![熱能動力工程專業(yè)英語課件_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/229ca53f2688b24067938a0981bff25d/229ca53f2688b24067938a0981bff25d1.gif)
![熱能動力工程專業(yè)英語課件_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/229ca53f2688b24067938a0981bff25d/229ca53f2688b24067938a0981bff25d2.gif)
![熱能動力工程專業(yè)英語課件_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/229ca53f2688b24067938a0981bff25d/229ca53f2688b24067938a0981bff25d3.gif)
![熱能動力工程專業(yè)英語課件_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/229ca53f2688b24067938a0981bff25d/229ca53f2688b24067938a0981bff25d4.gif)
![熱能動力工程專業(yè)英語課件_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/229ca53f2688b24067938a0981bff25d/229ca53f2688b24067938a0981bff25d5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
2023/5/2SpecializedEnglishforThermalEnergyandPowerEngineering熱能(rènéng)動力工程專業(yè)英語第一頁,共52頁。1開始(kāishǐ)上課生命多少用時間計算(jìsuàn),生命的價值用奉獻計算(jìsuàn)。
——裴多菲第二頁,共52頁。2學(xué)生自主學(xué)習(xí)(xuéxí),教師輔導(dǎo)為輔!課堂(kètáng),按學(xué)號順序每個同學(xué)翻譯一段,并不時抽查翻譯;學(xué)完每章,交書面翻譯〔手寫〕。第三頁,共52頁。3各個學(xué)校英語(yīnɡyǔ)名稱1.清華大學(xué):TsinghuaUniversity2.上海交通大學(xué):ShanghaiJiaotongUniversity3.安徽工業(yè)大學(xué):AnhuiUniversityofTechnology4.山東大學(xué):ShandongUniversity5.華中科技大學(xué):HuazhongUniversityofScienceandTechnology6.安徽師范大學(xué):AnhuiNormalUniversity7.南京理工大學(xué)NanjingUniversityofScienceandTechnology8.河海大學(xué):HehaiUniversity9.西北工業(yè)大學(xué):NorthwesternPolytechnicalUniversity10.中國科學(xué)院工程(gōngchéng)熱物理研究所:InstituteofEngineeringThermophysics,ChineseAcademyofSciences第四頁,共52頁。4各學(xué)科英語(yīnɡyǔ)名稱熱能(rènéng)工程ThermalEngineering制冷與低溫工程Refrigeration&Cryogenics傳熱學(xué)HeatTransfer流體力學(xué)FluidDynamics工程熱力學(xué)EngineeringThermodynam第五頁,共52頁。5研究生入學(xué)、求職英語(yīnɡyǔ)面試1.開場白Goodmorning.Iamverygladtobehereforthisinterview.2.姓名,英文名,畢業(yè)院校,畢業(yè)專業(yè),畢業(yè)學(xué)院Firstletmeintroducemyself.MynameisLiShuai,andmyEnglishnameisJackyLee.I'vefinishedmyundergraduateeducationinXidianUniversity,MajoringinElectronicScienceandTechnologyinthecollegeofTechnicalPhysics.3.性格,愛好,實踐經(jīng)驗Iamopen-minded,willingandhavebroadinterestslikebasketball,readingandespeciallyinengineeringsuchassoftwareprogramming,websitedesign,hardwaredesign.Forexample,duringthepastfouryears,Ihaveaccomplishedtwowebsites:oneisthewebsiteofourschool,andtheotheristhewebsiteofthedoctorforumofchina2007.Furthermore,IaminterestedinCplusplusprogramminglanguageandhavewrittensomeapplicationprograms.InJulyinthelastyear,Ifinishedmygraduateprojectwithflyingcolors,whichwasasoftwareapplicationaboutImageProcess.Inaddition,IhavealsofinishedsomeprojectsaboutembeddedsystembyusingMCUwhenIwasajunior.4.為什么想讀研,將來愿意從事(cóngshì)的方向,讀研時的打算AlthoughIhavebroadinterestsinmanyaspectsandgrasptheessentialknowledgeofthemajor,butIthinkatpresent,Icandomanythingsinasuperficiallevel,butnotbecompetenttodothingsprofessionallyowingtolackofampleknowledgeandability.SoIthinkfurtherstudyisstillurgentformetorealizeself-value.ThemajorthatIhopepursueformyfurthereducationisICdesign.BecauseIfindintegratedcircuitsareplayingamoreandmoreimportantroleinourmodernsociety.AndnowadaysinChina,withtherecognitionbythegovernment,ourdomesticintegratedcircuitsindustryisgrowingrapidlyandthatmayprovidealotofchancestous.Iplantoconcentrateonstudyandresearchinthisfieldinmygraduatetime.AndIhopeIcanformasystematicviewofmicroelectronicsandICdesigntechnologyandmakeasolidfoundationforfutureprofessionafterthreeyearsstudyhere.5.結(jié)束語OK,that’sall.Thankyouverymuch.第六頁,共52頁。6第七頁,共52頁。7英文文獻(wénxiàn)閱讀第八頁,共52頁。8翻譯(fānyì)工具翻譯(fānyì)2.有道詞典3.愛詞霸翻譯(fānyì)第九頁,共52頁。92023/5/2Lecture1Introduction引言(yǐnyán)第十頁,共52頁。102023/5/21.1什么(shénme)是專業(yè)英語普通英語(CommonEnglish,OrdinaryEnglish)科技英語(EnglishforScienceandTechnology)專業(yè)英語(EnglishforSpecialScienceandTechnology)是結(jié)合各自專業(yè)的科技英語有很強的專業(yè)性,涉及的面更加(gènjiā)狹窄,與專業(yè)內(nèi)容配合更為密切。隸屬于科技英語(yīnɡyǔ)是科技英語(yīnɡyǔ)的一局部,以表達科技概念、理論與事實為主要目的。遵守科技英語(yīnɡyǔ)的語法體系和翻譯方法;特別注重客觀事實和真理,表達準確、精練和正式。專業(yè)英語與科技英語既有區(qū)別又有聯(lián)系。專業(yè)英語的學(xué)習(xí)需要有一個良好的科技英語根底,同時也要注意其自身的詞匯特點、語法特點、修辭特點和翻譯特點等等。第十一頁,共52頁。112023/5/21.2學(xué)習(xí)(xuéxí)專業(yè)英語的重要性(1)科研(kēyán)信息獲取(2)研究成果展示(zhǎnshì)(3)國際交流合作
當前大局部資料都可以通過互聯(lián)網(wǎng)傳播,而這些資料中90%以上都是英語。世界上科技情報資料的交流主要靠使用英語,對子熱能動力工程、制冷與空調(diào)等專業(yè)來說,絕大局部專業(yè)資料和信息都是以英語形式出現(xiàn)。專業(yè)英語閱讀能力申報國家獎項申請專利發(fā)表學(xué)術(shù)論文:85%以上的科技資料都是以英語形式出版的專業(yè)英語寫作能力專業(yè)英語表達、聽說、應(yīng)變能力第十二頁,共52頁。122023/5/2Lecture2FeaturesofSpecializedEnglish專業(yè)英語的特點(tèdiǎn)第十三頁,共52頁。132023/5/22.1GrammarFeatures客觀性〔Objective〕、準確性〔accuracy〕和精練(jīngliàn)性(conciseness)。(1)廣泛(guǎngfàn)使用被動語態(tài)(2)廣泛使用非謂語(wèiyǔ)形式(3)省略句使用頻繁(4)It句型和祈使句使用頻繁(5)復(fù)雜長句使用頻繁(6)后置形容詞短語作定語多語法特點第十四頁,共52頁。142023/5/2(1)廣泛(guǎngfàn)使用被動語態(tài)2.1GrammarFeatures主體多為客觀(kèguān)的事物、現(xiàn)象和過程,在表達推理過程中切忌加進作者個人的主觀臆斷;中心是客觀(kèguān)現(xiàn)象及事物本身,而非動作的發(fā)出者,把論證說明的對象置于句子主語的位置,既能突出中心,又能吸引讀者的注意。(客觀性)1)Utilityboilersareusedprimarilytogenerateelectricityinlargecentralpowerstations.大型中心電站的電站鍋爐主要用來發(fā)電2〕Noworkcanbedonewithoutenergy沒有能量不能做功。第十五頁,共52頁。152023/5/22.1GrammarFeatures3)Electricpowerisgeneratedinpowergeneratingstationsorplants.電能(diànnéng)是在發(fā)電站或發(fā)電廠產(chǎn)生的4)Themetersarecalibratedandthescaleisdesignedtoreadthevalueofthedesiredunit.這些儀表可以被校準并且設(shè)計了不同的量程,以便讀出期望(qīwàng)的數(shù)值。第十六頁,共52頁。162023/5/22.1GrammarFeatures(2)廣泛使用非謂語(wèiyǔ)形式非謂語動詞在句子中可以起到名詞,形容詞或副詞作用(zuòyòng),動詞的非謂語形式分為動名詞,分詞,動詞不定式。①動名詞
用動名詞短語取代(qǔdài)時間從句或簡化時間陳述句Thesignalshouldbefilteredbeforeitisamplified.2)Anobjectbecomeshot.Itisplacedinthesun.Oncebeingplacedinthesun,anobjectbecomeshot.物體放置在太陽下會變熱。
Thesignalshouldbefilteredbeforebeingamplified.放大信號前,應(yīng)先對其進行濾波(精煉)第十七頁,共52頁。172023/5/22.1GrammarFeatures3)Wemustdovariousexperimentsbeforeanewair-conditioningproductisdesigned.Beforedesigninganewair-conditioningproductwemustdovariousexperiments.在設(shè)計一個新的空調(diào)產(chǎn)品之前,我們必須(bìxū)做各種實驗用動名詞短語(duǎnyǔ)做主語4)Changingresistanceisamethodforcontrollingtheflowofthecurrent.改變電阻是控制(kòngzhì)電流的一種方法5)Conductingelectricitymeanstheflowofelectronsthroughanobject.傳導(dǎo)電流意味著電子在物體內(nèi)的流動第十八頁,共52頁。182023/5/22.1GrammarFeatures②分詞(fēncí)過去分詞(fēncí)短語替代從句中的被動語態(tài)現(xiàn)在分詞(fēncí)短語替代從句中的主動語態(tài)Thepowersupply,whichisshowninblock-diagraminFig.1,isasingle-phaseinverter.Thepowersupplyshowninblock-diagraminFig.1isasingle-phaseinverter.圖1中用框圖表示(biǎoshì)的電源是一個單相逆變器。第十九頁,共52頁。192023/5/22.1GrammarFeatures2)Athermodynamicsystem,asitwaspointedoutabove,isafixedquantityofmattercontainedwithinsomeenclosure.Athermodynamicsystem,aspointedout
above,isafixedquantityofmattercontainedwithinsomeenclosure.
如上所述,熱力系統(tǒng)是一包圍在某一封閉邊界內(nèi)的具有固定質(zhì)量(zhìliàng)的物質(zhì)。3)Matterisanythinghavingweightandoccupyingspace.任何具有重量并占有空間(kōngjiān)的東西都是物質(zhì)。第二十頁,共52頁。202023/5/22.1GrammarFeatures③不定式用不定式短語來替代表示目的(mùdì)和功能的從句或語句(1)Thecapacityofindividualgeneratorsislargerandlargersothattheincreasingdemandofelectricpowerissatisfied.Thecapacityofindividualgeneratorsislargerandlargertosatisfytheincreasingdemandofelectricpower.單臺發(fā)電機的容量(róngliàng)越來越大,目的就是滿足不斷增長的用電需求。(2)Whatdoesafusedo?Itprotectsacircuit.Thefunctionofafuseistoprotectacircuit.保險的作用就是保護(bǎohù)電路。第二十一頁,共52頁。212023/5/22.1GrammarFeatures(3)省略句使用(shǐyòng)頻繁省略成分:狀語從句(cónɡjù)中的主語、全部或局部謂語;定語從句(cónɡjù)中的關(guān)系代詞which和that、從句(cónɡjù)中的助詞等;還常用介詞短語替代從句(cónɡjù)。1)If
itis
possible,theopen-loopcontrolapproachshouldbeusedinthissystem.Ifpossible,theopen-loopcontrolapproachshouldbeusedinthissystem.2)As
illustratedinFig.1,thereisafeedbackelementintheclosed-loopsystem.AsinFig.1,thereisafeedbackelementintheclosed-loopsystem.就像圖1所示的那樣,這個閉環(huán)系統(tǒng)中有一個反響(fǎnxiǎng)元件??赡艿脑?,這個系統(tǒng)應(yīng)該使用開環(huán)控制方法。(精煉)第二十二頁,共52頁。222023/5/22.1GrammarFeaturesAsalreadydiscussed前已討論(tǎolùn)Asexplainedbefore前已解釋Asdescribedabove如上所示Ifpossible(necessary)如果可能〔必要〕其他常用(chánɡyònɡ)的省略形式:Ifso倘假設(shè)如此Aspreviouslymentioned前已提到Whenneeded(necessary,feasible)必要時Wherefeasible在實際可行的場合(chǎnghé)Wherepossible在可能的情況下第二十三頁,共52頁。232023/5/22.1GrammarFeatures(4)It句型和祈使句使用(shǐyòng)頻繁It句型(jùxínɡ):it充當形式主語,防止句子“頭重腳輕〞Itisveryimportant(possible,necessary,natural,inevitable)to…Ittakesverymuchtimelearning…Itisclear(possible,necessary,natural,inevitable)that…Ithappenedthat…Itmustbeadmittedthat…祈使句:無主語(zhǔyǔ),精煉。LetAbeequaltoB.設(shè)A等于B。Considerahigh-pressurechamber.假設(shè)有一個高氣壓氣候室?!矞蚀_、精煉〕第二十四頁,共52頁。242023/5/22.1GrammarFeatures(5)復(fù)雜長句使用(shǐyòng)頻繁1)Inthedescriptionofaflowfield,itisconvenienttothinkofindividualparticleseachofwhichisconsideredtobeasmallmassoffluid,consistingofalargenumberofmolecules,thatoccupiesasmallvolumethatmoveswiththeflow.描述(miáoshù)流場時,將著眼點放在流體獨立質(zhì)點上是非常方便的。每個質(zhì)點都包含了微小質(zhì)量的流體,它由大量分子組成。質(zhì)點占據(jù)很小的體積,并隨流體流動而移動?!矞蚀_(zhǔnquè)、精煉〕為了完整、準確地表達事物內(nèi)在聯(lián)系,使用大量從句第二十五頁,共52頁。252023/5/22.1GrammarFeatures(6)后置(hòuzhì)形容詞短語作定語多代替定語從句(cónɡjù)作后置定語,使句子簡潔、緊湊,不至于累贅。1)Allradiantenergieshavewavelikecharacteristics,whichareanalogoustothoseofwavesmovingthroughwater.Allradiantenergieshavewavelikecharacteristicsanalogoustothoseofwavesmovingthroughwater.2)TheinstrumentspresentincludesomedigitaloneswhicharerelativetoDSPsTheinstrumentspresentincludesomedigitalonesrelativetoDSPs所有(suǒyǒu)的輻射能都具有波的特性,與水中移動的波的特征相似。到場的儀器中還有一些與DSP有關(guān)的數(shù)字儀器〔精煉〕第二十六頁,共52頁。262023/5/22.2RhetoricFeatures注重科學(xué)技術(shù)方面的觀察、試驗和客觀規(guī)律、事物(shìwù)特征涉及的內(nèi)容(如概念、原理、定理或定律、規(guī)那么(nàme)、方法等)大多沒有特定的時間關(guān)系和時效性(1)廣泛使用一般(yībān)現(xiàn)在時(2)較多地使用圖、表和公式常使用數(shù)據(jù)、圖、表和公式等非語言因素來說明科技概念、原理、定理或定律、規(guī)那么、方法等。(3)邏輯語法使用多修辭特點
進行條件論述、理論分析和公式推導(dǎo)時,多使用邏輯語法,即表示條件、原因、語氣轉(zhuǎn)折、限制、假設(shè)和邏輯順序等詞匯although,because,but,if,once,only,suppose,asaresult,becauseof,dueto,so,therefore,thus,without等。第二十七頁,共52頁。272023/5/22.3VocabularyFeatures(1)詞匯(cíhuì)分類專業(yè)(zhuānyè)或技術(shù)詞匯次技術(shù)(jìshù)詞匯
isentropicrefrigerantsuperheaterturbine很多專業(yè)和學(xué)科所共有的詞匯,不同專業(yè)和學(xué)科往往具有不同詞義某個專業(yè)所特有的詞匯,其專業(yè)性強,詞義狹窄和單一。power:冪,乘方動力,功率,效率電源,電力,功率,電能Condenser:電容器,補償機冷凝器powerplant:發(fā)電廠
動力裝置:專業(yè)或技術(shù)詞匯,次技術(shù)詞匯,非技術(shù)詞匯(等熵的)〔制冷劑〕(過熱器)(汽輪機)第二十八頁,共52頁。282023/5/22.3VocabularyFeatures非技術(shù)詞匯(cíhuì)在普通英語或非專業(yè)英語中使用較少,但實際(shíjì)卻屬于非專業(yè)英語的詞匯takein->absorb,Lookinto->examine,findout->discoverturnround->rotatemakegooduseof->utilize,change->convert第二十九頁,共52頁。292023/5/22.3VocabularyFeatures(1)詞匯(cíhuì)構(gòu)成1)合成(héchéng)法由相互獨立的兩個或更多的詞合成得到(dédào)新詞名詞+名詞〔n.+n.〕→n.:Carnotcycle,phasechange,heatpump名詞+形容詞(n+adj.)→adj.:ice-cold名詞+副詞(n+adv.)→n.,adj.:feedback形容詞+名詞〔adj+n〕→n.,adj.:Forcedconvection,thermalconductivity,形容詞+名詞+ed(adj.+n.+ed)→adj.:small-sized介詞+名詞(prep.+n.)→adj.,n.:bypass,on-line,overheat第三十頁,共52頁。302023/5/22.3VocabularyFeatures2)派生(pàishēng)法通過對詞根加上各種前綴或后綴來構(gòu)成(gòuchéng)新詞專業(yè)英語詞匯大局部都是用派生(pàishēng)法構(gòu)成的,thermo-:thermo-dynamics,thermo-electricaliso-:isothermal;micro-300個以上:auto-260個以上:前綴〔prefix〕:詞義變化,詞類不變后綴〔suffix〕:詞義可能變化可能不變,詞類一定會變常用的前綴和后綴卻多達百個,可見派生法的構(gòu)詞能力是非常強的。作為一個專業(yè)技術(shù)人員,至少應(yīng)掌握50個常用前綴和后綴。第三十一頁,共52頁。312023/5/2名詞(míngcí)前綴前綴含義例詞auto-自動,自己,自身autocompensation,automation,autoexcitationcounter-反,逆,抗,補countermodulation;countercurrenthydr(o)水,流體,氫(化)hydroenergy,hydropowerhyper-超,過hyperfrequency,hyperplanemini-微,小minicomponent,minipadmicro-微,百萬分之一micromotor,microadjustmentsemi-半,部分,不完全semiconductor,semiempirical,semielectronicsuper-超,上,特superconductor,supergridultra-超,過度,極端ultra-highvoltage(UHV)ultraspeedextra-超,特extra-highvoltage(EHV)第三十二頁,共52頁。322023/5/2后綴含義例詞-age抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等voltage,percentage-ance,-ence抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等resistance電阻,difference差別-ency抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等efficiency效率,frequency頻率,emergency緊急情況-ion,-tion,-sion,抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等action作用,automation自動化,transmission傳輸-logy學(xué)論,技術(shù)technology技術(shù),dermatology,iatrology醫(yī)學(xué),electrotechnology電工學(xué)-ness性質(zhì)、狀態(tài)、程度hardness硬度,deepness深度,brightness亮度,roughness粗糙度-ship情況、性質(zhì)、狀態(tài)、關(guān)系、地位relationship關(guān)系,friendship友好,membership會員資格,scholarship獎學(xué)金,學(xué)問,學(xué)識,fellowship伙伴關(guān)系-er,-orCondenser冷凝器,compressor壓縮機,evaporator蒸發(fā)器,heatexchanger熱交換器名詞(míngcí)后綴第三十三頁,共52頁。332023/5/2詞綴含義例詞-able,-iblemeasurable可測量的,convertible可逆的-ouscontinuous繼續(xù)的simultaneous同時的-fulpowerful強大的,useful有用的-lesscolorless無色的形容詞后綴(hòuzhuì)副詞(fùcí)后綴詞綴含義例詞-ly。。。地carefully仔細地,-ward。。。向backward逆向,反饋downward向下的eastward向東的-wise方向clockwise順時針方向第三十四頁,共52頁。342023/5/2動詞(dòngcí)后綴詞綴含義例詞-enbroaden加寬,harden硬化,shorten變短-fyelectrify使。。。帶電,-izestandardize使標準化詞綴含義例詞circ圓,環(huán)circuit電路,circum圓周chron表時間synchronism同步chronic慢性的fold倍數(shù)threefold三倍,fourfold四倍,fivefold五倍meter儀器儀表ammeter安培表,voltmeter伏特表wattmeter功率表gram,graph文字,圖形diagram圖表,program程序,telegraph電報phone聲音microphone話筒Telephone電話therm(o)熱t(yī)hermoelectron熱電子thermoanalysis熱分析詞根(cígēn)第三十五頁,共52頁。352023/5/23)詞匯(cíhuì)縮略2.3VocabularyFeatures只由詞匯(cíhuì)中的局部字母或由詞組中每個詞匯(cíhuì)的首字母。CFDCOPODPReLMTDGWPCFB—Computationalfluiddynamics;—CoefficientofPerformance—ozonedepletionpotential
—Reynoldsnumber—Logmeantemperaturedifference—Global-warmingpotential—circulatingfluidizedbed第三十六頁,共52頁。362023/5/22.4SymbolandFormula國際(guójì)單位制中的前綴前綴符號數(shù)值中文名稱例詞tera-T1012兆兆(億萬)giga-G109千兆(十億)gigahertz(GHz)10kHz~1GHzmeg(a)-M106兆megohmmeter,megohertz(MHz)kilo-k103千kilometer(km)kilovolt(kV)kilowatt(kW)kilogram(kg)hecto-h102百hectogram,deca-da101十decameterdeci-d10-1分(十分之一)decimetercenti-c10-2厘centimeter(cm)milli-m10-3毫milliampere(mA)milliammetermicro-μ10-6微microfarad(μF)nano-n10-9納nanometer(nm)pico-p10-12微微picocoulomb(pC),picofarad(pF)femto-f10-15毫微微atto-a10-18微微微第三十七頁,共52頁。372023/5/22)小數(shù)(xiǎoshù),分數(shù),百分數(shù)2.4SymbolandFormula0.1:zeropointone,pointone,opointone,onetenth,decimalone0.01:pointzeroone,10.35:tenpointthreefive1/2:a(one)half1/3:athird1/4:onequarter1/8:aeighth2/3:two-thirds,twooverthree,twodividedbythree3/4:three-fourths,threequarters3%:threepercent0.2%:pointtwopercent5‰:fivepermill第三十八頁,共52頁。382023/5/23)冪〔power〕根〔root〕xtothesecondpower
2.4SymbolandFormula:xsquare,xsquared,thesquareofx,thesecondpowerofx,ytothethirdpower
:ycube,ycubed,thecubeofy,thethirdpowerofy,:thenthpowerofa,atothenpower
:thesquarerootofthree
:thecube(third)rootofa
:thenthrootofa
第三十九頁,共52頁。392023/5/22.4SymbolandFormula4)數(shù)學(xué)(shùxué)運算符號A+BAandB,AplusBA-BAminusBA×BAtimesB,AmultipliedbyBA÷BAoverB,AdividedbyBA±BAplusorminusBA=BAequalsB,aequalstob,aisequaltobA≠BAisnotequaltoB,AisnotBA≈BAisapproximatelyequaltoBA>BAisgreaterthanBA<BAislessthanBA>BAisgreaterthanBA<BAislessthanBA>>BAismuch(far)greaterthanBA<<BAismuchlessthanBA≥BAisgreaterthanorequaltoB.A≤BAislessthanorequaltoB.A∝BAisproportiontob,avariesdirectlyasbA:BAtoB第四十頁,共52頁。402023/5/22.4SymbolandFormula第四十一頁,共52頁。412023/5/22.4SymbolandFormula第四十二頁,共52頁。422023/5/2Lecture
3Englishtranslation英文翻譯第四十三頁,共52頁。432023/5/23.1Introductionoftranslation翻譯是把一種(yīzhǒnɡ)語言的信息用另一種(yīzhǒnɡ)語言表達出來;翻譯的目的是使譯文的讀者能得到原作者所表達的思想,得到與原文讀者大致相同的感受。翻譯涉及到兩種語言,而不同的語言名有不同的表達方式,翻譯決不是從一種(yīzhǒnɡ)語言到一種(yīzhǒnɡ)語言的簡單轉(zhuǎn)換,它要求譯者進行創(chuàng)造性的實踐活動。第四十四頁,共52頁。442023/5/23.1Thestandardoftranslation準確明白(True)“準確〞,就是說譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- GB/Z 44938.2-2024機械電氣安全第2部分:保護人員安全的傳感器的應(yīng)用示例
- α-Apooxytetracycline-生命科學(xué)試劑-MCE-3621
- PB-22-7-Hydroxyisoquinoline-isomer-生命科學(xué)試劑-MCE-3092
- L-Arginyl-L-alanine-生命科學(xué)試劑-MCE-1970
- BDW-OH-生命科學(xué)試劑-MCE-6441
- 4-Chlorocathinone-hydrochloride-生命科學(xué)試劑-MCE-4146
- 1-Methyl-3-amino-4-cyanopyrazole-生命科學(xué)試劑-MCE-7778
- 2025年度智能城市基礎(chǔ)設(shè)施合作框架協(xié)議
- 二零二五年度茶葉種植基地租賃與經(jīng)營管理合同
- 二零二五年度貨車駕駛員勞動合同(貨車駕駛與車輛融資租賃)
- 廣東2024年廣東金融學(xué)院招聘專職輔導(dǎo)員9人筆試歷年典型考點(頻考版試卷)附帶答案詳解
- 2025年研究生考試考研英語(二204)試卷與參考答案
- DB31∕731-2020 船舶修正總噸單位產(chǎn)品能源消耗限額
- 2024-年全國醫(yī)學(xué)博士外語統(tǒng)一入學(xué)考試英語試題
- 天津市-2024年-社區(qū)工作者-上半年筆試真題卷
- 2024年衛(wèi)生專業(yè)技術(shù)資格考試衛(wèi)生檢驗技術(shù)(初級(師)211)相關(guān)專業(yè)知識試題及答案指導(dǎo)
- 公務(wù)用車分時租賃實施方案
- 《手衛(wèi)生知識培訓(xùn)》培訓(xùn)課件
- 《祛痘產(chǎn)品祛痘產(chǎn)品》課件
- 江蘇省南京鼓樓區(qū)2024年中考聯(lián)考英語試題含答案
- 兒科護理學(xué)試題及答案解析-神經(jīng)系統(tǒng)疾病患兒的護理(二)
評論
0/150
提交評論