齊桓晉文之事原文及翻譯齊桓晉文之事賞析_第1頁
齊桓晉文之事原文及翻譯齊桓晉文之事賞析_第2頁
齊桓晉文之事原文及翻譯齊桓晉文之事賞析_第3頁
齊桓晉文之事原文及翻譯齊桓晉文之事賞析_第4頁
齊桓晉文之事原文及翻譯齊桓晉文之事賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第齊桓晉文之事原文及翻譯,齊桓晉文之事賞析齊桓晉文之事原文

作者:孟子及弟子〔先秦〕

齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”

孟子對曰:“仲尼之徒無道桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”

曰:“德何如則可以王矣?”

曰:“保民而王,莫之能御也?!?/p>

曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

曰:“可。”

曰:“何由知吾可也?”

曰:“臣聞之胡龁曰:王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:‘牛何之?’對曰:‘將以釁鐘。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫,若無罪而就死地?!瘜υ唬骸粍t廢釁鐘與?’曰:‘何可廢也,以羊易之。’不識有諸?”

曰:“有之?!?/p>

曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。”

王曰:“然,誠有百姓者。齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也?!?/p>

曰:“王無異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”

王笑曰:“是誠何心哉?我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也?!?/p>

曰:“無傷也,是乃仁術(shù)也,見牛未見羊也。君子之于禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也。”

王說,曰:“《詩》云:‘他人有心,予忖度之?!蜃又^也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”

曰:“有復(fù)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪?!瘎t王許之乎?”

曰:“否!”

“今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也?!?/p>

曰:“不為者與不能者之形,何以異?”

曰:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能。’是誠不能也。為長者折枝,語人曰:‘我不能。’是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可運(yùn)于掌?!对姟吩疲骸逃诠哑蓿劣谛值?,以御于家邦?!耘e斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子。古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?權(quán),然后知輕重;度,然后知長短。物皆然,心為甚。王請度之!

“抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”

王曰:“否,吾何快于是?將以求吾所大欲也?!?/p>

曰:“王之所大欲,可得聞與?”

王笑而不言。

曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?”

曰:“否,吾不為是也。”

曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也?!?/p>

王曰:“若是其甚與?”

曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)?!?/p>

曰:“可得聞與?”

曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”

曰:“楚人勝?!?/p>

曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一。以一服八,何以異于鄒敵楚哉?盍亦反其本矣?今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?”

王曰:“吾惛,不能進(jìn)于是矣。愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請嘗試之。”

曰:“無恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。若民,則無恒產(chǎn),因無恒心。茍無恒心,放辟邪侈,無不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也?是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂歲終身飽,兇年免于死亡;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,兇年不免于死亡。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉?王欲行之,則盍反其本矣;五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞、豚、狗、彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,八口之家可以無饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也?!?/p>

齊桓晉文之事譯文及注釋

譯文

齊宣王問(孟子)說:“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,可以講給我聽聽嗎?”

孟子回答說:“孔子這些人中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世沒有流傳。我沒有聽說過這事。如果王如果定要我說,那便來講講用道德的力量來統(tǒng)一天下的王道吧?”

(齊宣王)說:“德行怎么樣,才可以稱王呢?”

(孟子)說:“使人民安定才能稱王,沒有人可以抵御他?!?/p>

(齊宣王)說:“像我這樣的人,能夠保全百姓嗎?”

(孟子)說:“可以。”

(齊宣王)說:“從哪里知道我可以呢?”

(孟子)說:“我從胡龁那聽說:‘您坐在大殿上,有個人牽牛從殿下走過。您看見這個人,問道:‘牛(牽)到哪里去?’(那人)回答說:‘準(zhǔn)備用它(的血)來涂在鐘上行祭?!f:‘放了它!我不忍看到它那恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒有罪過卻走向死地?!侨藛枺┑溃骸敲醇热贿@樣,(需要)廢棄祭鐘的儀式嗎?’你說:‘怎么可以廢除呢?用羊來換它吧?!恢烙袥]有這件事?”

(齊宣王)說:“有這事。”

(孟子)說:“這樣的心就足以稱王于天下了。百姓都認(rèn)為大王吝嗇。(但是)誠然我知道您是出于于心不忍(的緣故)。”

(齊宣王)說:“是的。的確有這樣(對我誤解)的百姓。齊國雖然土地狹小,我怎么至于吝嗇一頭牛?就是因?yàn)椴蝗炭此强謶謶?zhàn)栗的樣子,就這樣沒有罪過卻要走向死亡的地方,因此用羊去換它?!?/p>

(孟子)說:“您不要對百姓認(rèn)為您是吝嗇的感到奇怪。以小(的動物)換下大(的動物),他們怎么知道您的想法呢?您如果痛惜它沒有罪過卻要走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么區(qū)別呢?”

齊宣王笑著說:“這究竟是一種什么想法呢?(我也說不清楚),我(的確)不是(因?yàn)椋┝邌蒎X財才以羊換掉牛的,(這么看來)老百姓說我吝嗇是理所應(yīng)當(dāng)?shù)牧恕!?/p>

(孟子)說:“沒有關(guān)系,這是體現(xiàn)了仁愛之道,(原因在于您)看到了牛而沒看到羊。有道德的人對于飛禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。因此君子不接近廚房?!?/p>

齊宣王高興了,說:“《詩經(jīng)》說:‘別人有什么心思,我能揣測到?!f的就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什么。先生您說的這些,對于我的心真是有所觸動啊!這種心和王道仁政合拍的原因,是什么呢?”

(孟子)說:“(假如)有人報告大王說:‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鳥獸秋天新生細(xì)毛的末梢,卻看不到整車的柴草。’那么,大王您相信嗎?”

(齊宣王)說:“不相信?!?/p>

(孟子說:)“如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,卻是為什么呢?這樣看來,舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見整車的柴草,是不用目力的緣故;老百姓沒有受到愛護(hù),是不肯布施恩德的緣故。所以,大王您不能以王道統(tǒng)一天下,是不肯干,而不是不能干。”

(齊宣王)說:“不肯干與不能干在表現(xiàn)上怎樣區(qū)別?”

(孟子)說:“(用胳膊)挾著泰山去跳過渤海,告訴別人說:‘我做不到?!@確實(shí)是做不到。向老者折腰行鞠躬禮,告訴別人說:‘我做不到?!@是不肯做,而不是不能做。大王所以不能統(tǒng)一天下,不屬于(用胳膊)挾泰山去跳過渤海這一類的事;大王不能統(tǒng)一天下,屬于向老者折腰行鞠躬禮一類的事。尊敬自己的老人,進(jìn)而推廣到尊敬別人家的老人;愛護(hù)自己的孩子,進(jìn)而推廣到愛護(hù)別人家的孩子。(照此理去做)要統(tǒng)一天下如同在手掌上轉(zhuǎn)動?xùn)|西那么容易了?!对娊?jīng)》說:‘(做國君的)給自己的妻子作好榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國。’──說的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以安撫四海百姓,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣人大大超過別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什么原因呢?用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長短,任何事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請思量一下吧!

還是說(大王)您發(fā)動戰(zhàn)爭,使將士冒生命的危險,與各諸侯國結(jié)怨,這樣心里才痛快么?”

齊宣王說:“不是的,我怎么會這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了?!?/p>

(孟子)說:“您最想要的東西是什么,(我)可以聽聽嗎?”

齊宣王只是笑卻不說話。

(孟子)說:“是因?yàn)榉拭栏侍鸬氖澄锊粔虺阅兀坑州p又暖的衣服不夠穿呢?還是因?yàn)槊琅粔蚩茨??美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的大臣不夠用呢?(這些)您的大臣們都能充分地提供給大王,難道大王真是為了這些嗎?”

(齊宣王)說:“不是,我不是為了這些。”

(孟子)說:“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國、楚國來朝見,統(tǒng)治整個中原地區(qū),安撫四方的少數(shù)民族。(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就像爬到樹上卻要抓魚一樣?!?/p>

齊宣王說:“真的像(你說的)這么嚴(yán)重嗎?”

(孟子)說:“恐怕比這還嚴(yán)重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結(jié)果必然有災(zāi)禍?!?/p>

(齊宣王)說:“(這是什么道理)可以讓我聽聽嗎?”

(孟子)說:“(如果)鄒國和楚國打仗,那您認(rèn)為誰勝呢?”

(齊宣王)說:“楚國會勝。”

(孟子)說:“那么,小國本來不可以與大國為敵,人少的國家本來不可以與人多的國家為敵,弱國本來不可以與強(qiáng)國為敵。天下的土地,縱橫各一千多里的(國家)有九個,齊國的土地總算起來也只有其中的一份。以一份力量去降服八份,這與鄒國和楚國打仗有什么不同呢?還是回到根本上來吧。(如果)您現(xiàn)在發(fā)布政令施行仁政,使得天下當(dāng)官的都想到您的朝廷來做官,種田的都想到您的田野來耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國那些憎恨他們君主的人都想跑來向您申訴。如果像這樣,誰還能抵擋您呢?”

齊宣王說:“我糊涂,不能懂得這個道理。希望先生您幫助我(實(shí)現(xiàn))我的愿望。明確的指教我,我雖然不聰慧,請(讓我)試一試?!?/p>

(孟子)說:“沒有長久可以維持生活的產(chǎn)業(yè)而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,沒有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒有長久不變的心。如果沒有長久不變的善心,(就會)不服從約束、犯上作亂,沒有不做的了。等到(他們)犯了罪,隨后用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的君主掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們上能贍養(yǎng)父母,下能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時能豐衣足食,年成不好也不致于餓死。這樣之后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國君走就容易了。如今,規(guī)定人民的產(chǎn)業(yè),上不能贍養(yǎng)父母,下不能養(yǎng)活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要餓死。這樣,只把自己從死亡中救出來,恐怕還不夠,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來呢?(給每家)五畝地的住宅,種上桑樹,(那么)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去(喂養(yǎng)繁殖的)時節(jié),七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地,不要(因勞役)耽誤了農(nóng)時,八口人的家庭就可以不挨餓了;重視學(xué)校的教育,反復(fù)地用孝順父母,尊重兄長的道理叮嚀他們,頭發(fā)斑白的老人便不會再背著、頂著東西在路上走了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能統(tǒng)一天下,那是沒有的(事情)。”

注釋

選自《孟子·梁惠王上》。

齊宣王:田氏,名辟疆,齊國國君,前年至前年在位。

齊桓、晉文:指齊桓公小白和晉文公重耳,春秋時先后稱霸,為當(dāng)時諸侯盟主。宣王有志效法齊桓、晉文,稱霸于諸侯,故以此問孟子。

仲尼:孔子的字。道:述說,談?wù)?。儒家學(xué)派稱道堯舜禹湯文武等“先王之道”,不主張“霸道”,所以孟子這樣說。

無以:不得已。以,同“已”,作止講。王(wàng):用作動詞,指王天下,即用王道(仁政)統(tǒng)一天下。

保:安。莫之能御:沒有人能抵御他。御:抵御,阻擋。

胡齕(hé):齊王的近臣。

之:往,到…去。

釁(xìn)鐘:古代新鐘鑄成,用牲畜的血涂在鐘的縫隙中祭神求福,叫釁鐘。釁,血祭。

觳(hú)觫(sù):恐懼顫抖的樣子。

若:如此。就:接近,走向。

然則:既然如此,那么就。

易:交換。

識:知道。諸:“之乎”的合音。

是:代詞,這種。足以王(wàng):足夠用來王天下。

愛:愛惜,這里含有吝嗇之意。

誠有百姓者:的確有這樣(對我誤解)的百姓。誠:的確,確實(shí)。

褊(biǎn)?。和恋鬲M小。

無異:莫怪,不要感到奇怪。于:對。

彼惡知之:他們怎么知道呢?惡(wū):怎,如何。

隱:哀憐。

何擇:有什么分別。擇:區(qū)別,分別。

宜:應(yīng)當(dāng)。乎:在這里表示感嘆。此句是主謂倒裝句,“百姓之謂我愛也”是“宜乎”的主語。之:助詞,用在主謂之間,取消句子的獨(dú)立性。

無傷:沒有什么妨礙,此處譯為沒有什么關(guān)系。

仁術(shù):指仁愛之道,實(shí)施仁政的途徑。

庖廚:廚房。

說:同“悅”,高興。

“《詩》云”二句:見于《詩經(jīng)·小雅·巧言》,意思是他人有心思,我能推測它。忖(cǔn)度(duó):揣測。

夫子之謂也:(這話)說的就是你這樣的人。夫子:古代對男子的尊稱,這里指孟子。……之謂也:……說的就是……

戚戚:心動的樣子,指有同感。

復(fù):報告。

鈞:古代以三十斤為一鈞。

明:眼力。秋毫之末:鳥獸秋天生出的絨毛的尖端,喻極細(xì)小的東西。

輿薪:一車薪柴。

王許之乎:大王相信嗎?許:相信,贊同。

“今恩”句以下是孟子的話,省去“曰”字,表示語氣急促。

見保:受到保護(hù)或安撫。見:被。

王之不王:大王不能以王道統(tǒng)一天下。第二個王是動詞。

形:具體的外在區(qū)別和表現(xiàn)。異:區(qū)別。

挾(xié):夾在腋下。太山:泰山。超:跳過。北海:渤海。

枝:枝同“肢”。一說指向老者折腰行鞠躬禮,一說替長者攀摘樹枝。皆指輕而易舉之事。

老吾老:第一個“老”字作動詞用,意動用法,可譯為尊敬;第二個“老”作名詞,是老人的意思。其下句“幼吾幼”句法相同。

運(yùn)于掌:運(yùn)轉(zhuǎn)在手掌上,比喻稱王天下很容易辦到。

“《詩》云”句:見于《詩經(jīng)·大雅·思齊》,意思是給妻子作好榜樣,推及兄弟,以此德行來治理國家。刑:同“型”,這里作動詞用,指以身作則,為他人示范。寡妻:國君的正妻。御:治理。家邦:國家。

言舉斯心加諸彼而已:孟子總結(jié)這三句詩的意思,就是說把你愛自家人的心,推廣到愛他人罷了。

大過:大大超過。

權(quán):秤錘,這里作動詞用,指用秤稱重。

度(duó):用尺量。

度(duó):思量,揣度。

抑:選擇連詞,還是。危:使……受到危害。構(gòu)怨:結(jié)仇。

肥甘:肥美香甜的食物。

豈:難道。

然:這樣。則:那么。

輕暖:輕柔暖和的衣裘。

便嬖(piánbì):國王寵愛的近侍。

辟:開辟,擴(kuò)大。

朝:使……稱臣(或朝見)。

蒞(lì):居高臨下,引申為統(tǒng)治。中國:指中原地帶。

而:表并列。撫:安撫,使……歸順。四夷:四方的少數(shù)民族。

以:憑借。若:如此。若:你。

緣木而求魚:爬到樹上去捉魚,比喻不可能達(dá)到目的。

若是:如此。甚:厲害。

殆:不定副詞,恐怕,大概。有:同“又”。

鄒:與魯相鄰的小國,在今山東鄒縣。楚:南方的大國。

集:湊集。這句說,齊國土地合起來約有一千個平方里。

蓋:同“盍”,兼詞,“何不”的合音。反其本:回到根本上來,指回到王道仁政上來。反通返。

發(fā)政施仁:發(fā)布政令,推行仁政。

商賈皆欲藏于王之市:做生意的都愿意把貨物儲存在大王的集市上。

涂:通“途”。

疾:憎恨。

赴愬:前來申訴。

惛:同“昏”,思想昏亂不清。進(jìn):前進(jìn)。于:在。是:這。

敏:聰慧。

恒產(chǎn):用以維持生活的固定的產(chǎn)業(yè)。恒心:安居守分之心。

放辟邪侈:“放”和“侈”同義,都是縱逸放蕩的意思?!氨佟焙汀靶啊蓖x,都是行為不軌的意思。

罔民:張開羅網(wǎng)陷害百姓。罔,同“網(wǎng)”,用作動詞。

制:規(guī)定。

畜:同“蓄”,養(yǎng)活,撫育。妻子;妻子兒女。

樂歲:豐收的年頭。終:一年。

兇年:饑荒的年頭。

驅(qū):督促,驅(qū)使。之:往,到。善,做好事。

輕:容易。

贍(shàn):足,及。

奚:何。暇:空閑時間。

盍:何不。

五畝之宅:五畝大的住宅。傳說古代一個男丁可以分到五畝土地建筑住宅。古時五畝合現(xiàn)在一畝二分多。

衣:穿。帛:絲織品。

豚(tún):小豬。彘(zhì):大豬。

百畝之田:傳說古代實(shí)行井田制,每個男丁可以分到土地一百畝。

謹(jǐn):重視,謹(jǐn)慎地對待。庠(xiáng)序:古代學(xué)校的名稱。周代叫庠,殷代叫序。

申:反復(fù)教導(dǎo)。

頒白者:頭發(fā)半白半黑的老人。頒,同“斑”。

黎民:黑頭發(fā)的民眾。這里指少壯者,與上文老者對舉。

齊桓晉文之事文言知識

一、通假字?

1、無以,則王乎:以,通“已”,停止

2、然則廢釁鐘與(本文有多處):與,通“歟”,語氣詞,表疑問

3、王說:說,通“悅”,高興

4、為長者折枝:枝,通“肢”,肢體(一說,折枝,就是折樹枝)

5、刑于寡妻:刑,通“型”,作榜樣

6、然則王之所大欲,可知已:已,通“矣”,語氣詞,相當(dāng)于“了”

7、蓋亦反其本矣:蓋,通“盍”,何不;反,通“返”,回、歸

8、行旅皆欲出于王之涂:涂,通“途”,?道路

9、其君者皆欲赴愬于王:愬,通“訴”,?控訴、控告

10、是罔民也:罔,通“網(wǎng)”,張開羅網(wǎng)捕捉,引申為陷害

11、頒白者不負(fù)戴于道路矣:頒,通“斑”,頭發(fā)花白,常比喻老人

12、放辟邪侈,無不為已:已。通“矣”,表確定語氣

二、古今異義

1、吾何愛一牛(古義:愛,吝嗇;今義:喜歡)

2、老吾老,以及人之老(古義:以及,用來推及到;今義:連接并列的詞或詞組)

3、至于兄弟(古義:推廣到;今義:表示達(dá)到某種程度)

4、不推恩無以保妻子(古義:妻子和兒女;今義:成年男子的配偶)

5、蒞中國而撫四夷也(古義:指中原一帶;今義:國家名)

6、然后從而刑之(古義:接著就;今義:因此)

三、詞類活用?

1、齊桓、晉文之事可得聞乎:聞,使動,使??聽到

2、無以,則王乎(本文有多處):王,名詞作動詞,行王道,成就王業(yè),取得天下

3、王無異于百姓之以王為愛也:異,意動,對......感到奇怪

4、是以君子遠(yuǎn)庖廚也:遠(yuǎn),形容詞作動詞,遠(yuǎn)離

5、明足以察秋毫之末:明,形容詞作名詞,視力

6、老①吾老②,以及人之老②:老①,形容詞作動詞,尊敬,愛護(hù);老②,形容詞作名詞,老人

7、幼①吾幼②,以及人之幼②:幼①,形容詞作動詞,愛護(hù);幼②,形容詞作名詞,幼兒,孩童

8、刑于寡妻:刑(通“型”),名詞作動詞,作榜樣

9、為肥甘不足于口與:肥甘,形容詞作名詞,肥美的食物

10、輕暖不足于體與:輕暖,形容詞作名詞,輕暖的衣服

11、危士臣:危:使動,使??受到危害

12、朝秦楚:朝,使動,使??來朝見

13、然則小固不可以敵大:小,形容詞作名詞,小的國家;大,形容詞作名詞大的國家

14、寡固不可以敵眾:寡,形容詞作名詞,人口稀少的國家;眾,形容詞作名詞,人口眾多的國家

15、弱固不可以敵強(qiáng):弱,形容詞作名詞,弱小的國家;強(qiáng),形容詞作名詞,強(qiáng)大的國家

16、然后從而刑之:刑,名詞作動詞,處罰

17、是罔民也:罔(通“網(wǎng)”),名詞作動詞,張開羅網(wǎng)捕捉,引申為陷害

18、樹之以桑:樹,名詞作動詞,種

19、謹(jǐn)庠序之教:形容詞作動詞,謹(jǐn)慎從事,重視

四、特殊句式

判斷句

1、是乃仁術(shù)也

2、夫子之謂也

3、是誠不能也

4、是折枝之類也

5、是罔民也??判斷句

6、百姓之不見保:見,表示被動

省略句

1、有牽牛而過(于)堂下者

2、將以(之)釁鐘

3、將以(之)求吾所大欲也

4、及(其)陷于罪

5、必使(之)仰足以事父母

賓語前置句

1、臣未之聞也:否定句中代詞賓語前置,即“臣未聞之也”,之,代詞

2、莫之能御也:否定句中代詞賓語前置,即“莫能御之也”,之,代詞

3、何由知吾可也:疑問句中代詞賓語前置,即“由何知吾可也”

4、牛何之:疑問句中代詞賓語前置,,即“牛之何”,此處之是動詞,去、往

5、然則一羽之不舉:否定句中代詞賓語前置,即“不舉一羽”,之,起提賓作用

6、夫子之謂也:即“謂夫子也”,之,起提賓作用

7、輿薪之不見:否定句中代詞賓語前置,即“不見輿薪”,之,起提賓作用

8、何以異:疑問句中代詞賓語前置,即“以何異”

9、未之有也:否定句中代詞賓語前置,即“未有也”,之,起提賓作用

狀語后置句

1、王坐于堂上:即“王于堂上坐”

2、構(gòu)怨于諸侯:即“于諸侯構(gòu)怨”

3、使天下仕者皆欲立于王之朝:即“皆欲于王之朝立”

4、我非愛其財,而易之以羊也:即“而以羊易之”

5、樹之以桑:即“以桑樹之”

主謂倒置句

宜乎百姓之謂我愛也:即“百姓之謂我愛也,宜乎”

五、一詞多義

1、道

(1)仲尼之徒無道桓文之事者(談?wù)摚?/p>

(2)唯恐道途顯晦,不相通達(dá),致負(fù)誠托,又乖懇愿(道路)

(3)師道之不傳也久矣(風(fēng)尚)

(4)道芷陽間行(取道)

(5)彼與彼年相若也,道相似也(道理)

2、之

(1)齊桓晉文之事可得聞乎(的)

(2)牛何之(去、往)

(3)臣聞之胡龁曰(助詞,無意義)

3、舍

(1)shè舍南舍北皆春水(房屋)

(2)shě舍之!吾不忍其觳觫(釋放)

(3)shě逝者如斯夫,不舍晝夜(停止)

(4)shè唐浮圖慧褒始舍于其址(居?。?/p>

(5)shě鍥而不舍,金石可鏤(舍棄,放棄)

4、誠

(1)誠有百姓者(的確)

(2)是誠何心也(真的)

(3)帝感其誠,命夸娥氏二子負(fù)二山(真誠)

(4)楚誠能絕齊,秦愿獻(xiàn)商于之地六百里(果真,如果)

齊桓晉文之事寫作特點(diǎn)

本文是孟子的代表作品之一,頗能反映孟子散文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、中心突出、論點(diǎn)明確、說理充分、感情激越、氣勢磅礴這些基本特色。本文是對話體議論文,孟子要在與齊宣王的對話中,使他接受自己的政治主張,他就必須揣摸對方的心理,誘使對方順著自己的思路來談話。因此本文在寫作上比較曲折委婉,層層深入,而且說理既邏輯嚴(yán)密,又注意形象生動。本文的藝術(shù)特色有如下幾點(diǎn):

1、迂回曲折,層層深入,跌宕起伏。論述問題先從側(cè)面、遠(yuǎn)處、外圍入手,逐漸引向主旨,形成了迂回曲折、波瀾起伏的論辯風(fēng)格。本文意在宣揚(yáng)王道,卻不直言王道,而以齊宣王問齊桓晉文之事發(fā)端。這個開頭既避免了平鋪直敘,使文章產(chǎn)生了頓挫之感,又使文章形成駁辯的局面,引出孟子的一段立場鮮明的談話。孟子的答語既表明了對霸道的態(tài)度,又機(jī)智委婉地把談話引向王道。但下文又不正面談王道,而以“以羊易牛”的事例肯定齊宣王有不忍之心,具備行王道的基本條件,借此打開話題,鼓起齊宣王行王道、施仁政的信心和興趣。接著又宕開一筆,先言“百姓皆以王為愛”,再為齊宣王辯解,使談話的氣氛趨向緩和,進(jìn)入談話情境。再以“牛羊何擇焉”,詞鋒一轉(zhuǎn),為百姓辯解。齊宣王只好無可奈何地自我解嘲。然后孟子好言安慰,以免使齊宣王失去對王道的興趣。于是齊宣王贊孟子善察人心,悉心向孟子請教。這一段又打又拉,忽起忽落。百姓的揣度,宣王的辯解,孟子的分說,交錯間雜,曲折起伏,頗有意趣,最終把齊王對齊桓晉文之事的注意轉(zhuǎn)到對仁的注意上。孟子仍不直說自己的仁政學(xué)說,而是以一系列比喻,說明齊宣王不行仁政非不能而是不為。要使齊王真正傾心王道,必須根除他心中以霸道得天下的大欲。對此,孟子明知齊宣王的大欲是什么,卻故意不直說,欲擒故縱,先說五種不足,才引出大欲。然后以緣木求魚和鄒與楚戰(zhàn),說明齊王之大欲的行不通和危害。至此,水到渠成,氣勢充沛地引出了自己的正面觀點(diǎn)。行文真是千回百轉(zhuǎn),搖曳生姿。

2、氣勢浩然,邏輯嚴(yán)謹(jǐn)。本文鋪張揚(yáng)厲,縱橫恣肆,各段之間又聯(lián)系緊密,一氣呵成。孟子散文的氣勢源于他堅毅的人格,他對自己的主張,堅定不移的信念和廣博的學(xué)問,氣盛則言宜,所以談起話來理直氣壯,剛?cè)嵯酀?jì),詞鋒犀利。但本文不僅波瀾起伏,氣勢磅礴,而且邏輯上十分嚴(yán)密,一環(huán)扣一環(huán),表面上散漫無紀(jì),實(shí)則始終圍繞“保民而王”這一中心論點(diǎn),層次清晰地步步深入,由齊宣王的不忍之心推出他有行王道的基礎(chǔ),進(jìn)而論述不行王道是不為,而非不能。不為王道是因其心存霸欲,所以又力論霸道的不可行及其危害。至此,孟子才展開仁政藍(lán)圖,令齊王心動目眩,迫切希望實(shí)行王道,于是孟子又向齊宣王說出了實(shí)行王道的具體措施。全文如滔滔江河,水到渠成,順理成章。

3、取譬設(shè)喻。孟子散文長于譬喻,本篇也是如此。如,“力足以舉百鈞,而不足以舉一羽”“明足以察秋毫之末,而不見輿薪”“挾太山以超北?!薄盀殚L者折枝”“緣木求魚”“鄒人與楚人戰(zhàn)”等等,非常生動而又言簡意賅地說明了道理。孟子這些比喻,并非實(shí)際存在的事物,而是憑空造說,帶有寓言性和夸張性,卻并不給人虛假之感,而是更顯道理之真,情事之實(shí)。

此外,本文還在許多方面表現(xiàn)了孟子的論辯藝術(shù)和語言技巧。如以“以羊易?!边@種齊宣王親身經(jīng)歷的事情說服齊宣王,不僅有故事性,使文章更生動形象,而且也更有說服力,更易被齊宣王所接受。再如文中句式不斷變化,大量運(yùn)用排比句式,而且單句和排比句交錯使用,既有引經(jīng)據(jù)典之句,更多明白淺顯之語,使全文筆勢靈活,文詞富贍。

齊桓晉文之事鑒賞

本文通過孟子游說齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經(jīng)過,比較系統(tǒng)地闡發(fā)了孟子的仁政主張。

這篇文章記孟子游說宣王行仁政。說明人皆有不忍之心,為國君者,只要能發(fā)揚(yáng)心中這種善端,推己及人,恩及百姓,就不難保民而王。文章通過孟子與齊宣王的對話,表現(xiàn)了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的政治主張,也表現(xiàn)了孟子善辯的性格和高超的論辯技巧。他的主張,首先是要給人民一定的產(chǎn)業(yè),使他們能養(yǎng)家活口,安居樂業(yè)。然后再“禮義”來引導(dǎo)民眾,加強(qiáng)倫理道德教育,這樣就可以實(shí)現(xiàn)王道理想。這種主張反映了人民要求擺脫貧困,向往安定生活的愿望,表現(xiàn)了孟子關(guān)心民眾疾苦、為民請命的精神,這是值得肯定的。但孟子的思想也有其局限性。一是戰(zhàn)國時期,由分裂趨向統(tǒng)一,戰(zhàn)爭難以避免。孟子往往籠統(tǒng)反對武力,顯得脫離實(shí)際不合潮流。二是他的仁政主張完全建立在“性善論”基礎(chǔ)上,顯得過于天真、簡單。孟子的思想雖然有一定的價值,與當(dāng)時的社會卻有很大距離,所以是行不通的。

齊桓晉文之事結(jié)構(gòu)層次

本文是一篇談話記錄,齊宣王提問,孟子回答,問與答緊密相連,不容易看出層次。

這里根據(jù)內(nèi)容,把課文分為三部分。

第一部分(開頭至“王請度之”),主要說齊宣王未實(shí)行王道,不是不能,而是不為。這部分又可分為三層。

第一層(從開頭到“則王乎”),提

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論