賣炭翁原文譯文(七篇)_第1頁
賣炭翁原文譯文(七篇)_第2頁
賣炭翁原文譯文(七篇)_第3頁
賣炭翁原文譯文(七篇)_第4頁
賣炭翁原文譯文(七篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——賣炭翁原文譯文(七篇)無論是身處學校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧

賣炭翁原文譯文篇1

賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。

可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。

手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。

半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直。(紅紗一作:紅綃)

賣炭翁原文譯文篇2

揭露了老百姓承受剝削階級肆意剝削的現(xiàn)實,揭露了當時社會的黑暗,也同時表現(xiàn)出了對下層勞動人民的深切可憐。

賣炭翁原文譯文篇3

《賣炭翁》是白居易《新樂府》組詩中的第三十二首。白居易寫作《新樂府》是在唐憲宗元和初年(公元806年),這正是宮市為害最深的時候。他對宮市有十分的了解,對人民又有深切的可憐,所以才能寫出這首感人至深的《賣炭翁》來。

賣炭翁原文譯文篇4

譯文

有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。

他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢花白十指漆黑。

賣炭得到的錢用來干什么?換取身上的衣服和填肚的食物。

可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔憂炭不值錢希望天更冷些。

夜里城外下了一尺厚的大雪,拂曉他急忙駕著炭車軋著冰路往集市上趕去。

牛累了,人餓了,但太陽已經(jīng)升得很高了,他就在集市南門外泥地中休息。

那得意忘形的兩個騎馬的人是誰啊?是皇宮內(nèi)的太監(jiān)和太監(jiān)的手下。

他們手里拿著文書嘴里稱是皇帝的命令,叫嚷著牛朝皇宮拉去。

一車的炭,一千多斤,太監(jiān)差役們硬是要趕著走,老翁百般不舍,卻又無可奈何。

那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當買炭的錢了。

解釋

賣炭翁:此篇是組詩《新樂府》中的第32首,題注云:“苦宮市也。〞宮市,指唐代皇宮里需要物品,就向市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太監(jiān)專管其事。

伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。

煙火色:煙熏色的臉。此處突出賣炭翁的辛勤。

蒼蒼:灰白色,形容鬢發(fā)花白。

得:得到。何所營:做什么用。營,經(jīng)營,這里指需求。

可憐:使人憐憫。

愿:希望。

曉:天亮。輾(niǎn):同“碾〞,壓。

轍:車輪滾過地面輾出的痕跡。

困:困倦,疲乏。

市:長安有貿(mào)易專區(qū),稱市,市周邊有墻有門。

翩翩:輕快瀟灑的情狀。這里形容得意忘形的樣子。

騎(jì):騎馬的人。

黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內(nèi)的太監(jiān)。白衫兒,指太監(jiān)手下的爪牙。

把:拿。稱:說。

敕(chì):皇帝的命令或詔書。

回:調(diào)轉(zhuǎn)。叱:喝斥。

牽向北:指牽向?qū)m中。

千余斤:不是實指,形容好多。

驅(qū):趕著走。將:語助詞。

惜不得:舍不得。得,能夠。惜,舍。

半匹紅紗一丈綾:唐代商務交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當時錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價值相差很遠。這是官方用賤價強奪民財。

系(xì):綁扎。這里是掛的意思。直:通“值〞,指價格。

賣炭翁原文譯文篇5

本詩開頭四句,寫賣炭翁的炭來之不易?!胺バ健卡?,概括了繁雜的工序和漫長的勞動過程。“滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑〞,活畫出賣炭翁的肖像,寫出勞動的艱辛,也得到了形象的表現(xiàn)?!澳仙街楔朁c出勞動場所,這“南山〞就是王維所寫的“欲投人處宿,隔水問樵夫〞的終南山,豺狼出沒,荒無人煙。在這樣的環(huán)境里披星戴月,凌霜冒雪,一斧一斧地“伐薪〞,一窯一窯地“燒炭〞,好簡單燒出“千余斤〞,每一斤都滲透著心血,也凝聚著希望。寫出賣炭翁的炭是自己艱苦勞動的成果,這就把他和販賣木炭的商人區(qū)別了開來。但是,假使這位賣炭翁還有田地,憑自種自收就不至于挨餓受凍,只利用農(nóng)閑時間燒炭賣炭,用以補貼家用的話,那么他的一車炭被掠奪,就還有別的活路。然而狀況并非如此。詩人的高明之處在于沒有自己出面向讀者介紹賣炭翁的家庭經(jīng)濟狀況,而是設為問答:“賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。〞這一問一答,不僅化板為活,使文勢跌宕,搖曳生姿,而且擴展了反映民間疾苦的深度與廣度,使讀者明白地看到:這位勞動者已被剝削得貧無立錐,別無衣食來源;“身上衣裳口中食〞,全指望他千辛萬苦燒成的千余斤木炭能賣個好價錢。這就為后面寫宮使掠奪木炭的罪行做好了有力的鋪墊。

“可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。〞這兩句詩用可憐的口吻,寫出了賣炭翁艱難的境遇和繁雜的內(nèi)心矛盾。當時正是“夜來城外一尺雪〞的寒冬季節(jié),身上只穿著單衣的老翁照理應當渴望著天氣和暖起來,可是他卻企望著更冷一些,由于天氣一暖,他的炭也就不值錢了。兩句詩只寫了老翁的一個心理活動,便把當時在饑寒交迫中掙扎的勞動人民的痛楚有力地透露了出來。

“夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。〞幸而天公作美,夜里突降大雪,而且有“一尺〞之厚,天氣是足夠寒冷了。因此這位老翁一大早就趕著牛車沿著那結了冰的車道向集市趕去?!芭@损嚾找迅?,市南門外泥中歇。〞他希望能賣個好價錢,所以他來得很早,此時集市大門尚未開啟,他不得不在門外的泥地中休息一會兒。人餓了,拉車的牛也累了,但他心里是高興的,充滿了希望,他差不多可以如愿以償買上冬衣了。讀到這兒,可能讀者會憐憫他寒冷天氣中只穿著那單薄的衣裳,但一想到他的炭因此可能賣個好價錢,也會不由替他高興。

然而,天有不測風云,就在賣炭翁心里盤算著怎樣才能賣個好價錢的時候,遠處兩騎人馬翩翩而來,原來是“黃衣使者白衫兒〞駕到?!棒骠妯暥直緛硎怯靡孕稳萦⒖t灑之態(tài),用在這里卻含有譏諷、挖苦的意味,揭露了這兩員太監(jiān)趾高氣揚,目中無人的嘴臉。由于是皇帝派來的,所以稱“使者〞。他們手里高舉皇帝公布的文告,口稱皇帝的命令,不由分說,強行扭轉(zhuǎn)車頭,驅(qū)趕著老牛向皇宮方向走去。千余斤炭就這樣被太監(jiān)拉走了,留給老翁的不過是半匹紅紗一丈綾而已。唐代商品交易,多用絹帛等絲織品充作一般等價物來代替貨幣,宮廷購買貨物,往往依照官方高抬絲織品價格計算,而不依民間流行的實價,因此太監(jiān)們僅用半匹紗一丈綾來支付千余斤炭錢,實際等于強行掠奪。讀至此處,不由令人想起詩人的另一首詩《宿紫閣山北村》中,描寫宦官們把握的神策軍強盜般搶劫百姓財物的野蠻行徑。他們都是為宮廷官府服務的,然而他們的共同特點卻是置平民百姓的身家性*命于不顧,強行掠奪民間財物。

從“南山中〞到長安城,路那么遙遠,又那么難行,當賣炭翁“市南門外泥中歇〞的時候,已經(jīng)是“牛困人饑〞;如今又“回車叱牛牽向北〞,把炭送進皇宮,當然牛更困、人更饑了。那么,當賣炭翁餓著肚子,走回終南山的時候,他會想些什么呢,他往后的日子又怎樣過法呢,這一切,詩人都沒有寫,然而讀者卻不能不想。當想到這一切的時候,就不能不可憐賣炭翁的遭遇,不能不憎恨統(tǒng)治者的罪惡,而詩人“苦宮市〞的創(chuàng)作意圖,也就收到了預期的效果。

這首詩的藝術特點,首先在于白描藝術手法的成功運用。通篇沒發(fā)一句探討,說宮市給人民帶來怎樣的苦處,人民在這種殘暴的掠奪下,怎樣難以生活。而是通過一個賣炭老人的身世、磨難、燒炭、賣炭以及炭車被搶的前后經(jīng)過,向人們陳述了一個催人涕下的悲劇故事,把老人的遭遇和宮市給人民帶來的苦難形象地告訴了人們,從而使人們更加明白、深刻地了解到當時階級對立的現(xiàn)實,激起人們猛烈的愛憎感情。這是發(fā)多少探討也難以達到的藝術效果。

其次,詩中對人物形象的描寫刻畫細膩、逼真,使人們從人形象中受到猛烈的感染。一是對人物外貌的刻畫,二是對內(nèi)心世界的描寫。試看,“滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑〞,簡單而深情的十四個字,活活地勾畫出賣炭老人的辛苦、貧困、衰弱、遭難的外貌,使人見之可憐,思之痛心?!翱蓱z身上衣正單,心憂炭賤愿天寒〞,又是簡單而深情的十四個字,把老人瑟縮、委曲、矛盾、希求的心理又描寫得多么深刻、細膩。使人仿佛看到一個蜷縮在屋角凍得發(fā)顫的老人,在愁苦地思考籌劃著自己可憐的生活。從而更加拽拉人們的心靈,使人感到殘酷的現(xiàn)實對老人是多么不公允!

賣炭翁原文譯文篇6

封建統(tǒng)治階級為了滿足其腐朽豪奢的生活欲望,除了名目繁多的苛捐雜稅以外,還采取其他手段巧取豪奪人民的血汗。中唐以后,朝廷里經(jīng)常派人到市場上去購買物品。他們一看到中意的東西,就隨便付給他們很低的價格,或任意掠奪而去,有時還要物主把貨物送進宮內(nèi),然后倒打一耙,向物主敲詐“門戶錢〞和“腳價錢〞。韓愈在《順宗實錄》中曾具體記載過一位農(nóng)民用驢子馱著木柴到城里去賣,宦官見了口稱“宮市〞,只給了幾尺絹,就把木柴搶去了,還要奪走他養(yǎng)家糊口的驢子,農(nóng)民在忍無可忍的狀況下,毆打了為非作歹的宦官。

白居易在長安時親眼目睹這類弊政,心情十分憤慨。在《賣炭翁》中雖然沒能表現(xiàn)出勞動人民的抵擋精神,但他敢于大膽揭露“宮市〞的罪惡,把以皇帝為總后臺的統(tǒng)治者貪婪暴虐的面目,用獨具特色的詩歌形式反映出來,確是難能難得的。

在這首小型敘事詩中,以白描的手法,成功地塑造了賣炭老翁的感人形象?!皾M面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。〞這十四個字的肖像描寫,不僅確鑿地表現(xiàn)了賣炭翁的職業(yè)和年齡特征,而且使人想到他的辛酸勞作和痛楚生活。長期受煙火熏烤使皮膚變色,終日扒摸木炭把十指沾黑,而“兩鬢蒼蒼〞又表現(xiàn)出賣炭翁的凄楚和衰弱。這樣拚死拚活的苦干,只不過為了“身上衣裳口中食〞,掙點錢勉強度日?!翱蓱z身上衣正單〞,“夜來城外一尺雪〞。又以對照的寫法來表現(xiàn)賣炭翁的困苦生活?!靶膽n炭賤愿天寒〞,是更深入一層的心理刻劃。一般人在衣單不能御寒時,總想天氣溫柔,可是賣炭翁卻在“衣正單〞時“愿天寒〞,一怕天氣暖,炭賣不掉,衣食無所出,二想天氣寒冷,賣個好價錢。這兩句詩深刻地表現(xiàn)了他對“賣炭得錢〞的殷切期望,反映了他十分凄涼的生活境遇。同時,這樣寫使下文“一車炭重千余斤,宮使驅(qū)將惜不得〞,顯得更加有力量,更能激起讀者對狐假虎威的“黃衣使者白衫兒〞的痛恨。

一般敘事詩往往失之語言的臃腫和拖沓。這首詩語言簡練而又確鑿?!跋迪蚺n^充炭直〞中的“系〞和“充〞兩個字意味特別深長,賣炭翁拒絕收受“紗〞和“綾〞,蠻不講理的宮使硬把它“系向牛頭〞,“紗〞和“綾〞本不是“炭直〞,巧取豪奪的壞蛋卻把這在宮中無用的爛綢之類拿來充數(shù)抵價。揭露宮使暴行的另外兩句詩中,詩人連用了五個動詞,“手把文書〞的“把〞’、“口稱敕〞的“稱〞、“回車〞的“回〞、“叱牛〞的“叱〞、“牽向北〞的“牽〞。宮使一個接一個的動作,使賣炭翁沒有回話的余地,從這五個急迫連續(xù)的動作中,宮使兇殘掠奪的面目暴露無遺,同時,在對比之下,賣炭老人的悲苦形象也更加突出了。

這首詩,在藝術上較多地表達了白居易《新樂府》的創(chuàng)作特點:形象顯明,主題突出,語言通俗而生動,敘事簡單而完整。但也有它別具一格的地方:沒有象另一組諷諭詩《秦中吟》那樣,用“卒章顯其志〞的手法直接說明自己的愛憎感情,而是以事實和形象本身來顯示的傾向性,留給豐富的想象余地,讓讀者自己去作結論。

賣炭翁原文譯文篇7

白居易在《新樂府》中每首詩的題目下面都有一個序,說明這首詩的主題。《賣炭翁》的序是“苦宮市也〞,就是要反映宮市給人民造成的痛楚。唐代皇宮里需要物品,就派人去市場上拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太監(jiān)專管其事。白居易寫作《新樂府》是在宮市為害最深的時候,他對宮市有十分的了解,對人民又有深切的可憐,所以才能寫出這首感人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論