修辭:Irony優(yōu)秀課件_第1頁(yè)
修辭:Irony優(yōu)秀課件_第2頁(yè)
修辭:Irony優(yōu)秀課件_第3頁(yè)
修辭:Irony優(yōu)秀課件_第4頁(yè)
修辭:Irony優(yōu)秀課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩36頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

IronyIronyisafigureofspeechthatachievesemphasisbysayingtheoppositeofwhatismeant,theintendedmeaningofthewordsbeingtheoppositeoftheirusualsense.(馮翠華,1995:213)12.Ironyistheexpressionofone’smeaningbyusinglanguagethatnormallysignifiestheopposite,typicallyforhumorousoremphaticeffect.2ClassificationsofIrony:therearetwodifferentwaysofdividingIrony.Thefirstcaseisbasedonthegenre,thesecondcaseisontheform—amildformornot.3Generallyspeaking,IronycanbedividedintofourcategoriesonthebasisofGenre:1.

VerbalIrony(語(yǔ)言倒反)2.

StylisticIrony(風(fēng)格倒反)3.

DramaticIrony(戲劇倒反)4.

SituationalIrony(情景倒反)41.

VerbalIronyWhatanobleillustrationofthetenderlawofhisfavoredcountry!—theyletthepaupersgotosleep!(Dickens)

這是證明他那可愛(ài)的國(guó)家的仁慈法律的一個(gè)多么漂亮的例證!—他們?cè)试S窮人睡覺(jué)!5b.Itisincrediblethatmereignoranceshouldhaveachievedsuchmasterpiecesofhorror.(H.L.Mencken:TheLibidofortheUgly)

很難想象人們僅僅出于無(wú)知會(huì)搞出這些可怕的杰作。

(masterpiecesheremeanstheopposite—theextremelyuglybuilding)6c.Afterawhile,itisthesettingofmanagainstmanandcreeduntilwearemarchingbackwardstothegloriousageofthesixteenthcenturywhenbigotslightedfaggotstoburnthemenwhodaredtobringanyintelligenceandenlightenmentandculturetothehumanmind.(JohnScopes:theTrialThatRockedtheWorld)(ZhanghanxiAdvancedEnglish)

7

用不了多久,就會(huì)出現(xiàn)人與人,宗教與宗教之間的相互爭(zhēng)斗,直到我們退回到16世紀(jì)那個(gè)輝煌的年代,那時(shí)偏執(zhí)的教徒們點(diǎn)燃柴堆活活燒死那些敢于給人類(lèi)帶來(lái)智慧、啟迪和文明的人。

(gloriousheremeanstheopposite—dark)8BackgroundInformationEightyyearsago,inJuly1925,themixtureofreligion,scienceandthepublicschoolscaughtfireinDayton,Tenn.TheScopestrial--or"MonkeyTrial,"asitwascalled--dominatedheadlinesacrossthecountry.Thetriallastedjustaweek,butthequestionsitraisedareasdivisivenowastheywerebackthen.910Now,hehadnotevenapennywithhimanddidnothavetothinkaboutwhattoeatforlunch,wonderful!(RobertTressell:TheRaggedTrouseredPhilanthropists)

現(xiàn)在他一名不文,也不必操心午飯吃什么了,真棒!

(wonderfulmeanstheopposite—bad;hereitisusedinarakishmanner)e.Thisdiligentstudentseldomreadsmorethananhourpermonth.

這個(gè)勤奮的學(xué)生每個(gè)月讀書(shū)時(shí)間不超過(guò)一小時(shí)。11f.根據(jù)報(bào)紙上官方介紹,他是天底下頭等大好人,渾身上下毫無(wú)缺點(diǎn),連肚臍眼都沒(méi)有。(宗福先《于無(wú)聲處》)

Accordingtotheofficialwrite-upsinthepapers,he’sthebestmanintheworld.Hedoesn’thaveasingledefectinhiswholebody.Why,hedoesn’tevenhaveabelly-button!12Notethat:SomeoftheVerbalIronyislight-heartedandhumorous:forexample,wecallaverythinboy“Fatty”,afatone“Skinny”.Butmoreoften,itisusedtoveilfeelingsinasubtleway,usingwordsofpraisewherecondemnationismeant,orviceversa.13LightIrony:

a.Wearelucky.It’stheothersideonthethirteenthofDecember.Thatmakesusfeelreallygood.(DavidParks:G.I.diary)(Theauthormeansexactlytheoppositeofwhathesays:13isanunluckynumbertomostWesterners.Sinceonthatday—December13,theywilllandontheothersideofthePacifictofightintheVietnamWar,theydon’tfeelgoodatall)14b.LikealltheotherofficersatGroupHeadquartersexceptMajorDanby,ColonelCathcartwasinfusedwiththedemocraticspirit:hebelievedthatallmenwerecreatedequal,andhethereforespurnedallmenoutsideGroupHeadquarterswithequalfervor.(JosephHeller:Catch22)(ThispassageimpliesthatColonelCathcartwasnotdemocraticatall:hisdemocraticspiritextendedonlytohisowngroup;allothershetreatedwithscornandhigh-handedness)15HeavyIrony:AfamousexampleofheavyironyisMarkAntony’sspeechattheburialceremonyofCaesarinShakespeare’sJuliusCaesar:16“Friends,Romans,Countrymen,lendmeyourears;IcometoburyCaesar,nottopraisehim.Theevilthatmendolivesafterthem,Thegoodisoftinterredwiththeirbones;SoletitbewithCaesar.ThenobleBrutusHathtoldyouCaesarwasambitious.Ifitwereso,itwasagrievousfault;AndgrievouslyhathCaesaranswer’dit.Here,underleaveofBrutusandtherest—ForBrutusisanhonorableman;17Soaretheyall,allhonorablemen—ComeItospeakinCaesar’sfuneral.Hewasmyfriend,faithfulandjusttome;ButBrutussayshewasambitious,AndBrutusisanhonorableman.18(Antonymeansexactlytheoppositeofwhathesays.Byconstantrepetitionofthestatement“Brutusisanhonorableman”,aftershowingCaesarwasnotambitious,heisreallycondemningBrutusasdishonorableforhispartinkillingCaesar.)192.StylisticIrony

指用與內(nèi)容相反的風(fēng)格來(lái)表現(xiàn)主題的一種手法。比如敘述一件小事時(shí)故意虛張聲勢(shì),講述滑稽故事時(shí)板著面孔,處理嚴(yán)肅的主題時(shí)冷諷熱嘲。Acaseinpointis“AModestProposalforPreventingtheChildrenofPoorPeopleinIrelandfromBeingBurdentoTheirParentsorCountry,andforMakingThemBeneficialtothePublic”writtenbyJonathanSwift.他一本正經(jīng)地以“建議者”的身份,提出了一個(gè)十分殘忍的“建議”—把孩子養(yǎng)肥,屠宰后運(yùn)送到英國(guó)市場(chǎng)上出售。203.DramaticIrony:主要指小說(shuō)或戲劇中的人物的語(yǔ)言或動(dòng)作表明他們不知道某些情況,而讀者或觀眾卻一清二楚。這種手法在于人物所表達(dá)的意義和讀者或觀眾所知道的的不同意義之間的對(duì)比。比如在RomeoandJuliet中。讀者/觀眾清楚地知道Juliet并沒(méi)有死,而劇中Romeo卻并不知道,他以為自己的心上人已經(jīng)死去,悲痛萬(wàn)分,甚至于徇情自殺。214.SituationalIrony

常常用來(lái)描寫(xiě)事物的現(xiàn)象與本質(zhì)的矛盾,行為與反應(yīng)的矛盾,預(yù)料與結(jié)果的矛盾,常理與現(xiàn)狀的矛盾。作者通過(guò)這些矛盾的揭露和描繪來(lái)表現(xiàn)世情的顛倒和荒謬。情景倒反有助于反應(yīng)復(fù)雜的現(xiàn)實(shí),準(zhǔn)確地展示作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的分析,從而更有說(shuō)服力地表現(xiàn)主題。22Itwasanimmaculately(perfectly)plannedcrimebythreeNorwegiansafe-breakerswhoknewtheirbusiness.Theyfoundthecompanysafeandplacedasmallexplosivecharge.Calmly,theylitthefuseandshelteredinthenextroom.Therecamethebangandawholewallwasheddownroundthetrioonaroarofflyingbricksandmortar.Thesafedidnotcontainmoney.Itcontainedexplosives.23ThesecondcaseoftheclassificationofIronyisbasedupontheForm,mildornot:A.InnuendoAmildformofIrony,hintinginaratherroundaboutwayatsomethingdisparagingoruncomplimentarytothepersonorsubjectmentioned.24“Theweathermansaiditwouldbewarm.Hemusttakehisreadingsinabathroom.”(DavidParks:G.I.Diary)(Theauthorishintingattheinaccuracyoftheweatherman’sweatherreport.Theweatheriscold,ratherthanwarm.)25B.SarcasmWhileInnuendoisamildformofIrony,Sarcasmisjusttheopposite.Itattacksinatauntingandbittermanner,anditsaimistodisparage,ridiculeandwoundthefeelingsofthesubjectattacked.261.FromJonathanSwift’s“AMODESTPROPOSALforPreventingtheChildrenofPoorPeopleinIrelandfromBeingBurdentoTheirParentsorCountry,andforMakingThemBeneficialtothePublic”:

27BackgroundInformationItisneverthelessimportanttounderstandtheeconomicsofSwift’stimeinordertofullyunderstandthepiece.Withthestartofanewindustrialageinthe18thcenturyitwasbelievedthat“peoplearetherichesofthenation,”andtherewasageneralfaithinaneconomywhichpaiditsworkerslowwages—highwagesmeantworkerswouldworkless.28Furthermore,“inthemercantilistviewnochildwastooyoungtogointoindustry.”WecanbetterunderstandSwift’ssatiricalcannibalisticproposalwhenwetakeintoaccountthisideainhistimeofthehumanbeingasanumberorcommodity.Inthistext,SwiftattackedtheEnglishmistreatmentoftheIrishpoor.29AModestProposalIshallnowthereforehumblyproposemyownthoughts,whichIhopewillnotbeliabletotheleastobjection.

IhavebeenassuredbyaveryknowingAmericanofmyacquaintanceinLondon,thatayounghealthychildwellnursedisatayearoldamostdelicious,nourishing,andwholesomefood,whetherstewed,roasted,baked,orboiled;andImakenodoubtthatitwillequallyserveinafricasseeoraragout.

303132Idothereforehumblyofferittopublicconsiderationthatofthehundredandtwentythousandchildrenalreadycomputed,twentythousandmaybereservedforbreed,whereofonlyone-fourthparttobemales;whichismorethanweallowtosheep,blackcattleorswine;andmyreasonis,thatthesechildrenareseldomthefruitsofmarriage,acircumstancenotmuchregardedbyoursavages,thereforeonemalewillbesufficienttoservefourfemales.33Thattheremaininghundredthousandmay,atayearold,beofferedinthesaletothepersonsofqualityandfortunethroughthekingdom;alwaysadvisingthemothertoletthemsuckplentifullyinthelastmonth,soastorenderthemplumpandfatforagoodtable.Achildwillmaketwodishesatanentertainmentforfriends;andwhenthefamilydinesalone,theforeorhindquarterwillmakeareasonabledish,andseasonedwithalittlepepperorsaltwillbeverygoodboiledonthefourthday,especiallyinwinter.34在此請(qǐng)?jiān)试S我冒昧的提出我的拙見(jiàn),希望不會(huì)遭到異議。

我在倫敦結(jié)識(shí)的一個(gè)博學(xué)的美國(guó)朋友曾經(jīng)向我保證,一個(gè)被細(xì)心的看護(hù)至一歲大的年幼的健康的小孩是最美味、滋補(bǔ)和健康的食品,無(wú)論是用燉、烘烤或是煮的;而且我毫不懷疑,將這樣的小孩做成燉肉丁或菜燉肉都會(huì)一樣美味。

35因此,請(qǐng)?jiān)试S我冒昧的向公眾提出我的拙見(jiàn),將記錄在冊(cè)的120,000孩童中留下20,000個(gè)用來(lái)繁殖后代,其中1/4須是男孩。這個(gè)數(shù)目比我們養(yǎng)的羊、黑牛和豬多多了。我的理由是,這些孩子大部分都不是婚姻的結(jié)晶,而既然我們這些野蠻人并不注重婚姻這種形式,那么一個(gè)男人足以應(yīng)付4個(gè)女人。對(duì)于剩下的100,000個(gè)孩子,可以在他們一歲時(shí)賣(mài)給上流社會(huì)人士(食用);叫他們的媽媽在出售前一個(gè)月喂足奶,讓他們又肥又胖可以賣(mài)個(gè)好價(jià)錢(qián)。(一般而言)一個(gè)孩子可以做成兩個(gè)菜招待朋友,而當(dāng)家庭自己聚餐時(shí),身體的前后1/4段就足夠提供一盤(pán)好菜色,如果加少許胡椒粉和鹽,在第四天下鍋就能煮出美食,特別是在冬天。36Analysis

SwiftappearstosuggestinhisessaythattheimpoverishedIrishmighteasetheireconomictroublesbysellingchildrenasfoodforrichgentlemenandladies.Swift’srhetoricalstylepersuadesthereadertodetestthespeakerandpitytheIrish.Swift’sspecificstrategyistwofold,usinga“trap”tocreatesympathyfortheIrishandadislikeofthenarrator.37SwifthashisproposerfurtherdegradetheIrishbyusinglanguageordinarilyreservedforanimals.Thespeakeruses“thevocabularyofanimalhusbandry”todescribetheIrish.Oncethechildrenhavebeencommoditized,Swift’srhetoriccaneasilyturn“peopleintoanimals,thenmeat,andfrommeat,logically,intotonnageworthapriceperpound”.382.FromSamuelJohnson’slettertoTheRightHonorabletheEarlofChesterfield:“…Isnotapatron,mylord,onewholookswithunconcernonamanstrugglingforlifeinthewater,and,whenhehasreachedgrou

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論