Nanjing-Introduction教學(xué)講解課件_第1頁
Nanjing-Introduction教學(xué)講解課件_第2頁
Nanjing-Introduction教學(xué)講解課件_第3頁
Nanjing-Introduction教學(xué)講解課件_第4頁
Nanjing-Introduction教學(xué)講解課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

NanjingIntroductionWelcomeToNanjing!Nanjing,thecapitalcityofJiangsuProvinceandtheprovincialpolitical,economicandculturalcenter,islocatedinthelowerreachesofYangtzeRiver,southwestoftheprovince.Nanjingisoneofthehistoricalandculturalcitiesrectifiedbythestate.ThediscoveryoftheNanjingAperevealedthetraceofhumaninfluencesome350,000yearsago.Theareawarinhabitedandcultivatedabout6000yearsago.NanjingbearsthereputationoftheCapitalofTenDynasties,beingsincetheyear229ADthecapitalofWu,EasternJin,Song,Qi,Liang,Chen,SouthernTang,Ming,TaipingKingdom,andRepublicofChinasubsequentlyNanjingThesymbolsofNanjingWinter-Sweet(梅花)TerraceCitadel(臺(tái)城)NanjingisagoodpalcetotravelDr.

SunYat-sen'sMausoleum

Sunyat-senmausoleumSunyat-senmausoleumisrocsunyat-sen,theforerunneroftheChinesedemocraticrevolutionofsunyat-senmausoleum,locatedinthesoutheast,nanjingcity,jiangsuprovince,borderingonFridayMingXiaoLing,eastperez-uzzasoulvalleytemple.In1926,Januarystartbuilding,in1929June1statFengAnp.85.1961becomenationalkeyunitsofculturalrelicsprotection.

YuhuataimartyrcemeteryXuanwuLakeXuanwuLakeisinthecentral-northeastpartofNanjing,itnearsNanjingRailwayStationandJiMingTemple.Itissurroundedbythreemountainsinthreedirections:theZijingmountaintotheeast,theJizhaomountainandFuzhoumountaintothesouthandtheMufumountaintothenorth.TheMingcitywallborderstheparktoitssouthandeast.Thelakecovers472hectares.XuanwuLakeisoneofNanjingZhongshanstate-levelscenicspotsandanimportantpartofthenationalAAAAclasstouristattractions.ItisthelargestcomprehensiveparkinNanjingwiththefunctionofentertainment,leisureandexercise.XuanwuLakeConfuciusTempleFuziMiaoinNanjingTheFuziMiaoinNanjingwasoriginallyconstructedintheyearof1034intheSongDynasty.ItwasaplacetoworshipandconsecrateConfucius,thegreatphilosopherandeducatorofancientChina.Thistemplesufferedrepeateddamageandhasbeenrebuiltonseveraloccasionssincethattime.1937wasthemostdestructionwhenitwasburnttoruinbyJapaneseaggressors.In1984thetemplewasrebuiltunderthesupportofthelocalgovernment.SnacksatFuziMiaoDuckBloodFansmakingisactuallyverysimple,Shengwillbefansinasmallbamboobasketplacedinboiledduckbloodsoupboiled,willbefans,andduckbloodsoupintothebowl,thenplacedinDuck,duckliverandotheroffal,salt,sprinklewithchoppedgreenonion,coriander,abowloffragrantduckbloodfansjustfine.DuckBloodFans

——whatafuntranslationLargeMeatballOsmanthu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論