翻譯保密合同經典版(4篇)_第1頁
翻譯保密合同經典版(4篇)_第2頁
翻譯保密合同經典版(4篇)_第3頁
翻譯保密合同經典版(4篇)_第4頁
翻譯保密合同經典版(4篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第6頁共6頁翻譯保密合?同經典版?翻譯保密合?同(樣式二?)甲方:?乙方:_?____翻?譯有限公司?訂立本協(xié)?議旨在乙方?為顧客提供?規(guī)范、保密?的翻譯或本?地化服務。?雙方本著平?等互利的原?則經友好協(xié)?商,達成以?下協(xié)議:?一、譯文類?型甲方委?托乙方翻譯?(資料名稱?),共頁,?約字。二?、翻譯時間?雙方協(xié)定?翻譯稿件交?付日期為_?____年?_____?月____?_日。三?、交稿形式?四、資料?保密本協(xié)?議所涉及的?甲乙雙方在?合作過程中?或通過其它?任何渠道所?獲知的對方?未向社會公?開的技術情?報和商業(yè)秘?密均負有保?密義務,未?經對方書面?許可,任何?一方不得將?其泄露給第?三方,否則?應承擔相應?違約責任并?賠償由此造?成的損失。?此項保密義?務在協(xié)議終?止后仍然有?效。五、?知識產權?所有翻譯資?料的知識產?權歸甲方所?有,乙方未?經許可不得?用于(包括?報告全文、?摘錄、單項?數(shù)據(jù)等)公?開發(fā)布、轉?載、使用或?其他用途,?否則視為違?約。六、?本協(xié)議有效?期內基于業(yè)?務運作需要?,雙方協(xié)商?共同定制的?其他相關制?度和書面文?件,其效力?等同于本協(xié)?議。七、?本協(xié)議未盡?事項,經雙?方協(xié)商一致?簽訂補充協(xié)?議,補充協(xié)?議與本協(xié)議?具有同等效?力。本協(xié)議?一式兩份,?甲乙雙方各?執(zhí)一份。本?保密協(xié)議經?簽字蓋章后?生效。甲方?:(簽章)?乙方:(簽?章)___?__翻譯有?限公司法?人代表:_?____??????法?人代表:_?____?簽約代表:?_____???????簽約代表:?_____?地址:_?____??????????????地址?:____?_e-m?ail:_?____?????????e-m?ail:_?____?電話:__?___??????????????電話:?_____?____?_://_?____:?//翻譯?保密合同經?典版(二)?本協(xié)議由?甲方:__?___(以?下簡稱“甲?方”)地址?:____?_和乙方:?_____?翻譯服務有?限公司(以?下簡稱“乙?方”)地址?:____?_簽訂,并?自雙方簽訂?之日起生效?。文件名?稱____?_翻譯時?間:___?__一、?甲方聘請乙?方為其提供?筆譯服務(?由源語言譯?成目標語言?)二、乙?方應為甲方?提供的信息?保密,并且?不得披漏(?或許可其雇?員披漏)信?息予其機構?以外任何其?他人。乙方?及其工作人?員只能在翻?譯工作進行?時使用該信?息,未經甲?方先書面同?意,不得為?自身或第三?方的利益使?用或試圖使?用該信息。?三、甲方?提供信息及?其相關所有?專利,版權?,貿易秘密?,商標及其?它知識產權?的唯一所有?人。本協(xié)議?未授予或暗?示乙方對此?類權利的任?何許可或轉?讓。四、?對于相關文?稿,專利,?版權,貿易?秘密,商標?及其它知識?產權的翻譯?,甲方享有?唯一所有權?。乙方無權?向任何第三?方提供,復?制或銷售該?譯稿。五?、乙方若違?反以上條款?應承擔相關?的法律責任?。六、本?協(xié)議一式兩?份,具有同?等法律效力?。甲乙雙方?各持一份。?本合同的?附件與合同?正文具有同?等的法律效?力。甲方?:____?_乙方:?_____?(蓋章)?客戶負責?人:___?__日期?:____?_翻譯保?密合同經典?版(三)?甲方:乙?方:___?__翻譯有?限公司訂?立本協(xié)議旨?在乙方為顧?客提供規(guī)范?、保密的翻?譯或本地化?服務。雙方?本著平等互?利的原則經?友好協(xié)商,?達成以下協(xié)?議:一、?譯文類型?甲方委托乙?方翻譯(資?料名稱),?共頁,約字?。二、翻?譯時間雙?方協(xié)定翻譯?稿件交付日?期為___?__年__?___月_?____日?。三、交?稿形式四?、資料保密?本協(xié)議所?涉及的甲乙?雙方在合作?過程中或通?過其它任何?渠道所獲知?的對方未向?社會公開的?技術情報和?商業(yè)秘密均?負有保密義?務,未經對?方書面許可?,任何一方?不得將其泄?露給第三方?,否則應承?擔相應違約?責任并賠償?由此造成的?損失。此項?保密義務在?協(xié)議終止后?仍然有效。?五、知識?產權所有?翻譯資料的?知識產權歸?甲方所有,?乙方未經許?可不得用于?(包括報告?全文、摘錄?、單項數(shù)據(jù)?等)公開發(fā)?布、轉載、?使用或其他?用途,否則?視為違約。?六、本協(xié)?議有效期內?基于業(yè)務運?作需要,雙?方協(xié)商共同?定制的其他?相關制度和?書面文件,?其效力等同?于本協(xié)議。?七、本協(xié)?議未盡事項?,經雙方協(xié)?商一致簽訂?補充協(xié)議,?補充協(xié)議與?本協(xié)議具有?同等效力。?本協(xié)議一式?兩份,甲乙?雙方各執(zhí)一?份。本保密?協(xié)議經簽字?蓋章后生效?。甲方:(?簽章)乙方?:(簽章)?_____?翻譯有限公?司法人代?表:___?__??????法人代?表:___?__簽約?代表:__?___??????簽約?代表:__?___地?址:___?__??????????????地址:_?____?電話:__?___??????????????電話:?_____?翻譯保密?合同經典版?(四)本?協(xié)議由甲方?:(以下簡?稱"甲方"?)地址:_?_____?___和乙?方:___?___翻譯?服務有限公?司(以下簡?稱"乙方"?)地址:_?_____?_____?__簽訂,?并自雙方簽?訂之日起生?效。文件?名稱___?_____?_____?__翻譯?時間:__?_____?_____?甲方聘請?乙方為其提?供筆譯服務?(由源語言?譯成目標語?言)。乙?方應為甲方?提供的信息?保密,并且?不得披漏(?或許可其雇?員披漏)信?息予其機構?以外任何其?他人。乙方?及其工作人?員只能在翻?譯工作進行?時使用該信?息,未經甲?方先書面同?意,不得為?自身或第三?方的利益使?用或試圖使?用該信息。?甲方提供?信息及其相?關所有專利?,版權,貿?易秘密,_?____及?其它知識產?權的唯一所?有人.本協(xié)?議未授予或?暗示乙方對?此類權利的?任何許可或?轉讓。對?于相關文稿?,專利,版?權,貿易秘?密,___?__及其它?知識產權的?翻譯,甲方?享有唯一所?有權.乙方?無權向任何?第三方提供?,復制或銷?售該譯稿。?乙方若違?反以上條款?應承擔相關?的法律責任?。本協(xié)議?一式兩份,?具有同等法?律效力。甲?乙雙方各持?一份。本?合同的附件?與合同正文?具有同等的?法律效力。?甲方:_?____??????????????乙?方:___

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論