版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
邁向新世紀:多元化時代的比較文學(xué)——中國比較文學(xué)學(xué)會第六屆年會暨國際學(xué)術(shù)討論會綜述【原文出處】西南民族學(xué)院學(xué)報:哲社版【原刊地名】成都【原刊期號】199906【原刊頁號】175?180【分類號】J1【分類名】文藝理論【復(fù)印期號】200003【標(biāo)題】邁向新世紀:多元化時代的比較文學(xué)一中國比較文學(xué)學(xué)會第六屆年會暨國際學(xué)術(shù)討論會綜述【作者】姜源/劉榮【作者簡介】姜源,四川大學(xué)中文系博士(成都610064)【內(nèi)容提要】中國比較文學(xué)學(xué)會第六屆年會暨國際學(xué)術(shù)討論會站在世紀之交的臨界點,既對比較文學(xué)研究走過的百年歷程進行回顧和總結(jié),又展望了新世紀比較文學(xué)研究的走勢和前景。本次大會的重要學(xué)術(shù)收獲有:跨文化比較文學(xué)研究已成為比較文學(xué)未來發(fā)展的基本走向;從“失語癥”、“重建中國文論話語”到“漢語批評”主張的提出,以及對中國傳統(tǒng)詩學(xué)“異質(zhì)性”的研究,為中國古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化問題提供了另一種思路和解決問題的途徑;對比較文學(xué)學(xué)科和理論進行了深刻的反思;文化層面上的翻譯理論成為比較文學(xué)研究的文化探源主要方式之一;異質(zhì)文化中的華文文學(xué)研究以具體的個案展示中西文化的沖突和文化遷移的復(fù)雜和曲折;從文化人類學(xué)、傳媒學(xué)、形象學(xué)等不同層面對文學(xué)和文化的關(guān)切正全方位地形成比較文學(xué)研究的新型學(xué)術(shù)形態(tài)等等?!娟P(guān)鍵詞】比較文學(xué)/跨文化/漢語批評/異質(zhì)文化/文化人類學(xué)/傳媒學(xué)/形象學(xué)【正文】中圖法分類號:I0-02文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1004—3926(1999)06—0175—06由中國比較文學(xué)學(xué)會,四川省比較文學(xué)學(xué)會和四川大學(xué)文學(xué)院聯(lián)合主辦的中國比較文學(xué)學(xué)會第六屆年會暨國際學(xué)術(shù)研討會于1999年8月15日至19日在成都召開。會議的主題是“邁向新世紀:多元化時代的比較文學(xué)”。來自十五個國家和港、澳、臺地區(qū)及大陸各地的260余位學(xué)者出席了本次大會。會議按議題分為十個小組和五個圓桌會議。分組會議的議題有:1.面對新世紀與人文精神;2.亞太文化與文學(xué);3.大眾傳媒與比較文學(xué);4.文化層面上的翻譯;5.比較文學(xué)的學(xué)科建設(shè)與發(fā)展;6.文學(xué)人類學(xué)比較研究;7.文學(xué)中的異國形象;8.詩學(xué)話語與中國學(xué)派;9.異質(zhì)文化中的華文文學(xué);10.綜合組。圓桌會議有1.錢鐘書先生學(xué)術(shù)思想討論;2.楊周翰先生學(xué)術(shù)思想討論;3.青年論壇:中西詩學(xué)對話;4.中西美學(xué)中的比較文學(xué);5.比較文學(xué)(文化)與出版。會議共收到論文200余篇。會議圍繞全球化與跨文化比較文學(xué)研究,中國傳統(tǒng)詩學(xué)的“異質(zhì)性”與“漢語批評”,文化人類學(xué),形象學(xué),傳媒學(xué)與比較文學(xué),異質(zhì)文化中的華文文學(xué)和比較文學(xué)教學(xué)與學(xué)科理論的反思等問題,展開了熱烈而深入的討論。21世紀即將來臨,站在世紀之交的特殊視角,回顧中國比較文學(xué)百年走過的坎坷歷程,前瞻中國比較文學(xué)跨入新世紀的總體走勢,提出比較文學(xué)發(fā)展的建設(shè)性意見,深入探討比較文學(xué)研究在全球化時代所面臨的挑戰(zhàn)和遭遇的深重危機,是本次大會的主題。四川大學(xué)文學(xué)院院長曹順慶教授主持了大會。在大會主題發(fā)言上,雷馬克教授(著名國際比較文學(xué)家)作了《比較文學(xué)再一次面臨選擇》的演講。他認為在多元化的時代,比較文學(xué)研究應(yīng)遵循普遍的和諧和相互理解的原則。佛克瑪教授(國際比較文學(xué)學(xué)會名譽會長)在《重寫:中國與歐洲傳統(tǒng)中不同的重寫形式》論文中,指出比較文學(xué)學(xué)者應(yīng)該關(guān)注可能會衰落、消失的具有特殊性的傳統(tǒng)(convention),重申了以跨文化方式進行文學(xué)重寫(rewriting)的必要性。謝佛萊爾教授(前國際比較文學(xué)學(xué)會會長)的《戲劇,文化沖突與多元文化主義》強調(diào)東西方文化的多元共生,從文化多元的立場出發(fā),關(guān)注戲劇在文化間的交流、傳播和接受的歷史狀況,如布萊希特、易卜生和貝克特在中國的傳播和接受,法國戲劇大師對東方戲劇的發(fā)現(xiàn)等。樂黛云教授(中國比較文學(xué)學(xué)會會長)以《比較文學(xué)的國際性和民族性》為題,闡述了比較文學(xué)在二十世紀下半葉以來,不再局限于同質(zhì)的西方文化體系內(nèi)部,而在歐美、非洲、亞洲、拉丁美洲的異質(zhì)文化的對比和共存中獲得了空前未有的廣闊空間。她認為,“人類文化發(fā)展面臨兩方面的危機:一方面是文化的多元發(fā)展受到威脅,文化的多樣性日益削弱,這勢必導(dǎo)致世界文化資源無可挽回的流失;另一方面是文化本土主義所造成的文化孤立和隔絕不斷引向文化對抗和沖突,而思維模式的變化又大大加深了社會意識的分崩離析?!薄氨容^文學(xué),作為不同的文化之間互相溝通和理解,避免沖突和暴力的最重要的途徑之一,一定會在未來的新世紀得到空前的繁榮和發(fā)展。”圍繞會議主題,各個分會場討論熱烈,各位代表各抒己見,暢所欲言,就學(xué)術(shù)問題展開了平等、公正的對話。綜觀會議論文和代表的發(fā)言,大會討論的熱點很多,但主要圍繞以下幾個方面進行。一、跨文化比較文學(xué)研究是比較文學(xué)未來發(fā)展的基本走向比較文學(xué),隨著“世界資本主義市場的形成”而誕生在歐洲,隨著人類視野從區(qū)域拓展到全球而遍及世界。今天,隨著全球經(jīng)濟一體化的逐漸形成和電子信息的高速發(fā)展,人類的生存空間縮小為“地球村”并進入“全球一體化”的時代,使任何的文學(xué),均構(gòu)成了世界多元文學(xué)(文化)的“一個”。本國文學(xué)文化在同新的和陌生的異質(zhì)文學(xué)(文化)的并存、置換與碰撞中發(fā)展。21世紀要求各種文學(xué)和文化,異質(zhì)文化和文學(xué)之間,必須以對話代替對抗,以人類總體觀念代替民族中心意識,以世界溝通意識代替權(quán)力沙文話語。在世紀之交,世界上的一切民族文化和文學(xué)應(yīng)多元共存,平等對話。可以看出,跨文化比較文學(xué)研究和對話已成為世紀之交比較文學(xué)研究的主導(dǎo)性方法和視野。多元文化和全球化,異質(zhì)文化的沖突和比較文學(xué)新的思想和精神背景的追尋成為大會討論的熱點。樂黛云教授(北京大學(xué))在大會發(fā)言上指出在多元文化的時代,東西方異質(zhì)文化之間仍然可以溝通,各文化應(yīng)在一體化中盡量保持自己的民族性。并贊揚佛可瑪和謝佛萊爾等世界一流學(xué)者在東西方文化交流中采取的平等和公正的態(tài)度值得我們中國學(xué)者尊敬。錢中文研究員(中國社會科學(xué)院)認為,在當(dāng)今,舊的理論難以為繼,新的理論不斷誤導(dǎo)與解構(gòu),使得今天的一些人文知識分子,正在尋找一個新的立足點,這就是新理性精神。并積極倡導(dǎo)文化詩學(xué),文化批評。認為“文化詩學(xué)的建構(gòu),不僅在于打通文學(xué)與其他文化領(lǐng)域,在更加廣闊的文化背景上去理解文學(xué),創(chuàng)造文學(xué),同時也是為了在民族文化精神的光照下,去賡續(xù),弘揚新的人文精神”。鄭敏教授(北京大學(xué))在提交的《對21世紀中華文化建設(shè)的期待》中,指出在新世紀,我們所面臨的文化選擇應(yīng)該是:重新評價古典漢語文化的幾千年傳統(tǒng),確認其漢語特點和民族文化特性,并給以現(xiàn)代的解讀,以此作為中華當(dāng)代新文化創(chuàng)新的源泉和啟發(fā)。美國學(xué)者克雷斯?G.賴恩在他的《異中之合:培育共識》論文中認為,在即將來臨的世紀中,會出現(xiàn)一種異中之合的態(tài)勢,其中文學(xué)藝術(shù)的作用與影響不容忽視,因為它們表達了人類存在共同的關(guān)注點和生存的意義,而人們正是通過它們面對這個世界。歐陽楨(香港嶺南學(xué)院)在他的論文《白雪,或人類純潔性的社會建構(gòu)》中,從中西方文化的不同角度考查“純潔”一詞的不同內(nèi)涵,認為基督教和佛教不同的純潔觀以及現(xiàn)代科技工業(yè)中的純凈概念表現(xiàn)出多元文化的差異性和互補性和對現(xiàn)代人類科技和政治的深刻反思。另外譚國根(香港中文大學(xué))的《全球化,地方化和文化產(chǎn)業(yè)》,MinekeSchipper(UniversityofLeiden)的《面對新世紀:作為全球挑戰(zhàn)的多元文化,人文主義及人類普遍性》,鄭培凱(香港城市理工大學(xué))的《多元化,多媒體及中國文化的未來》,王寧(北京大學(xué))《后現(xiàn)代:后殖民和全球化》,王賓(中山大學(xué))的《'文化多元”問題的語用學(xué)維度》,羅鋼(北京師范大學(xué))《后殖民主義與中外文學(xué)》,林崗(深圳大學(xué))的《全球化背景下的多元文化》,高旭東(山東大學(xué))的《文化相對主義:中國對話的基石》章燕(北京師范大學(xué))《試論在解構(gòu)思維與老莊哲思的契合處建構(gòu)21世紀的人文精神》都從不同的角度論述了文化多元共生和跨文化研究的方法、途徑和建立在多元文化對話的基礎(chǔ)上的文化策略。二、從“失語癥”,“重建中國文論話語”到“漢語批評”“川軍”的崛起和在本次大會上的整體亮相形成了本次大會的一道亮麗的風(fēng)景線。以曹順慶教授為首的博士群體和一批川籍學(xué)者對中國傳統(tǒng)詩學(xué)的“異質(zhì)性”、“漢語批評”和“邊緣批評”等研究特別惹人注目。近年來,自曹順慶教授提出當(dāng)代中國文論的“失語癥”及重建中國文論話語等問題后,在學(xué)術(shù)界引起強烈反響,許多學(xué)者就此問題發(fā)表了很多有價值的見解。曹順慶教授帶領(lǐng)他的博士群體將此問題進一步推向深入,對“失語癥”和“重建中國文論話語”展開全方位、多角度、多層面的研究,提出了一些具體的、切實可行的思路、方法,把問題推進到對中國傳統(tǒng)詩學(xué)“異質(zhì)性”的研究,進而提出了“漢語批評”的主張。曹順慶教授(四川大學(xué))認為,解決當(dāng)今文論界的'失語癥”的問題根本在于20世紀中國文論的變革是一種知識方式的變革,不只是一些局部的詩學(xué)觀念的變革,而是現(xiàn)代西學(xué)的知識系統(tǒng)對中國傳統(tǒng)知識譜系的全面替換。這種變化是整體性的、全局性的。所謂'失語”,是指中國文論在中西知識的整體性切換中我們失去了自己的知識方式。同時,也正是由于西學(xué)知識系統(tǒng)對傳統(tǒng)知識譜系的全面替換,中國傳統(tǒng)詩學(xué)已成為一種“異質(zhì)”的知識。今天,我們關(guān)于詩學(xué)的大部分談?wù)撛诨镜闹R質(zhì)態(tài)和譜系背景上都是西學(xué)的。中國古代的文論,藝術(shù)理論從術(shù)語、觀念和體系結(jié)構(gòu),都往往要“翻譯”成西學(xué)質(zhì)態(tài)的知識,對我們才可以“理解”,才是“清楚明白”的。傳統(tǒng)知識中的大部分都必須經(jīng)過現(xiàn)代知識系統(tǒng)的解釋、過濾和處理,才有進入當(dāng)代中國知識世界的合法性。他同時指出,所謂漢語批評,核心是一個漢語性問題。當(dāng)今,文學(xué)理論批評的西方化、西語化集中表現(xiàn)為三個層面:一是語言,語體層面的譯體化?!霸诂F(xiàn)代漢語中不斷生長著的整個理論批評語言,都已全面變更為'翻譯體'”。二是知識譜系的中西切換?!敖裉斓奈膶W(xué)理論批評,從知識質(zhì)態(tài),知識信念到作為學(xué)科分類與建構(gòu)根據(jù)的知識譜系背景都全部來自西方”。三是文化建構(gòu)上的從失語到失家。失家并不是說我們失去了傳統(tǒng),而是說失去了與我們獨特的生存經(jīng)驗內(nèi)在相通的,發(fā)之于獨特生存領(lǐng)會的精神表達和價值建構(gòu)。因此,曹認為,我們要以“漢語方式”入思和建構(gòu)。首先在語體層面上復(fù)活漢語傳統(tǒng)所獨有的特征,其次在知識建構(gòu)上逐漸激活并輸入中國本土的異質(zhì)知識,重新確立知識信念和多元化的知識標(biāo)準(zhǔn),再次在精神價值和文化建構(gòu)上強調(diào)理論批評的原創(chuàng)性。吳興明博士生(四川大學(xué))在與曹順慶教授合寫的《中國傳統(tǒng)詩學(xué)的“異質(zhì)性”概說》中,認為“異質(zhì)性”不是針對本然于現(xiàn)代普遍性知識背景中的西方人,而是針對我們?!罢驹诂F(xiàn)代西學(xué)的知識立場上看'異質(zhì)的’舊傳統(tǒng)是20世紀中國文論界普遍的目光。這種看法已前提性地決定了知識學(xué)上的優(yōu)劣取舍,因而也相當(dāng)明確地表明了傳統(tǒng)知識已從我們的知識系統(tǒng)和生活世界疏離出去,表明了移植的知識在何種程度上已成為現(xiàn)代中國知識大廈的體系性的根基。”其后果,“不只是使傳統(tǒng)詩學(xué)僅僅成為西方理論的例證而喪失了自身所特有的洞見原創(chuàng)性,更重要的是使我們今天對現(xiàn)代性的反省與調(diào)校缺失了一個發(fā)之于本土并深具傳統(tǒng)力量的真正異質(zhì)的知識視角。”支宇博士生(四川大學(xué))在他的《從'失語癥”,“重建中國文論話語”到“漢語批評”》論文中指出,“失語癥”和“重建論”的基本理論前提是中國現(xiàn)代漢語文化的知識學(xué)轉(zhuǎn)型問題,即漢語文化與詩學(xué)從“感悟體驗型知識質(zhì)態(tài)”向“邏輯分析知識質(zhì)態(tài)”的整體切換。這種知識質(zhì)態(tài)上的整體切換使得“失語癥”和“重建論”具有了雙重內(nèi)涵。首先是“話語學(xué)”上的內(nèi)涵,主要是指,漢語文化與文論“自身傳統(tǒng)話語”的失落,也即“文化身份”的失落。在中西文化對話中,也就表現(xiàn)為“話語權(quán)力”的失落。其次是“存在論”上的內(nèi)涵。它主要是指,漢語文化與詩學(xué)的“失語”不僅僅是“文化身份”和“話語權(quán)力”的失落,更重要的是作為我們“母語”的無法言說我們的生存樣式和詩性意義。他進而認為“漢語批評”或“漢語詩學(xué)”是從根本上超越了中西文化的二元對立之爭。它實質(zhì)上所代表的不過是中西方文化和詩學(xué)以不同的路徑走向一種更高層次的融合,也是中西文化和詩學(xué)在更高的境界上向各自原初的'母語”的回歸。另外,四川大學(xué)一批學(xué)者和博士生如徐新建《“漢語國際”與“漢語批評”》,李思屈《“重建文論話語”與漢語批評》,張榮翼《全球文化語境和漢語批評》,閻嘉《漢語批評的立場》,王曉路《體系的差異與中西詩學(xué)對話》,鄧時忠《中國學(xué)派和漢語批評》,趙?!丁罢取迸c“逍遙”:中國文論話語權(quán)力》,張小元《“失語癥”與“嗜語癥”》,李天道《何謂“漢語批評”》,劉文勇《近現(xiàn)代之交中西文化競爭的結(jié)果與中國傳統(tǒng)文論知識樣式的解體》,蔣榮昌《漢語思想和漢語批評》,晏紅《民族化與中國的現(xiàn)代性的認同》等分別從'漢語國際”,“重建文論話語”,中西詩學(xué)體系,全球語境,漢語批評的立場,比較文學(xué)中國學(xué)派,話語權(quán)力,中國傳統(tǒng)文化,中西文化之爭,民族形式和漢語思想等不同的角度論述中國傳統(tǒng)詩學(xué)的“異質(zhì)性”和“漢語批評”問題,多有創(chuàng)見,并形成學(xué)術(shù)整體、綜合研究良好格局。另一批川籍學(xué)者從立足的巴蜀文化出發(fā),在多元文化的眾聲喧嘩中,力求發(fā)出自己的聲音。如四川大學(xué)的馮憲光教授《地域文化與邊緣批評》,黎風(fēng)教授《巴蜀文化的歷史定位與精神形態(tài)》,西南民族學(xué)院的徐其超教授(《從傳統(tǒng)跨向現(xiàn)代一一四川新時期少數(shù)民族文學(xué)與外國文化》和四川作家阿來《穿行于異質(zhì)文化之間》,或從文化批評的角度,或從自身的體驗出發(fā),對地域文化進行富有現(xiàn)代性的反思,給人啟迪頗多。對“失語癥”和“重建中國文論話語”等話題,在會上也有代表發(fā)表不同的意見。如陳躍紅副教授(北京大學(xué))在他《比較詩學(xué):成規(guī)與突圍》論文中認為,把當(dāng)前的文學(xué)和文化現(xiàn)象說成“失語”缺乏歷史和傳統(tǒng)理解方面的說服力。所謂外來理論很難以純粹的面目在中國本土出現(xiàn),他者的話語借用,不過是自我詩學(xué)傳統(tǒng)匱乏的鏡像,即使是有所謂試圖以西方話語替代中國傳統(tǒng)文論話語者,其對西方話語的選擇,也是對傳統(tǒng)的不同程度認識和對西方理論的想象性理解為前提,故在此一意義上,并沒有真正的當(dāng)代詩學(xué)話語完全西化的可能性。并提出當(dāng)前比較文學(xué)研究出現(xiàn)成規(guī)化的傾向,應(yīng)在以下幾方面突圍:一,應(yīng)弱化將力量集中于中外詩學(xué)整體規(guī)律探討的宏觀傾向;二,應(yīng)改變比較詩學(xué)研究中的思想資源單一的局面;三,應(yīng)改變比較詩學(xué)研究忽略二十世紀文學(xué)和批評進展,簡單地說'失語”的局面;四,有必要擴展對于詩學(xué)概念的理解,除去關(guān)注傳統(tǒng)詩學(xué)的經(jīng)典本文和概念體系以外,還應(yīng)關(guān)注具體的文類和文本批評話語。楊乃橋副教授(首都師范大學(xué))在大會上發(fā)言說,當(dāng)今比較文學(xué)界應(yīng)多做具體的實事,更多地從事學(xué)術(shù)的微觀研究,針對學(xué)術(shù)界的一些熱門話題,他認為少提出一些大而不當(dāng)?shù)脑掝}為好。另外,黃維梁教授(香港中文大學(xué))的《以'六觀說”為起點建構(gòu)“大同詩學(xué)”》闡述了以劉勰的“六觀說”為起點建立超越中西分隔的“大同詩學(xué)”的理由。劉介民(廣州師范學(xué)院)《〈老莊〉的太極詩學(xué)》提出了關(guān)于太極詩學(xué)的系統(tǒng)觀念,從本體論,辯證論,美感說,意境說,神韻說和宇宙論幾方面建立他的太極詩學(xué)體系。三、對比較文學(xué)學(xué)科和理論的反思1998年,國務(wù)院學(xué)位辦公室和教育部對我國現(xiàn)行的學(xué)科目錄進行了調(diào)整。在新訂的學(xué)科目錄中,比較文學(xué)和世界文學(xué)這兩門學(xué)科合并成一個專業(yè),歸為中國語言文學(xué)類的二級學(xué)科。這一變化必將對我國的比較文學(xué)教學(xué)產(chǎn)生重大的影響。自從改革開放和比較文學(xué)在中國復(fù)興以來,這門學(xué)科越來越鮮明地顯示出它的重要性。它是我國文學(xué)走向世界和世界走向中國的橋梁和通道,是我們打通中外古今,開拓研究視野的重要途徑。因此,今天對比較文學(xué)學(xué)科的教學(xué)進行總結(jié)很有價值和意義。陳敦教授(北京師范大學(xué))在《學(xué)科合并是比較文學(xué)教學(xué)改革的契機》中指出把比較文學(xué)和世界文學(xué)合并在一起不是一個理想的方案,只是針對現(xiàn)實情況,在減少學(xué)科門類的總方針下所采取的一個權(quán)宜之計,一個實際可行的方案。他同時認為這樣的合并并不是沒有根據(jù)而隨意為之的,而且處理得好,是可以對教學(xué)改革和學(xué)科的發(fā)展起到促進作用。當(dāng)務(wù)之急,是對本科生和研究生的培養(yǎng)方案和課程設(shè)置進行調(diào)整,在教學(xué)改革中大膽探索,打通東西方文學(xué),引入中國文學(xué)作為參照系,形成以全球文學(xué)為對象,進行上下左右全方位的研究格局。并為將來把比較文學(xué)發(fā)展為一級學(xué)科和在高等學(xué)校建立比較文學(xué)系作準(zhǔn)備。吳澤霖教授(北京師范大學(xué))在他《俄蘇歷史比較文藝學(xué)的特征及其對我國比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的啟示》論文中指出俄蘇歷史比較文藝學(xué)為當(dāng)今比較文學(xué)跨學(xué)科研究的走向提出了社會歷史學(xué)方面的堅實的理論基礎(chǔ),使跨學(xué)科研究真正成為探究文學(xué)一文化現(xiàn)象更本質(zhì),更深層的聯(lián)系的必由之路。季水河教授(湘潭大學(xué))分析了當(dāng)前我國比較文學(xué)研究的現(xiàn)狀,指出跨學(xué)科的研究尤顯不足。其原因一是研究者們的知識準(zhǔn)備不足,學(xué)術(shù)功底不厚。二是對學(xué)術(shù)研究過分嚴格的專業(yè)方向限制,造成了學(xué)者的自我封閉。另外,盧康華(黑龍江大學(xué))《關(guān)于比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的若干建議》,劉獻彪(昌濰師專)《比較文學(xué)教學(xué)與學(xué)科建設(shè)的思考》,王福和(沈陽師范學(xué)院)《是什麼?講什麼?怎麼講?》,徐揚尚(昌濰師專)《打通研究:一種屬于比較文學(xué)的研究方法》等對比較文學(xué)教學(xué)提出了許多建設(shè)性的意見。四、 文化層面上的翻譯理論文化層面上的翻譯理論也是本次大會的熱點。謝天振教授(上海外國語大學(xué))在《解釋學(xué)理論與翻譯研究》中分析伽達默爾和赫施關(guān)于理解的不同認識。指出赫施認為對本文的理解活動中總有共同可循的價值判斷的觀點觸及翻譯標(biāo)準(zhǔn)的必要性問題,對翻譯研究者來說很有借鑒價值。劉象愚教授(北京師范大學(xué)《的《本雅明譯論發(fā)微》以本雅明的翻譯理論為藍本,就譯介學(xué)與翻譯學(xué)之間的關(guān)系,提出了“一切語言都是翻譯”(Alllanguagearetraslation),“語言不可傳達性”等論點,認為語言是精神的表達,闡述了作為文藝形式的翻譯的獨特性。查明建教授(上海外國語大學(xué))《翻譯文學(xué)在新時期的意義和地位》指出翻譯文學(xué)對傳統(tǒng)的文學(xué)觀念產(chǎn)生了強有力的沖擊,為新時期開始的“人”的反思和文學(xué)的反思提供了價值參照。翻譯文學(xué)的文學(xué)意義持續(xù)為作家營構(gòu)了世界文學(xué)語境,使文學(xué)創(chuàng)作處于世界文學(xué)格局之中,與世界文學(xué)保持動態(tài)互文。另外,田德蓓(安徽大學(xué)外國語學(xué)院)《論譯者的身份》,范文美(香港浸會大學(xué)《《談“我”和“你”》,衛(wèi)茂平(上海外國語大學(xué)《《海德格爾翻譯思想試論》,王友貴(復(fù)旦大學(xué)《的《巴金的翻譯》,閻?奇男《翻譯小說促進了中國小說從古典形態(tài)向現(xiàn)代形態(tài)的變革》,葛桂錄(江蘇淮陰師院)的《文學(xué)翻譯中的傳承》等從不同的角度談到翻譯理論的文化層面和具體翻譯操作經(jīng)驗的描述,多有新意。五、 異質(zhì)文化中的華文文學(xué)異質(zhì)文化中的華文文學(xué)在當(dāng)今全球化和后殖民時代,呈現(xiàn)出多元文化碰撞,交融的鮮明特色,港澳臺和大陸的一些學(xué)者從不同的角度展示中西文化的沖突和文化遷移的復(fù)雜和曲折。饒凡子教授(暨南大學(xué))《根——澳門土生文學(xué)中的一個難解的情結(jié)》指出在土生文學(xué)里,形成了一種澳門的邊緣文化特征一一東西文化的混合形態(tài)。土生作品中的人物、事件、感情發(fā)生的背景及時間都是以澳門這一特殊的地區(qū)定位的,土生文學(xué)中的土生人的邊緣心態(tài)是在中澳文化雙重影響下產(chǎn)生的。錢超英副教授(深圳大學(xué))《天堂的長途電話——澳大利亞新華人文學(xué)中的死亡和身份焦慮》通過分析新華人文學(xué)中的一個重要傾向之一是常常尋求以死亡為特征的想象性的解決方案,揭示出新華人進退無據(jù),無家可歸的文化漂泊心態(tài),新華人文學(xué)中的這種死亡想象成為其所來自的民族在全球化時代的歷史處境的隱喻性鏡像。張子清教授(南京大學(xué))《與亞裔美國文學(xué)共生共榮的華裔美國文學(xué)》認為華裔美國文學(xué)是在美國多元文化的人文環(huán)境里形成的,雖然它仍處于邊緣的弱勢文化,但作為東西文化雜交的新品種,兼具中美文化的基因,而華裔美國作家所保持的族裔屬性在將來會逐漸消失。衛(wèi)景誼(深圳大學(xué))在《中國傳統(tǒng)文化在美國華人英語作品中的話語功能》中以美國當(dāng)代華裔英語文學(xué)名著《女勇士》為例,分析該書在美國倍受歡迎的種種原因,討論該作品中大量運用中國傳統(tǒng)文化符碼以及再創(chuàng)造地改寫中國家喻戶曉的花木蘭傳說的現(xiàn)象,指出美國華裔英語作家對中國傳統(tǒng)文化,對當(dāng)代中國現(xiàn)狀有意無意的誤讀反映了其借助“他者”視界以樹立自己即有別于中國文化又相異于美國文化的獨特文化身份的一種敘述策略。許子?xùn)|副教授(香港嶺南大學(xué))的《此地是他一一香港短篇小說中的疏離問題》指出,“香港文學(xué)”的存在歸根到底與“身份認同”的危機與覺醒有關(guān),與“疏離”的主題有關(guān)。朱徽教授(四川大學(xué))的《當(dāng)代加拿大華裔英語文學(xué)》通過對當(dāng)代加拿大華裔英語文學(xué)述評,指出表現(xiàn)華人移民的艱辛歷程和對自身“華人身份”的追尋和確認是華裔英語文學(xué)的兩大主題。同時認為華裔英語文學(xué)作品處于中國傳統(tǒng)和西方文化的交匯面上,成為傳承中西文化的產(chǎn)物。錢林森教授(南京大學(xué))的《用東方佳釀,澆胸中塊壘:法國文化圈中的華人文學(xué)》指出,法國華人文學(xué)在思想內(nèi)容上的一個重要特點就是以一種或凄婉或悲壯的調(diào)子來追懷作者自身或自家的經(jīng)歷,抒發(fā)了異鄉(xiāng)游子對故土的一腔衷情,反映了腳踏東西文化,無根漂泊的一代對本土文化又愛又憐,對異域文化拒受兩難的復(fù)雜心態(tài)等從不同的角度表現(xiàn)在中西文化的碰撞、交融中所呈現(xiàn)的文化心態(tài)。黃偉儀(香港浸會大學(xué))《文學(xué)中的異國:從“異”的角度想象香港》認為“異國”所指的是想象空間,香港以她特殊的身份,在'中國”作家們的筆下成為了“異國”。由于香港既有殖民地的背景,也有與中國文化傳統(tǒng)有不可割斷的關(guān)系,所以“異國”被理解為“我”的異質(zhì)性,香港也因此成為“異色餐點”。張慧敏(香港中文大學(xué))《香港文學(xué)的“現(xiàn)代”之探尋》認為香港文學(xué)的“現(xiàn)代”特性,可以為中國現(xiàn)代文學(xué)研究者提供一種新的視角。六、文化人類學(xué),大眾傳媒,異國形象和比較文學(xué)在本次大會上,從文化人類學(xué),傳媒學(xué),形象學(xué)等不同層面對文學(xué)與文化的關(guān)切正全方位地形成比較文學(xué)的新型學(xué)術(shù)形態(tài),成為大會關(guān)注的熱點。孟華教授(北京大學(xué))《“洋鬼子”詞源初探》從詞源學(xué)的角度考辨“洋鬼子”所指“外國人”在1840年以來不斷流變的“形象學(xué)”意義,從而揭示異質(zhì)文化中“外國人”的最初形象總是“妖魔化”的形象。張鐵夫教授(湘潭大學(xué))的《普希金的中國幻想》從奇妙的中國花園,彬彬有禮的中國人和平靜的中國長城等方面對普希金筆下的中國形象作了考察,認為普希金筆下的中國形象被涂上了一層幻想色彩,與現(xiàn)實有較大的差距,帶有烏托邦的性質(zhì)。孫景堯教授(上海師范大學(xué)),羅璇(蘇州大學(xué))《中西文化早期交往的復(fù)義媒介者一“扶南”的媒介特點與作用探索》認為扶南這個存在于3—
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024影視劇《逆時光》化妝團隊外包協(xié)議
- 3 《鴻門宴》(說課稿)-2024-2025學(xué)年高一語文下學(xué)期同步教學(xué)說課稿專輯(統(tǒng)編版必修下冊)
- 七夕節(jié)的歷史脈絡(luò)
- 科學(xué)探索之門
- 綠色農(nóng)業(yè):致未來
- 塔式起重機造價協(xié)議書(2篇)
- 多人租車協(xié)議書(2篇)
- 專業(yè)化櫥柜工程服務(wù)安裝協(xié)議2024參考資料版B版
- 2025版蟲草養(yǎng)生產(chǎn)品研發(fā)與銷售合作協(xié)議范本3篇
- 2024年設(shè)備購買協(xié)議模板大全實操版版B版
- 【頭頸】頸動脈CTA及MRA評價課件
- 寒假安全教育
- 2024年度工程建設(shè)項目安全評價合同2篇
- 《飛機操縱面》課件
- 電力行業(yè)安全風(fēng)險管理措施
- 商業(yè)咨詢報告范文大全
- 自我發(fā)展與團隊管理課件
- 《婦產(chǎn)科學(xué)》課件-17.盆腔器官脫垂
- 小學(xué)一年級數(shù)學(xué)20以內(nèi)的口算題(可直接打印A4)
- 腫瘤放射治療體位固定技術(shù)
- 監(jiān)理報告范本
評論
0/150
提交評論