支取現(xiàn)金。單位,個(gè)體,個(gè)人都可以使用。銀行本票是銀行簽發(fā),承諾自己在見票時(shí)無條件支付確定的金額給收款人或持票人的票據(jù)。銀行匯票有“出票人”、“收款人”和“付款人”,而銀行本票只有“出票人”和“收款人”。銀行匯票的“出票人”既“簽發(fā)銀行”。“收款人”可以是匯款人也可以是其他人,“付款人”是匯票的出票銀行。銀行匯票的提示付款期自出票日起一個(gè)月。銀行本票的則在出票人之外不存在獨(dú)立的付款人,出票人完成出票后就承擔(dān)了到期日無條件支付票據(jù)金額的責(zé)任,不需要在到期日前進(jìn)行承兌。銀行匯票與銀行本票的區(qū)別:最新10國際支付與結(jié)算第一部分1課件三、Cheque——支票定義:支票是指以銀行為付款人的即期匯票。具體來說,支票是銀行存款戶對(duì)銀行簽發(fā)的授權(quán)銀行對(duì)某人或其指定人或執(zhí)票來人即期支付一定金額的無條件書面支付命令。由出票人簽發(fā)的,委托辦理支票存款業(yè)務(wù)的銀行在見票時(shí)無條件支付確定金額給收款人或持票人的票據(jù)出票人是簽發(fā)支票的單位或個(gè)人,付款人是出票人的開戶銀行。三、Cheque——支票最新10國際支付與結(jié)算第一部分1課件此課件下載可自行編輯修改,僅供參考!

感謝您的支持,我們努力做得更好!謝謝此課件下載可自行編輯修改,僅供參考!

感謝您的支持,我們努力10國際支付與結(jié)算2011第一部分110國際支付與結(jié)算2011第一部分1CreditInstruments信用工具BillofExchange——匯票Cheque(Check)——支票PromissoryNote——本票CreditInstruments信用工具一、BillofExchange——匯票1匯票定義與相關(guān)項(xiàng)目匯票(BillofExchange/Bill/Draft):出票人簽發(fā)的,委托付款人在見票時(shí)或在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或者持票人的票據(jù)。

從定義可知,匯票是一種無條件支付的委托,有三個(gè)當(dāng)事人:出票人、付款人和收款人。

匯票是國際結(jié)算中運(yùn)用最廣泛的金融票據(jù)。一、BillofExchange——匯票

ABillofexchangeisanunconditionalorderinwriting,addressedbyoneperson(drawer)toanother(drawee),signedbythepersongivingit,requiringthepersontowhomitisaddressedtopayondemand,oratafixedordeterminablefuturetime,asumcertaininmoney,toortotheorderofaspecifiedperson(payee),ortobearer”.無條件的書面命令出票人付款人即期(見票)固定日期確定的未來日期××的指定人收款人持票人(來人)ABillofexchangeisa

圖例:英國定額匯票1.1匯票圖樣圖例:英國定額匯票1.1匯票圖樣中國建設(shè)銀行匯票樣本中國建設(shè)銀行匯票樣本中國工商銀行承兌匯票樣本中國工商銀行承兌匯票樣本Exchangefor£

5,000.0013thDec.2006-Shanghai

AtThirtydayssightofthisFirstofexchange(Secondofthesametenoranddateunpaid)paytotheorderofBCo.thesumoffivethousandpounds

DrawnunderBankofEuropeIrrevocableL/CNO.205581dated20thNov2006.TO:CCompany,

LondonForACompany,ShanghaiJIM收款人名稱出票地和日期匯票金額付款期限匯票的字樣確定金額付款人名稱和地點(diǎn)出票人名稱和簽字Exchangefor£5,000.00出票條款(DrawnClause)

如果采用信用證支付方式,一般應(yīng)列明某日某行某信用證,如“DrawnunderxxxBankL/CNO.xxxdatedxxx”。如果采用托收,填寫“Forcollection”L/Ccollection出票條款(DrawnClause)L/Ccollectio跟單信用證項(xiàng)下匯票示例:Drawnunder

_____________________________________________L/CNO.______Dated_______payablewithinterest@_____%No.______ExchangeforShanghai,China___________

At_______Sightofthis

SECOND

ofExchange(FirstofExchangebeingunpaid)Paytotheorderof

EVERBRIGHTBANKOFCHINA

thesumof

To__________________

__________________For跟單信用證項(xiàng)下匯票示例:Drawnunder_跟單信用證項(xiàng)下匯票示例:Drawnunder

THECitibankLTDUSL/CNO.264-510Dated1996.11.30payablewithinterest@2%No.CS96-061

ExchangeforShanghai,ChinaDEC.31,1999

At_______SightofthisFIRSTofExchange(SecondofExchangebeingunpaid)PaytotheorderofEVERBRIGHTBANKOFCHINAthesumof

USDOLLARSEIGHTTHOUSANDFIVEHUNDREDFORTYNINEONLYUSD8549.00ToTHECitibankLTDUS

FORSHANGHAIGARMENTSCO.Jims

跟單信用證項(xiàng)下匯票示例:DrawnunderTH1.2匯票的絕對(duì)必要項(xiàng)目1.2.1匯票的字樣(BillofExchange)

根據(jù)《日內(nèi)瓦統(tǒng)一法》的規(guī)定,匯票上必須標(biāo)明“匯票”字樣。如:“Exchangefor”,“Bill”,“Draft”等(我國票據(jù)法也有此規(guī)定)。但《英國票據(jù)法》并無此項(xiàng)要求。1.2匯票的絕對(duì)必要項(xiàng)目1.2.2無條件的支付命令(UnconditionalOrder)(1)支付命令。匯票是一項(xiàng)付款命令,因而措詞應(yīng)直接了當(dāng),應(yīng)使用祈使句,e.g.

paytotheorderof…/payto…/paytoAcoororder

例1:PleasepayMaryWhiteororderthesumoftwothousandUSdollar。

Iwouldbedelightedifyou……;It’smypleasureifyou……;Wouldyouplease……;1.2.2無條件的支付命令(UnconditionalO

(2)無條件性

例如,某份匯票上注明“paytotheorderofACothesumofpoundsterlingonethousandonlyprovidedthatthegoodsareuptothestandardofthecontract”

(若貨與合同相符則支付Al000英鎊整)。

不能使用Payto….providing/Payto…..ontheconditionthat…..等語句(2)無條件性不能使用Payto….providi

例1:PaytotheorderofBCompanyinourNo.1accountthesumofonethousandpoundsONLY。從我的1號(hào)賬戶存款中支付給B的指定人1000英鎊整無效匯票(invalidbill),限制了支付方法

例2:PaytoJohnSmithororderthesumofonethousandUSdollarONLYanddebt/chargesametomyNo.2accountmaintainedwithyou.

支付給JohnSmith或其指定人1000美元,并將此金額借記于我在你行開設(shè)的2號(hào)賬戶上。有效匯票,支付命令連接著付款人可以借記某賬戶的表示,視為無條件。例1:Paytotheorderof比較以下文句,哪些有效,哪些無效:--PaytoJohnSmithororderthesumofonethousandUSdollarONLY。--PaytoJohnSmithororderthesumofonethousandUSdollarONLYwhentheship“queen”reachestheportofshanghai.--DebtmyNo.2accountandpaytoJohnSmithororderthesumofonethousandUSdollarONLY.--PayAUSDFIVETHOUSANDEIGHTHUNDREDonlyfromA/CNo.96875234有效無效有效無效比較以下文句,哪些有效,哪些無效:有效無效有效無效

(1)AmountinFiguresofDraftExchangeforUSD7,200.00(金額數(shù)保留至小數(shù)點(diǎn)后兩位,貨幣名稱應(yīng)與發(fā)票一致)

(2)AmountinWordsofDraft“thesumof”+貨幣名稱+大寫金額,句末加上“Only”(整),否則銀行拒絕付款。例:SAYU.S.DollarsSEVENTHOUSANDTWOHUNDREDONLY1.2.3確定的金額(Amount)大寫小寫(1)AmountinFiguresofDr(3)大寫金額的小數(shù)點(diǎn)以下的輔幣的表示方法(0.75美元)

1)CENTSSEVENTYFIVEONLY2)…AND75%ONLY3)…AND75/100ONLY(4)金額必須確定如“大約付1000美元”、“付2000馬克左右”、“付10萬或15萬日元”,“付1000美元加利息”等。這些表示方法都是錯(cuò)誤的。(3)大寫金額的小數(shù)點(diǎn)以下的輔幣的表示方法(0.75美元)(

(5)大小寫如果大小寫不一致,《英國票據(jù)法》和《日內(nèi)瓦統(tǒng)一法》都規(guī)定以大寫為準(zhǔn),我國《票據(jù)法》則認(rèn)為無效。

(6)如有利息條款,則必須規(guī)定利率

Eg:US$100,00plusinterest

錯(cuò)誤

US$100,00plusinterestat6%p.a

正確(5)大小寫1.2.4付款人的名稱(Drawee/Payer)在匯票左下角注明:“TO:CCompany,London”,通常是開證行或進(jìn)口商1.2.5收款人名稱(Payee)收款人是匯票出票時(shí)記明的債權(quán)人,也稱匯票的抬頭

(1)限制性抬頭--PaytoJohnSmithOnly(僅付給JohnSmith)--PaytoJohnSmith,NotTransferable

(付給JohnSmith,不得轉(zhuǎn)讓)限制性抬頭的匯票不可流通轉(zhuǎn)讓1.2.4付款人的名稱(Drawee/Payer)(2)指示性抬頭,又稱記名抬頭,即寫明收款人的名稱。--PaytotheOrderofJohnSmith;

(付給JohnSmith指定的人)--PaytoJohnSmithorOrder

(付給JohnSmith或其指定人)--PaytoJohnSmith(付給JohnSmith

)指示性抬頭的匯票,具有流通轉(zhuǎn)讓性,但必須通過背書方式完成轉(zhuǎn)讓。(2)指示性抬頭,又稱記名抬頭,即寫明收款人的名稱。(3)來人抬頭(BearerOrder)--Paytobearer支付給來人--PaytoBCompanyorbearer支付給B公司或來人這種匯票,收款人無需背書,僅憑交付即可轉(zhuǎn)讓1.2.6出票日期(DateofIssue)--決定匯票的有效期--決定付款的到期日--決定出票人的行為效力。

若出票時(shí)法人已宣告破產(chǎn)或被清理,則該匯票不能成立(3)來人抬頭(BearerOrder)1.2.6出票日1.2.7出票人簽字(Signatureofthedrawer

For/Onbehalfof/PerPro

e.g.ForACo.LtdLondonJohnSmithDirector1.2.7出票人簽字(Signatureofthed1.3匯票的相對(duì)必要項(xiàng)目1.3.1付款日期(Tenor/Maturity):即期付款匯票--見票即付

Atsight/Ondemand/Onpresentation定期付款匯票--On20th,July2008出票后定期付款--At30daysafterdate見票后定期付款--At30daysaftersight特定事件發(fā)生后定期付款--At30daysafterB/Ldate即期匯票遠(yuǎn)期匯票1.3匯票的相對(duì)必要項(xiàng)目即期付款匯票--見票即付即期匯票

《統(tǒng)一法》和我國《票據(jù)法》只允許出票人簽發(fā)前三種形式的遠(yuǎn)期匯票,其他形式的遠(yuǎn)期匯票視為無效?!队睋?jù)法》則允許以上四種。

我國《票據(jù)法》明確規(guī)定:遠(yuǎn)期匯票,必須作承兌提示,見票后定期付款的匯票,持票人應(yīng)當(dāng)自出票日起1個(gè)月內(nèi)向付款人提示承兌。

匯票未按照規(guī)定期限提示承兌的,持票人喪失對(duì)其前手的追索權(quán)。

《統(tǒng)一法》和我國《票據(jù)法》只允許出票人簽發(fā)前三種形式的1.3.2出票地點(diǎn)(PlaceofIssue)指出票人簽發(fā)匯票的地點(diǎn),它對(duì)國際匯票具有重要意義。我國《票據(jù)法》:匯票、本票出票時(shí)的記載事項(xiàng),適用出票地法律。票據(jù)追索權(quán)的行使期限適用于出票地法律。1.3.3付款地點(diǎn)(PlaceofPayment)。持票人提示票據(jù)請求付款的地點(diǎn)我國《票據(jù)法》:票據(jù)的提示期限、有關(guān)拒絕證書的方式以及出具拒絕證書的期限,適用付款地法律。1.3.2出票地點(diǎn)(PlaceofIssue)擔(dān)當(dāng)付款行預(yù)備付款人免作退票通知或放棄拒絕證書無追索權(quán)(WithoutRecourse)成套匯票(Asetofbill)1.4匯票的任意記載事項(xiàng)擔(dān)當(dāng)付款行1.4匯票的任意記載事項(xiàng)1.4.1擔(dān)當(dāng)付款行

出票人根據(jù)與付款人的約定,在出票時(shí)注明或者付款人在承兌時(shí)指定代付款人執(zhí)行付款的銀行。

目的:為了付款的方便E.g.(1)AbilldrawnonACo.,LondonPayablebyBankofEurope,London(2)Accepted承兌

2009.1.1PayableatBankofEurope

ForACompany付款人1.4.1擔(dān)當(dāng)付款行E.g.(1)Abilld1.4.2預(yù)備付款人

預(yù)備付款人是在匯票未獲承兌或者未獲付款時(shí),持票人可以請求承兌或者付款的對(duì)象。

目的:保護(hù)出票人的信譽(yù),避免被追索

E.g.:To:CCompany收款人

IncaseofneedrefertoACompany,129BuffeeStreet,London

1.4.2預(yù)備付款人1.4.3免作退票通知或放棄拒絕證書E.g.:(1)JohnSmith---Noticeofdishonorexcused(JohnSmith--免除退票通知)

(2)JohnSmith--Protestwaived(JohnSmith--放棄拒絕證書)

(3)NoticeofdishonorexcusedForACompany出票人

JohnSmith

以上表明持票人未獲承兌或者未獲付款之后,不必作成退票通知,可以直接向出票人JohnSmith追索。1.4.3免作退票通知或放棄拒絕證書以上表明1.4.4無追索權(quán)(WithoutRecourse)

《英國票據(jù)法》:出票人或背書人可以通過免于追索的條款免除匯票被退票后受追索的責(zé)任。WithoutRecourseForACompanysigned免除了出票人對(duì)匯票應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任《日內(nèi)瓦統(tǒng)一票據(jù)法》:視為無記載1.4.4無追索權(quán)(WithoutRecourse)Wi1.4.5成套匯票(Asetofbill)商業(yè)匯票通常是兩張一套,因此需要說明。

(1)Paythisfirstbillofexchange(secondofthesametenoranddatebeingunpaid)“憑此第一張匯票支付(第二張相同內(nèi)容和日期者不付)”,即“付一不付二”(2)Paythissecondbillofexchange(firstofthesametenoranddatebeingunpaid)“憑此第二張匯票支付(第一張相同內(nèi)容和日期者不付)”,即“付二不付一”1.4.5成套匯票(Asetofbill)1.5匯票的當(dāng)事人基本當(dāng)事人出票人(Drawer):簽發(fā)匯票并將其交付給收款人的人。

(出口商)

承兌前是主債務(wù)人,承兌后是次債務(wù)人付款人(Drawee/Payer):根據(jù)出票人的命令支付票款(進(jìn)口商)的人,承兌后為主債務(wù)人。收款人(Payee):收取匯票票款的人

,擁有付款請求權(quán)和追索權(quán)1.5匯票的當(dāng)事人基本當(dāng)事人出票人(Drawer):簽發(fā)匯進(jìn)入流通后背書人(Endorser):在票據(jù)背面作簽章,將匯票轉(zhuǎn)讓給他人的持票人或收款人。

被背書人(Endorsee):接受票據(jù)背書轉(zhuǎn)讓的受讓人。參加承兌人(AcceptorforHonor):當(dāng)票據(jù)提示被拒絕承兌時(shí),在票據(jù)上簽章,表示參加承兌匯票的人。保證人(Guarantor):對(duì)匯票的出票人、承兌人、背書人或參加承兌人的票據(jù)行為作保證的人。持票人(Holder)

對(duì)價(jià)持票人:受前手權(quán)利缺失的限制正當(dāng)持票人:票據(jù)權(quán)利優(yōu)先于前手進(jìn)入流通后對(duì)價(jià)持票人:受前手權(quán)利缺失的限制(1)按出票人銀行匯票(Banker’sDraft)

銀行匯票是匯款人將款項(xiàng)交存當(dāng)?shù)爻銎便y行,由出票銀行簽發(fā)的,由其在見票時(shí),按照實(shí)際結(jié)算金額無條件支付給收款人或持票人的票據(jù)。商業(yè)匯票(CommercialDraft)商業(yè)匯票是指由付款人或存款人(或承兌申請人)簽發(fā),由承兌人承兌,并于到期日向收款人或被背書人支付款項(xiàng)的一種票據(jù)。2匯票的種類(1)按出票人2匯票的種類(2)按附商業(yè)票據(jù)光票(CleanBill)光票(CleanBill)是指不附帶商業(yè)單據(jù)的匯票(如貨運(yùn)等相關(guān)單據(jù)),而在國外付款的外幣票據(jù)。銀行匯票多是光票。跟單匯票(DocumentaryBill)

跟單匯票又稱信用匯票,是需要附帶提單、倉單、保險(xiǎn)單、裝箱單、商業(yè)發(fā)票等單據(jù),才能進(jìn)行付款的匯,商業(yè)匯票多為跟單匯票,在國際貿(mào)易中經(jīng)常使用。2匯票的種類(2)按附商業(yè)票據(jù)2匯票的種類(3)按付款日期即期匯票(Sight/DemandDraft)即期匯票即見票即付的匯票。包括載明即期付款、見票即付或提示付款以及未載明付款日的匯票。遠(yuǎn)期匯票(Time/UsanceDraft)

遠(yuǎn)期匯票是指在一定期限或特定日期付款的匯票,可分為定期付款匯票、出票日后定期付款匯票、見票后定期付款等三種。遠(yuǎn)期匯票的付款時(shí)間,有以下幾種規(guī)定辦法:(a)見票后若干天付款(AtXXdaysaftersight);(b)出票后若干天付款(AtXXdaysafterdate);(c)提單簽發(fā)日后若干天付款(AtXXdaysafterdateofBillofLading);(d)指定日期付款(Fixeddate)。2匯票的種類(3)按付款日期2匯票的種類(4)按付款日期商業(yè)承兌匯票(Banker’sAcceptance

Draft)商業(yè)匯票是出票人簽發(fā)的,委托付款人在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或者持票人的票據(jù)。商業(yè)承兌匯票是由銀行以外的付款人承兌。

銀行承兌匯票(CommercialAcceptance

Draft)

銀行承兌匯票Bank‘sAcceptanceBill(BA)是商業(yè)匯票的一種。是由在承兌銀行開立存款賬戶的存款人出票,向開戶銀行申請并經(jīng)銀行審查同意承兌的,保證在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或持

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論