版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
工程英語翻譯一教學(xué)大綱課程中文名稱:工程英語翻譯(一)課程英文名稱:TranslationofEngineeringEnglishI課程編號:P1331學(xué)分:2學(xué)時:32(其中:講課學(xué)時:32實驗學(xué)時:0實踐學(xué)時:0)先修課程:無適用專業(yè):英語專業(yè)課程類別:專業(yè)核心課程/選修使用教材:《建筑工程專業(yè)英語》開課單位:外國語學(xué)院一、課程性質(zhì)《工程英語翻譯(一)》是外國語學(xué)院英語專業(yè)本科生的專業(yè)基礎(chǔ)選修課。它是為今后工作和研究中有可能需要大量接觸工程類英語翻譯工作的學(xué)生所開設(shè)。旨在進一步提高學(xué)生閱讀工程類文獻、翻譯工程類文件的能力,開闊視野和思路,滿足日益增長的國際交流與合作的要求。二、教學(xué)目標該課程通過指導(dǎo)學(xué)生完成各種類型的工程類文獻、文件閱讀和理解,教授翻譯這類文體的方法和技巧,希望學(xué)生能進一步學(xué)習(xí)和提高閱讀一定難度專業(yè)英語書籍和資料的能力,獲取專業(yè)所需要的信息;并能翻譯一般難度的工程類文件和資料。三、教學(xué)內(nèi)容及要求(應(yīng)包含各章節(jié)1.教學(xué)內(nèi)容2.重難點3.考核要點4.教學(xué)方法5.作業(yè)安排)章節(jié)教學(xué)內(nèi)容支撐的畢業(yè)要求指標點學(xué)時分配講課實驗實踐1課程介紹5-1412工程英語的特點、英漢語言差異5-1413工程英語翻譯原則5-1424工程英語翻譯中的常見問題5-1415工程英語翻譯策略5-1426工程英語翻譯技巧5-141第一章:課程介紹1.教學(xué)內(nèi)容1.工程英語翻譯的概念、任務(wù)2.工程英語翻譯工作者的素質(zhì)、責(zé)任與專業(yè)化2.重難點1.我國工程英語翻譯現(xiàn)狀2.工程英語翻譯工作者的責(zé)任和專業(yè)化3.考核要點工程英語的范疇和翻譯現(xiàn)狀4.教學(xué)方法以老師講授為主,學(xué)生練習(xí)為輔5.作業(yè)安排相應(yīng)翻譯練習(xí)第二章:工程英語的特點、英漢語言差異1.教學(xué)內(nèi)容1.工程英語的語言特點2.英漢語言差異2.重難點了解工程英語的語言特點3.考核要點了解英漢兩種語言的差異性4.教學(xué)方法以老師講授為主,學(xué)生練習(xí)為輔5.作業(yè)安排相應(yīng)翻譯練習(xí)第三章:工程英語翻譯原則1.教學(xué)內(nèi)容1.“信”、“達”、“雅”原則2.工程英語翻譯中的信息傳遞原則3.工程英語翻譯中的美學(xué)原則2.重難點工程英語的翻譯原則3.考核要點翻譯原則的體現(xiàn)和運用4.教學(xué)方法以老師講授為主,學(xué)生練習(xí)為輔5.作業(yè)安排相應(yīng)翻譯練習(xí)第四章:工程英語翻譯中的常見問題1.教學(xué)內(nèi)容1.翻譯專業(yè)人員的問題2.譯文的一致性、可讀性和可接受性問題2.重難點譯文和原文在內(nèi)容和文體上的一致性3.考核要點譯文的可讀性和可接受性問題4.教學(xué)方法以老師講授為主,學(xué)生練習(xí)為輔5.作業(yè)安排相應(yīng)翻譯練習(xí)第五章:工程英語翻譯策略1.教學(xué)內(nèi)容1.準確領(lǐng)會和翻譯專業(yè)術(shù)語和詞匯2.熟悉專業(yè)英語構(gòu)詞法3.理清長句2.重難點理清工程英語長句的結(jié)構(gòu),把握各部分之間的邏輯關(guān)系3.考核要點熟悉構(gòu)詞法,領(lǐng)會詞匯翻譯,理清長句邏輯4.教學(xué)方法以老師講授為主,學(xué)生練習(xí)為輔5.作業(yè)安排相應(yīng)翻譯練習(xí)第六章:工程英語翻譯技巧1.教學(xué)內(nèi)容1.工程英語術(shù)語翻譯技巧2.工程英語句子翻譯技巧2.重難點術(shù)語和句子翻譯技巧3.考核要點翻譯技巧4.教學(xué)方法以老師講授為主,學(xué)生練習(xí)為輔5.作業(yè)安排相應(yīng)翻譯練習(xí)四、學(xué)時分配及對畢業(yè)要求指標點的支撐章節(jié)教學(xué)內(nèi)容支撐的畢業(yè)要求指標點學(xué)時分配講課實驗第1章課程介紹1.工程英語翻譯的概念、任務(wù)2.工程英語翻譯工作者的素質(zhì)、責(zé)任與專業(yè)化5-140第2章工程英語的特點、英漢語言差異1.工程英語的語言特點2.英漢語言差異5-140第3章工程英語翻譯原則1.“信”、“達”、“雅”原則2.工程英語翻譯中的信息傳遞原則3.工程英語翻譯中的美學(xué)原則5-160第4章工程英語翻譯中的常見問題1.翻譯專業(yè)人員的問題2.譯文的一致性、可讀性和可接受性問題5-160第5章工程英語翻譯策略1.準確領(lǐng)會和翻譯專業(yè)術(shù)語和詞匯2.熟悉專業(yè)英語構(gòu)詞法3.理清長句60第6章工程英語翻譯技巧1.工程英語術(shù)語翻譯技巧2.工程英語句子翻譯技巧60合計32五、考核方式及成績評定標準1、課程考核方式:考核方式包括期末課程翻譯、平時及作業(yè)情況考查(其中包括筆記、大作業(yè)等)。期末考試采用課程翻譯形式。2、課程成績評定標準:課程成績=平時考核成績×40%+期末課程翻譯成績×60%。成績的具體構(gòu)成如下:考核形式分值考核細則平時成績40%平時作業(yè)20課后完成5-10篇翻譯,主要考核學(xué)生對每次課知識點的理解和掌握程度,計算全部作業(yè)的平均成績再按20%計入總成績。點名及課堂小練習(xí)20以隨機的形式,在每章內(nèi)容進行中或結(jié)束后,隨堂測試1-3題,主要考核學(xué)生課堂的聽課效果和課后及時復(fù)習(xí)消化本章知識的能力,結(jié)合平時的隨機點名,最后按20%計入課程總成績。期末成績60%期末課程翻譯成績60根據(jù)該學(xué)期的教授與討論,期末以課程翻譯成績的60%計入課程總成績。六、參考書目《土木工程專業(yè)英語》,段兵廷主編,武漢理工大型工業(yè)出版社,2003.11?!队h土木建筑通用詞匯》,史冰巖,王彥波主編,中國建筑工業(yè)出版社,1999.6。DesignofReinforcedConcreteStructures,艾倫.威廉斯著,中國水利水電出版社,2002。七、教學(xué)參考資源《高等學(xué)校外語類專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標準》2017年教育部制定(即將出臺)八、大綱說明本教學(xué)大綱可根據(jù)國家外語教學(xué)形勢、政策和規(guī)劃的變更做相應(yīng)的調(diào)整?!豆こ逃⒄Z翻譯(一)》課程簡介課程中文名稱:工程英語翻譯(一)課程英文名稱:TranslationofEngineeringEnglishI課程編號:P1331學(xué)分:2學(xué)時:32(其中:講課學(xué)時:32實驗學(xué)時:0實踐學(xué)時:0)先修課程:無適用專業(yè):英語專業(yè)課程類別:專業(yè)核心課程/選修內(nèi)容提要:《工程英語翻譯(一)》是外國語學(xué)院英語專業(yè)本科生的專業(yè)基礎(chǔ)選修課。它是為今后工作和研究中有可能需要大量接觸工程類英語翻譯工作的學(xué)生所開設(shè)。旨在進一步提高學(xué)生閱讀工程類文獻、翻譯工程類文件的能力,開闊視野和思路,滿足日益
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版小額貸款抵押合同資產(chǎn)評估及報告協(xié)議2篇
- 2025年度個人與公司租賃房屋修繕責(zé)任合同4篇
- 2025年度個人旅游規(guī)劃與導(dǎo)游服務(wù)合同2篇
- 2025版室外照明燈具廣告宣傳與品牌推廣合同3篇
- 2025年度煤炭行業(yè)綠色運輸體系構(gòu)建合同4篇
- 2025標準新能源材料研發(fā)與采購合作協(xié)議3篇
- 2025年度生態(tài)環(huán)保瓷磚批量采購合作協(xié)議3篇
- 2025版醫(yī)療健康大數(shù)據(jù)合作開發(fā)合同3篇
- 個性化定制小區(qū)房產(chǎn)買賣合同(2024版)版B版
- 2025版國際貿(mào)易糾紛訴訟擔(dān)保委托服務(wù)協(xié)議3篇
- 五年級上冊寒假作業(yè)答案(人教版)
- 2025年山東浪潮集團限公司招聘25人高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2024年財政部會計法律法規(guī)答題活動題目及答案一
- 2025年江西省港口集團招聘筆試參考題庫含答案解析
- (2024年)中國傳統(tǒng)文化介紹課件
- 液化氣安全檢查及整改方案
- 《冠心病》課件(完整版)
- 2024年云網(wǎng)安全應(yīng)知應(yīng)會考試題庫
- 公園保潔服務(wù)投標方案
- 光伏電站項目合作開發(fā)合同協(xié)議書三方版
- 2024年秋季新滬教版九年級上冊化學(xué)課件 第2章 空氣與水資源第1節(jié) 空氣的組成
評論
0/150
提交評論