下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
大學英四級分類模題363Translation1、農歷臘月初八是臘八節(jié)(the在這一天,人們會喝臘八粥。喝臘八粥這一傳統(tǒng)起源于印度佛教,在中國已有000多年的歷史。在那天,許多寺廟都會以大米、花生、胡蘿卜、紅棗等為原料做臘八粥。臘八粥被認為具有吉祥和長壽的寓意,因此人們也稱其“福壽粥”或“福德粥”。在古代,臘八節(jié)時每個家庭都會煮臘八粥,并祭祀他們的祖先。然后,所有的家庭成員聚在一起喝粥。2、中山裝(thezhongshansuit)是以孫中山的名字命名的一種服裝。時尚界認為,傳統(tǒng)的旗袍展示中國女性之美而中山裝則是男性身份和地位的象征外國人認為中山裝是政治的象征因為其具有典型的中國內涵。20世紀0年代西方文化傳入中國時,中山裝開始出現(xiàn)。中山裝是時尚和文化的融合,既有西式服裝的輪廓,同時又包含中國元素。3、幾千年的中國文化充實著中國夢,同時,過去三十幾年的改革開放也激勵著中國夢。中國夢最顯著的特征是包容性(inclusiveness)雙贏合作(win-wincooperation)這些也是使中國夢擴大全球影響范圍和被其他國家的人民認可的基本特征。中國夢是民族復興nationalrejuvenation)的夢。它是建設一個強大繁榮的國家,給中國人民帶來幸福生活的夢。中國夢需要維持穩(wěn)定健康的經濟發(fā)展,科學管理社會,以及有效應對外部發(fā)展的風險和挑戰(zhàn)。4、敦煌莫高窟(DunhuangMogao落中國西北甘肅省的一個小縣城。如今,石窟壁上聞名世界的壁畫已經變得脆弱不堪fragile)。這些壁畫石窟的建造橫跨公元4紀至14世紀,歷經十多個朝代一代代的畫匠用手中的畫筆描繪出當時的日常生活與佛教文化目前這些珍貴的藝術品正遭受來自干燥氣候、環(huán)境惡化和旅游業(yè)的影響,處境堪憂。5、《三國演義》(RomanceoftheThreeKingdoms)一部由羅貫中創(chuàng)作于4世紀的中國歷史題材的小說說以漢朝末年和三國這段動蕩turbulent)時期里發(fā)生的一系列重大事情為背景。小說篇幅長達80萬字,分為120章節(jié),共描述了1700多個人物角色,堪稱中國文學史上四大經典小說之一。6、中國傳統(tǒng)價值觀提倡(industry),反對揮(extravagance)浪費。然而近年來,社會上出現(xiàn)了一群叫作“月光族”(themoonlightclan)的人。月光族成員大多是年輕人。他們剛剛步入工作崗位,收入不多,但總是在月底前把收入花得一干二凈,不留半點積蓄。他們知道如何購買各種各樣的商品,知道如何享受生活,但卻沒有養(yǎng)成存錢的習慣?!霸鹿庾濉钡南M習慣并不健康,有時可以說是一種浪費。7、西湖WestLake)位于浙江省省會杭州西部,是一顆鑲嵌在內陸的inland)璀璨明珠。它占地5.6平方千米,湖上裝點著許多廟宇、佛塔pagoda)、花園和人工島。古往今來,西湖如詩如畫的風景和珍貴的歷史文物令眾多詩人和畫家靈感大發(fā)。就連宋朝大詩人蘇軾在欣賞完西湖的醉人(intoxicating)風光后,都將西湖比作西子,這位中國的埃及艷(Cleopatra)現(xiàn)在,西湖已成為一個國內外熱門的旅游景點。8和園(theSummerPalace)于北京西北郊中國規(guī)模最大存最完好的皇園林royalgarden)。它始建于12世紀,歷經幾百年的翻新和擴建,到19世紀末,頤和園具備了我們今天所見的規(guī)模。這座古老的園林由宮殿、廟宇、園林、亭臺樓湖泊和走廊構成,完美展現(xiàn)了自然美景和皇家園林的氣派grandeur)。清朝末年,頤和園是皇室的避暑勝地。如今,頤和園已集熱門旅游景點和休閑公園于一身。
9、隨著中國經濟的快速發(fā)展,越來越多的民工ruralmigrant城市遷移,他們的子女待在家鄉(xiāng)由祖父母或其他親屬照顧。由此,中國產生了成千上萬的留守兒童left-behindchildren)。留守兒童面臨諸多困境,其中包括親情和安全感的缺失。留守兒童缺乏父母照顧,跟和父母一起生活的孩子相比他們身上出現(xiàn)了更為嚴重的行為和心理問題這是一個急需社會關愛的弱勢(vulnerable)群體。10、中國正與17個國家協(xié)商,要把高鐵網絡high-speedrailway伸到這些國家。這些國家大多數(shù)礦產和能源資源都很豐富這些線路將會按照中國高鐵建設標準來鋪設最高時速可達到350千米。中國承諾為他們提供技術、設備和高速列車,甚至為那些愿意向中國提供自然資源的國家承擔建設費用。目前,中俄兩國已經就修建跨越西伯利亞(Siberia)的高鐵路線達成了一致意見。答案:Translation1、TheLabaonwilleatLabathisday.traditionofeatingLabaporridge,originatingfromIndianBuddhism,hasahistoryofoveronethousandyearsinChina.Onthatday,Labaporridgewouldbecookedinmanytemples,withingredientssuchasrice,peanuts,carrotsanddates.SinceLabaporridgewasbelievedbeblessedlongevity,"LongevityorBlessingPorridge".times,everyfamilywouldmakeLabaporridgeandoffersacrificetotheirancestorsontheLabaFestival.Thenallfamilymemberswouldgettogethertoeattheporridge.2、TheZhongshansuitisasetofgarmentsnamedafterSunZhongshan.worldfashion,believedthetraditionaldressaman'sstatus.ForeignersZhongshansuitapoliticalbecauseithastypicalChineseconnotations.ItcameoutduringtheperiodwhenWesterncultureChina1920s.TheZhongshansuitisoffashionandculture,whichhasanoutlineoftheWesternsuit,andalsohasChineseelementsatthesametime.3、TheChinesedreamhasbeenenrichedbythousandsofyearsofChinesecultureandinspiredbythepastthreeofreformopening-up.noticeablefeaturesChinesedreamincludeinclusivenessandwin-wincooperation.ThesearetheveryfeaturesthatenabletheChinesedreamtoexpanditsglobalreachandberecognizedbypeopleofothernations.TheChinesedreamisthedreamofnationalrejuvenation.Itisthedreamofbuildingapowerfulandprosperousstate,ofbringinghappinessoftheChinese.sustainingsteadyandhealthyeconomicgrowth,scientificallymanagingtheChinesesociety,andeffectivelyrespondingtotherisksandchallengesofexternaldevelopment.4、DunhuangMogaoCaveslieinasmalltowninNorthwestChina'sGansuProvince.Nowadays,theworld-famouspaintingsonthesurfacesofcavestherearebecomingextremelyfragile.Thecaveswerebuiltspanningthe4thand14thcenturies,throughmorethan10successivedynasties.ofwithillustratingBuddhismandpeople'sdailylifeatthattime.Thesepreciousartworks,however,nowatbecausethearidenvironmentaldeteriorationandtheimpactoftourism.5oftheThreeKingdoms,
writtenbyGuanzhongthe14thisaChinesehistoricalnovelbasedtheDynastyKingdomsera.asFourGreatClassicalliterature,withmorethan1700characters,and120chapters.6、Chinesetraditionalvaluesandbutinrecentyears,agroupofpeoplewhoaredubbed"themoonlightclan"haveappearedinMemberstheclanmostlyyoungmenandwomenwhohavejustenteredtheworkplace.Theydonotearnmuchbutalwaysexhausttheirearningsbeforetheendofeverymonthwithoutanysavings.Theyknowhowtoenjoypurchasingdifferentgoods,butnotdevelopedahabitsavingmoney.consumptionof"theclan"isunhealthyandsometimeswasteful.7Lake,ashininginlandpearl,islocatedinthewestofHangzhou,thecapitalcityofZhejiangProvince.Coveringanareaof5.6squarekilometers,itisdottedwithnumeroustemples,pagodas,gardens,andartificialislands.Withitspicturesqueandhistoricalrelics,WestmanypoetsAfterappreciatingintoxicatingsceneryWestapoetthelaketoXizi,aChineseCleopatra.Now,WestLakehasbecomeapopulartouristattractionbothinChinaandabroad.8、TheSummerPalace,locatedinthenorthwestsuburbsofBeijing,isthelargestandmostwell-preservedbuiltincentury.Renovationandextensioninthefollowingseveralhundredyearstmtheendofthe19thcenturyleditintothescaleweseetoday.Palaces,temples,gardens,pavilions,corridorsgardenfullyradiatesthenaturalbeautyandthegrandeurofimperialgarden.ItservedinlaterDynasty.TodaytheSummerPalaceservesasnotonlyapopulartouristdestination,butalsoarecreationalpark.9、WiththerapideconomicdevelopmentinChina,moreandmoreruralmigrantworkersemigratetothecities.Theirchildrenleftbehindthecaregrandparentsorrelativesinthecountryside.Thusmillionsofleft-behindchildrenappearinoffamilyloveandsecurity.Withouttheguidance
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024銷售人員勞務合同范本
- 2024食品行業(yè)銷售渠道拓展合同
- 2025年度智能化廚房設備承包合同范本4篇
- 2025年度生物科技研發(fā)成果保密合同4篇
- 2025年度深海油氣田打深水井設備供應合同2篇
- 2025年度圖書館蟲害防治與文物保護服務合同4篇
- 2025年度智慧城市建設項目代理房屋買賣合同4篇
- 2024版養(yǎng)豬場用工合同范本
- 2024版貨物運輸合同完整樣本
- 2025年度新型環(huán)保儲罐安裝及維護服務合同4篇
- 深圳2024-2025學年度四年級第一學期期末數(shù)學試題
- 中考語文復習說話要得體
- 《工商業(yè)儲能柜技術規(guī)范》
- 華中師范大學教育技術學碩士研究生培養(yǎng)方案
- 醫(yī)院醫(yī)學倫理委員會章程
- xx單位政務云商用密碼應用方案V2.0
- 風浪流耦合作用下錨泊式海上試驗平臺的水動力特性試驗
- 高考英語語法專練定語從句含答案
- 有機農業(yè)種植技術操作手冊
- 【教案】Unit+5+Fun+Clubs+大單元整體教學設計人教版(2024)七年級英語上冊
- 2024-2025學年四年級上冊數(shù)學人教版期末測評卷(含答案)
評論
0/150
提交評論