中國醫(yī)學(xué)史的雙語教學(xué)分析論文_第1頁
中國醫(yī)學(xué)史的雙語教學(xué)分析論文_第2頁
中國醫(yī)學(xué)史的雙語教學(xué)分析論文_第3頁
中國醫(yī)學(xué)史的雙語教學(xué)分析論文_第4頁
中國醫(yī)學(xué)史的雙語教學(xué)分析論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第第頁中國醫(yī)學(xué)史的雙語教學(xué)分析論文【關(guān)鍵詞】中國醫(yī)學(xué)史;雙語教學(xué);教學(xué)效果

醫(yī)學(xué)史是綜合醫(yī)學(xué)知識和人文知識的交叉學(xué)科,對于醫(yī)學(xué)院校開展人文素質(zhì)教育具有重要的意義[1];筆者在講授《中國醫(yī)學(xué)史》的過程中,運(yùn)用漢、英兩種語言,在教授醫(yī)學(xué)史知識的同時(shí),給學(xué)生們創(chuàng)造學(xué)習(xí)和使用英語的空間,培養(yǎng)他們使用英、漢雙語思維并根據(jù)交際對象和工作環(huán)境的需要進(jìn)行切換的能力,最終具備跨文化交流能力,樹立跨文化意識。通過教學(xué)實(shí)踐,收到了較好的效果?,F(xiàn)總結(jié)如下。

1雙語教學(xué)的目的和意義

1.1培養(yǎng)學(xué)生雙語思維能力

我們開展中國醫(yī)學(xué)史雙語教學(xué)的目標(biāo)是使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,在更豐富的語言層面上擴(kuò)大英語實(shí)踐的時(shí)空,培養(yǎng)英語思維能力,同時(shí)使用漢、英兩種語言進(jìn)行思維,并能夠根據(jù)工作環(huán)境和交際對象的不同進(jìn)行語言轉(zhuǎn)變;因而,筆者在課堂上運(yùn)用英語、漢語兩種語言作為教學(xué)媒介語,通過雙語教與學(xué),課下雙語討論、寫文章,進(jìn)行知識上的交流,使學(xué)生們在獲得醫(yī)學(xué)史知識的過程中,不斷鞏固了英語知識。

1.2激勵(lì)學(xué)生

學(xué)好中國醫(yī)學(xué)史,增強(qiáng)民族自信心,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流能力,樹立跨文化意識中國醫(yī)學(xué)史是研究中國醫(yī)藥學(xué)起源、形成和發(fā)展規(guī)律的一門學(xué)科,在歷史的平臺上科學(xué)地揭示出中國醫(yī)學(xué)的發(fā)展軌跡和內(nèi)在規(guī)律;是醫(yī)學(xué)精神、醫(yī)學(xué)思想的載體;是連接醫(yī)學(xué)科學(xué)與社會人文科學(xué)的紐帶[2]。古往今來,一些杰出的中醫(yī)學(xué)家在長期實(shí)踐過程中,凝煉出博大精深的醫(yī)學(xué)思想;眾多醫(yī)技高超之人以他們高尚的道德風(fēng)范彪炳青史。在教與學(xué)的過程中,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語講述前輩醫(yī)家的光輝史實(shí),如藥王孫思邈、醫(yī)圣張仲景、華佗、扁鵲等,并運(yùn)用英語撰寫評論;激發(fā)學(xué)生努力學(xué)習(xí)中醫(yī)藥知識的勇氣,促進(jìn)中醫(yī)藥走向世界。

2教學(xué)的策略

2.1課堂設(shè)計(jì)重視學(xué)生的需要和興趣

2001年召開的外語教學(xué)研討會認(rèn)為:EAP(EnglishforAcademicPurposes)教學(xué)能幫助學(xué)生樹立自信心,提高他們學(xué)術(shù)方面的文化差異意識[3]。因此,在課堂設(shè)置上,筆者適當(dāng)加大了EAP的內(nèi)容,增強(qiáng)了聽說能力的訓(xùn)練,為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)用英語進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的平臺,激發(fā)他們學(xué)習(xí)的動(dòng)力。

2.2幫助學(xué)生樹立雙語意識

注重雙語思維的培養(yǎng)由于文化背景的差異,中文和英文的表達(dá)方式和思維習(xí)慣有很大的不同,為了避免“中式英語”的出現(xiàn),筆者在教學(xué)的過程中,通過從聽、說、讀、寫等方面培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用外語思維、解決問題的綜合能力,以語言的應(yīng)用能力為目標(biāo),使得學(xué)生能夠掌握并應(yīng)用英語。既強(qiáng)調(diào)醫(yī)學(xué)史中的重點(diǎn)知識,又注重培養(yǎng)學(xué)生進(jìn)行英語思維的能力和習(xí)慣,通過雙語教學(xué)帶來的醫(yī)學(xué)史學(xué)習(xí)的趣味和英語語言文化帶來的不同思維方式來提高學(xué)生的綜合能力。

2.3循序漸進(jìn)地實(shí)施雙語教學(xué)

雙語教學(xué)的開展并不是在課堂上均衡地使用兩種語言,而是根據(jù)學(xué)生的實(shí)際能力,堅(jiān)持由淺入深,循序漸進(jìn)的原則,讓學(xué)生在逐漸積累中掌握使用英語學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)史的方法。

首先,在教學(xué)中簡單滲透醫(yī)學(xué)史的英語專業(yè)術(shù)語,以中文為主講解,必要時(shí)用英語解釋醫(yī)學(xué)史中特有的重要問題;比如講述晉代王叔和的《脈經(jīng)》時(shí),在同學(xué)們對知識完全掌握的前提下,用英語解釋“三部九候”。接著進(jìn)入中英文并用階段,加大了英語的使用程度,運(yùn)用英語提問,鼓勵(lì)學(xué)生用英語發(fā)言、做課堂筆記、完成作業(yè)等。最后,英文大量滲透到教學(xué)內(nèi)容中,運(yùn)用英語講授大部分內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生形成英文的思維習(xí)慣。

2.4強(qiáng)調(diào)師生英語互動(dòng)

通過教師與學(xué)生的充分互動(dòng),激活學(xué)生已有的知識,增強(qiáng)其自信心,調(diào)動(dòng)學(xué)生們的積極性。筆者在課堂上積極鼓勵(lì)每一個(gè)學(xué)生參與課堂教學(xué),促使那些羞于開口的學(xué)生用英語回答問題;并根據(jù)各個(gè)章節(jié)的不同內(nèi)容設(shè)計(jì)專題討論,小組學(xué)習(xí);開展群體課堂活動(dòng)。如講完金元四大家后安排同學(xué)們對其學(xué)術(shù)思想進(jìn)行小組討論。鼓勵(lì)學(xué)生積極思考,用英語向老師提問,使得語言能力和中醫(yī)學(xué)知識在各種活動(dòng)中得到強(qiáng)化和提高。最后實(shí)現(xiàn)中醫(yī)學(xué)術(shù)水平和英語運(yùn)用能力的同步提高和有機(jī)統(tǒng)一。

2.5處理好專業(yè)英語與英語學(xué)習(xí)

雙語之間的關(guān)系在教學(xué)過程中,既要?jiǎng)?chuàng)建英語學(xué)習(xí)環(huán)境,又要使學(xué)生理解和接受專業(yè)課程知識,二者不可偏廢。同時(shí),要處理好漢語與英語的關(guān)系,在提高英語水平的同時(shí),不能夠忽視用中文對醫(yī)學(xué)史知識的把握。對于一些重點(diǎn)、難點(diǎn)知識更是如此,醫(yī)學(xué)發(fā)展各個(gè)時(shí)期重要醫(yī)家的學(xué)術(shù)思想,醫(yī)學(xué)著作的內(nèi)容與意義,醫(yī)學(xué)發(fā)展的標(biāo)志性成就等。同學(xué)們只有在充分掌握的前提下才能夠進(jìn)行英語講述。

3教學(xué)手段

3.1改善教學(xué)模式

由于雙語教學(xué)屬于非母語教學(xué),學(xué)生或多或少存在語言障礙。同時(shí),雙語教學(xué)要求學(xué)生在掌握好醫(yī)學(xué)史知識的同時(shí),還要全面學(xué)習(xí)和應(yīng)用英語知識,因此,雙語教學(xué)除了教師下功夫備課外,學(xué)生的課前預(yù)習(xí)也是很重要的,在教學(xué)過程中,逐漸培養(yǎng)學(xué)生形成“課前預(yù)習(xí)-課堂互動(dòng)-課后實(shí)踐”的模式。課前預(yù)習(xí),學(xué)生能夠?qū)τ谒鶎W(xué)的內(nèi)容有一個(gè)大致的了解,為課堂學(xué)習(xí)做準(zhǔn)備,筆者在授課的過程中鼓勵(lì)學(xué)生緊跟老師思路,沿著師生互動(dòng)的教學(xué)模式,既有利于學(xué)生學(xué)習(xí),也便于老師了解大家掌握的程度。課后通過多種實(shí)踐方式鞏固課堂學(xué)習(xí)的內(nèi)容。

3.2采用循序漸進(jìn)

靈活多樣的教學(xué)方法由于雙語教學(xué)還處于嘗試階段,我們采用循序漸進(jìn)的教學(xué)方法。醫(yī)學(xué)史教育是審美教育的依托[4]。比如,王清任的《醫(yī)林改錯(cuò)》體現(xiàn)出糾正前人錯(cuò)誤的質(zhì)疑美,眾多醫(yī)家在學(xué)術(shù)發(fā)展過程中展示出的貢獻(xiàn)美與道德風(fēng)尚美等。因此,在講課的過程中,我們采用滲透式雙語授課,帶領(lǐng)學(xué)生深入發(fā)掘教材中美的內(nèi)容。剛開始的時(shí)候,重點(diǎn)攻克醫(yī)學(xué)英語專業(yè)詞匯,講授重要的概念的時(shí)候,先用中文講一遍,然后慢速用英語講授,使學(xué)生多一些機(jī)會接觸英語專業(yè)詞匯,學(xué)會如何用英語表達(dá)中文內(nèi)容。課程結(jié)束的時(shí)候用中英兩種語言作簡要總結(jié)。在講課的過程中選用一些必要的教學(xué)手段,多媒體,圖片、模型等均可以選用,將抽象的英漢語言描述轉(zhuǎn)變成為生動(dòng)的形式,如在講述醫(yī)藥學(xué)的起源時(shí),先給學(xué)生講授重點(diǎn)、難點(diǎn)知識,而后向?qū)W生展示圖片的同時(shí)用英語強(qiáng)調(diào)講過的內(nèi)容。必要時(shí)可以給學(xué)生們提供一些相關(guān)的英漢文獻(xiàn)。

3.3作業(yè)的布置

對于每一章節(jié)的作業(yè),要求學(xué)生采用中英文對照的方式完成,有助于學(xué)生掌握課程教學(xué)內(nèi)容,同時(shí)鍛煉英文寫作能力。其次是英文文獻(xiàn)資料的閱讀,由老師根據(jù)課程教學(xué)內(nèi)容提供一定數(shù)量的英文參考文獻(xiàn),學(xué)生閱讀并針對文獻(xiàn)部分內(nèi)容進(jìn)行評論,以英文方式寫成小論文,講完每一章后鼓勵(lì)學(xué)生將自己感興趣的醫(yī)家學(xué)術(shù)思想寫成小的文章,通過專題討論、課程小論文交流等互動(dòng)形式加深學(xué)生對相關(guān)知識的理解。

3.4采用靈活的考試方法

筆者認(rèn)為:醫(yī)學(xué)史考試采用雙語方式較好,其中一些題目采用中文形式,另外一些題目用英文形式,既考察學(xué)生對專業(yè)知識的掌握情況,又考核學(xué)生專業(yè)英語的綜合應(yīng)用能力。題目的設(shè)計(jì)可以靈活多樣,設(shè)計(jì)一些開放性的題目,給學(xué)生以自由發(fā)揮的空間,比如講藥物學(xué)家李時(shí)珍時(shí),可以讓學(xué)生談一下《本草綱目》在醫(yī)藥學(xué)中的貢獻(xiàn)及其對自己的啟發(fā)(Pleaserelatethecontributionofmedicinalherbsdetailedoutlineinthemedicalfieldandit''''sinspirationtoyou.),全程授課結(jié)束后可以了解一下學(xué)生對《中國醫(yī)學(xué)史》的總體把握情況(What''''syourgainsoftraditionalChinesemedicalhistorylearning?)考試形式采用書面考試與口語考試相結(jié)合。在進(jìn)行成績分析時(shí),應(yīng)該把考試成績、平時(shí)成績、課堂表現(xiàn)和筆記記錄情況全部考慮進(jìn)去,使得學(xué)生在雙語學(xué)習(xí)中所付出的努力與成績才能夠得到公正的反應(yīng),學(xué)生雙語學(xué)習(xí)的積極性才能繼續(xù)得以發(fā)揮。

3.5寓學(xué)于樂,激發(fā)學(xué)生興趣

通過辯論培養(yǎng)學(xué)生們的勇氣和自信心,培養(yǎng)其批判性思維能力,鍛煉其口頭表達(dá)能力,還可組織中國醫(yī)學(xué)史相關(guān)的名詞術(shù)語英譯大賽,醫(yī)學(xué)史英文作品比賽等。還可以指導(dǎo)學(xué)生充分利用internet來拓展視野。另外,還可以利用高質(zhì)量的英文醫(yī)學(xué)史書籍與雜志。最后,充分發(fā)揮學(xué)校中的外國留學(xué)生,就學(xué)習(xí)中的一些問題開展中外學(xué)生學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)交流會,增加學(xué)習(xí)興趣,變“要我學(xué)為我要學(xué)”。

4小結(jié)

總之,筆者在醫(yī)學(xué)史雙語教學(xué)的過程中,積累了一定的經(jīng)驗(yàn),但是雙語教學(xué)也同時(shí)存在一定的問題,比如,同一個(gè)教學(xué)班上的學(xué)生英語水平參差不齊,沒有適合雙語教學(xué)的理想教材,有些同學(xué)對于雙語教學(xué)的認(rèn)識不夠等。這就對教師提出了更高的要求。在今后的教學(xué)過程中,我們會通過不斷改善教學(xué)理念與模式,積極調(diào)動(dòng)學(xué)生們的積極性,師生密切配合等多種途徑,進(jìn)一步開創(chuàng)中國醫(yī)學(xué)史雙語教學(xué)的新局面。

【參考文獻(xiàn)】

[1]陳發(fā)俊.醫(yī)學(xué)史教學(xué)方法之管見[J].醫(yī)學(xué)與社會,2003,12(16):64.

[2]何

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論