版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
德里達(dá)與解構(gòu)批評的啟示:重新思考
【內(nèi)容提要】
文章從文學(xué)理論和文化批評的角度來重新審視法國哲學(xué)家、解構(gòu)主義的代表人物德里達(dá)的批評理論特征及其留給當(dāng)代文學(xué)理論和文化批評的遺產(chǎn)。作者認(rèn)為,德里達(dá)留給后人的文學(xué)理論遺產(chǎn)主要體現(xiàn)在他對文學(xué)本文之封閉結(jié)構(gòu)的質(zhì)疑乃至拆解,對結(jié)構(gòu)主義批評之后的文化轉(zhuǎn)向的推波助瀾和對文學(xué)文本和翻譯文本之終極意義的懷疑,從而為后人對既定的理論進(jìn)行重新建構(gòu)、對前人已有定論的解釋以及傳統(tǒng)的文學(xué)經(jīng)典進(jìn)行重新闡釋和建構(gòu)鋪平了道路。在新的世紀(jì),文學(xué)理論和文化批評進(jìn)入了一個“后德里達(dá)時代”,在這一時代,雖然解構(gòu)的大潮早已衰落,但解構(gòu)的原則已經(jīng)深深地滲透到了人文學(xué)科的各個相關(guān)領(lǐng)域。
【關(guān)鍵詞】德里達(dá)/解構(gòu)/文學(xué)理論/文化批評
法國哲學(xué)家、解構(gòu)主義理論的一代宗師雅克·德里達(dá)(JacquesDerrida,1930-2004)于2004年10月8日在巴黎與世長辭。毫無疑問,這是后結(jié)構(gòu)主義理論思潮在經(jīng)歷了福柯、拉康、德勒茲、利奧塔等大師的辭世以來西方思想界和理論界的又一次最重大的損失。如果說,20世紀(jì)八九十年代上述各位大師級人物的相繼去世標(biāo)志著后結(jié)構(gòu)主義盛極至衰的話,那么,此時德里達(dá)的去世則標(biāo)志著解構(gòu)主義的終結(jié),也就是說,當(dāng)代哲學(xué)和人文思想已經(jīng)進(jìn)入了一個“后德里達(dá)時代”(Post-DerridianEra),或者說一個“后理論時代”(PosttheoreticEra)。在這樣一個“后德里達(dá)時代”或“后理論時代”,文學(xué)和文化理論的命運(yùn)及其在未來的前途將如何?正如英國的馬克思主義理論家和文化批評家特里·伊格爾頓(TerryEagleton)在其新著《理論之后》(AfterTheory)中所哀嘆的:“文化理論的黃金時代早已過去。雅克·拉康、克羅德·列維-斯特勞斯、路易·阿爾杜塞、羅蘭·巴爾特和米歇爾·??碌拈_拓性著述已經(jīng)遠(yuǎn)離我們幾十年了。甚至雷蒙德·威廉斯、露絲·伊瑞格里、皮埃爾·布爾迪厄、朱麗亞·克里斯蒂娃、雅克·德里達(dá)、愛萊娜·西克蘇、于爾根·哈貝馬斯、弗雷德里克·詹姆遜和愛德華·賽義德早期的那些具有開拓意義的著述也遠(yuǎn)離我們多年了?!盵1](P1)確實(shí),按照伊格爾頓的看法,在近十多年內(nèi),隨著上述大師的離去或逐漸年邁,當(dāng)代文化理論并沒有出現(xiàn)什么震撼人心的巨著,理論的衰落和虛弱無力已經(jīng)成為無人可以挽回的事實(shí)。照他看來,由于文化理論提不出什么新的思想觀點(diǎn),因此,在“9·11”之后以及其后的伊拉克戰(zhàn)爭之后,“一種新的即將來臨的全球政治階段已經(jīng)展現(xiàn)在人們眼前,對于這一點(diǎn)甚至最為與世隔絕的學(xué)者也不能不注意?!盵1](P7)在列舉了一系列令人沮喪的例子之后,伊格爾頓總結(jié)道,“文化理論簡直無法使對階級、種族和性別所做的同樣敘述作出詳細(xì)的說明……它需要不惜代價去冒險,擺脫一種十分令人窒息的正統(tǒng)性并且探索新的話題”。[1](P222)當(dāng)然,伊格爾頓這本書出版時賽義德已病入膏肓,德里達(dá)的癌癥也已進(jìn)入晚期,因而他的預(yù)言確實(shí)有著一定的超前性,但同時也在西方學(xué)術(shù)界和理論界引起了一場軒然大波。
然而,具有諷刺意味的是,由這位當(dāng)年曾借助于編寫文學(xué)理論教科書而蜚聲世界文學(xué)理論界的理論家來宣布理論的衰落甚至“終結(jié)”倒是難以令人理解,因此,在理論界掀起一場軒然大波就是理所當(dāng)然的了。但平心而論,我們不得不承認(rèn),賽義德和德里達(dá)的相繼去世確實(shí)在某種程度上應(yīng)驗(yàn)了伊格爾頓的預(yù)言。今天,作為后結(jié)構(gòu)主義大潮之中堅(jiān)力量的解構(gòu)主義已經(jīng)成為歷史,但解構(gòu)的批評原則卻已經(jīng)滲透到包括文學(xué)理論和文化批評在內(nèi)的人文學(xué)科的各個相關(guān)領(lǐng)域。也就是說,曾被人認(rèn)為“鐵板一塊”的所謂解構(gòu)早已自身分化為碎片,滲透在研究者和批評家的批評意識和研究方法中。今天紀(jì)念德里達(dá),首先要搞清楚德里達(dá)及其解構(gòu)理論將留給我們何種遺產(chǎn)?在新的世紀(jì)里,文學(xué)理論和文化批評將向何處發(fā)展?這也正是本文在對德里達(dá)的批評遺產(chǎn)進(jìn)行簡略回顧之后所要回答的一個問題。
對于德里達(dá)的去世,西方和中國的學(xué)術(shù)界已經(jīng)響應(yīng)地作出了各種不同的反應(yīng)。曾經(jīng)在德里達(dá)生前激烈批評過他的伊格爾頓對英國學(xué)術(shù)界的反常性“沉默”感到憤憤不平,認(rèn)為他們根本沒有“讀懂德里達(dá)”。作為中國的人文學(xué)者,我們理應(yīng)作出自己的反應(yīng)。德里達(dá)雖然主要是一位哲學(xué)家,但他的去世卻在哲學(xué)界產(chǎn)生了遠(yuǎn)非人們所預(yù)料的那種反響,這與他長期以來在正統(tǒng)的經(jīng)院哲學(xué)界的“邊緣”地位不無關(guān)系。據(jù)英國《衛(wèi)報》公布的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),在回答“你了解德里達(dá)嗎”這個問題時,人們的遲鈍反應(yīng)著實(shí)令人吃驚:“解構(gòu)主義什么的我說不上來……我覺得他很重要,可弄不清楚為什么”;“像我這樣在英國受過訓(xùn)練的哲學(xué)家,竟對德里達(dá)所知不多,但這并不能阻止我們中的某些人拒絕他。我并不拒絕他,但我對他了解得也不夠,無法對他進(jìn)行總結(jié)”;“誰?我不知道你在說誰。我正在和倫敦城內(nèi)的一幫大學(xué)者們開會,可誰也沒聽說過他。如果你有問題,我可以到Google上查查他”?!荆病奖M管對他大加贊譽(yù)和推崇的人更占多數(shù),但上述三位頗有身份的大知識分子的近乎“冷漠”的“評論”卻不禁使人產(chǎn)生了這樣一種感覺:德里達(dá)一生都處于一種“頗有爭議”的境地。但令人不得不承認(rèn)的是,無論他發(fā)表什么樣的批評文字,無論關(guān)于他舉行什么樣的活動,都會在當(dāng)代思想界和學(xué)術(shù)界產(chǎn)生極大的反響。作為一位人文學(xué)者和思想家的德里達(dá)應(yīng)該對自己的這種巨大的影響力之無所不在感到滿足了。1992年,為了表彰德里達(dá)對當(dāng)代思想和文化的卓越貢獻(xiàn),英國劍橋大學(xué)試圖授予德里達(dá)榮譽(yù)博士學(xué)位,但這一動議一經(jīng)傳出就在校園內(nèi)外引起了軒然大波。之后校方不得不將這一動議付諸全體教授投票表決。雖然最后投票的結(jié)果是336:204,德里達(dá)最終獲得了榮譽(yù)學(xué)位,但將一個本來完全可以由校方獨(dú)立作出的決定提交教授投票表決,這在劍橋大學(xué)近30年的校史上仍是首次。由于德里達(dá)的思想對當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作和理論批評想象力的巨大影響,他曾多次獲得諾貝爾文學(xué)獎提名,但最終卻未能在去世前得到這一崇高的文學(xué)榮譽(yù)。
毫無疑問,德里達(dá)的爭議主要體現(xiàn)在對傳統(tǒng)的經(jīng)院哲學(xué)的反叛和解構(gòu)。作為一位極其多產(chǎn)的創(chuàng)造性理論批評家,德里達(dá)將自己的著述定位在哲學(xué)和文學(xué)之間,或者說是一種文學(xué)化了的哲學(xué)著作,這與尼采的非理性主義傳統(tǒng)是一脈相承的,因而他在正統(tǒng)哲學(xué)界所遭到的非議就是在所難免的,而在文學(xué)理論批評界所受到的空前禮遇也是不足為奇的。幾乎他的所有重要著作一經(jīng)出版就很快有了英譯本,幾乎所有的美國一流大學(xué)都邀請他去作了演講或授課。在他那浩如煙海的著作中,德里達(dá)系統(tǒng)地闡述了他的解構(gòu)理論。由于他的哲學(xué)思想早已超越了傳統(tǒng)的哲學(xué)范疇,融入了人類學(xué)、語言學(xué)和精神分析學(xué)的成分,實(shí)際上形成了一種范圍更廣的批評理論,因而他在正統(tǒng)哲學(xué)界的地位甚至還不如在文學(xué)理論和文化批評界的地位那樣顯赫。
毋庸諱言,從事文學(xué)理論批評的學(xué)者一般總認(rèn)為,德里達(dá)的著述十分艱深難讀,即使是閱讀斯皮瓦克的英譯本或卡勒的闡釋性著述也常常令人不知所云。應(yīng)當(dāng)承認(rèn),和他的許多同時代人相比,德里達(dá)應(yīng)該算是十分幸運(yùn)的,他在英語學(xué)術(shù)界的影響主要得助于三位美國批評家:佳亞特里·斯皮瓦克(Gayatri)、喬納森·卡勒(JonathanCuller)和希利斯·米勒(Miller)。在這三位美國學(xué)者中,斯皮瓦克的貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在將德里達(dá)早期的代表性著作《論文字學(xué)》準(zhǔn)確地譯成英文,并在長達(dá)80多頁的譯者前言中系統(tǒng)地闡釋了德里達(dá)的艱深解構(gòu)思想,為其在美國批評界的普及奠定了基礎(chǔ);卡勒的《論解構(gòu):結(jié)構(gòu)主義之后的理論與批評》一書則是全面闡釋德里達(dá)的早期理論的最為清晰的一部著作;米勒的貢獻(xiàn)則主要體現(xiàn)在及時跟蹤德里達(dá)的學(xué)術(shù)道路,及時將其在各個時期的學(xué)術(shù)思想和理論建樹具體化在文學(xué)批評和和文本閱讀上。有人認(rèn)為正是由于美國批評界的翻譯和闡釋才使得德里達(dá)的解構(gòu)主義在美國變了形,由一種艱澀的哲學(xué)思想變成了批評家可信手拈來使用于文本閱讀和批評實(shí)踐的方法和策略。這既是他的不幸同時也是他的大幸。我們?nèi)糇屑?xì)考察始終受到德里達(dá)本人鼓勵和支持的“耶魯學(xué)派”成員們的批評實(shí)踐,就不難看出,這種“變形”恰恰是德里達(dá)本人所認(rèn)可并希望的??梢栽O(shè)想,如果沒有上述三位美國學(xué)者以及其他“耶魯學(xué)派”成員們的批評性闡釋甚至爭辯,德里達(dá)早期的那些高深理論和艱澀著述恐怕至今也只能置放在哲學(xué)學(xué)者們的書架上賦閑。
本文在對德里達(dá)的批評思想之于“后理論時代”的意義作出評述之前,再次對德里達(dá)早期的批評理論思想提出自己的看法:如果將德里達(dá)對人類思想的貢獻(xiàn)放到整個西方文化思想和哲學(xué)背景來考察,或者從他對文學(xué)批評的直接影響著眼,便可看出他在整個人文科學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的主要創(chuàng)新。這些具有創(chuàng)新性的理論觀點(diǎn)概括起來,主要表現(xiàn)在以下幾個方面。
寫作與邏各斯中心主義批判。德里達(dá)的學(xué)說之于文學(xué)批評的一個重要特點(diǎn)就在于顛倒寫作與口語的等級序列,從而實(shí)現(xiàn)了對邏各斯中心主義的批判和解構(gòu),也即反對所謂的詞語中心主義。在他看來,西方語言學(xué)理論以及所有西方的哲學(xué)思想和文化,都貫穿著一個中心,即邏各斯中心主義(logocentrism),或曰詞語中心,而這個中心實(shí)際上又以語音中心為其核心和基礎(chǔ)。按照德里達(dá)的看法,言語優(yōu)先于寫作的一個特權(quán)就是詞語中心主義的經(jīng)典性特征。這種觀點(diǎn)和方法對閱讀歷史文本和從事文學(xué)批評顯然有著重要的啟示意義:我們今天從文本中獲得的意義并非是首先通過聲音實(shí)現(xiàn)的,而是首先從前人寫下的文本的書面語中獲得意義的,這就從根本上動搖了語音中心主義始終占據(jù)的大廈。
差異與延緩。德里達(dá)在《寫作與差異》等文集和專著中,反復(fù)在一些文字上做游戲,其中一個頗為令人玩味的例子就是“différance”這個詞。這個詞本身在法語和英語中都不存在,但根據(jù)這兩種語言的構(gòu)詞法,德里達(dá)自創(chuàng)了這個蘊(yùn)含豐富的新詞。但關(guān)鍵的問題是,德里達(dá)的目的并不在于單單創(chuàng)造一個新詞,而是借助于這個多重含義的詞來表達(dá)自己的不確定的玄學(xué)假想。我們?nèi)羰且彩褂玫吕镞_(dá)本人的慣用閱讀方法,將這個詞的結(jié)構(gòu)拆散并分解,便可看出,這個詞實(shí)際上既非主動、又非被動地將動詞différer的含義的暗合性結(jié)合了起來:第一個意思是差異(difference),主要是訴諸空間;第二個意思是延緩(différé),主要是訴諸時間。德里達(dá)認(rèn)為,語言不過是“差異與延緩”的無止境的游戲,最后的結(jié)論是永遠(yuǎn)得不出的。文本與文本之間始終是一種互文的關(guān)系,因而對文本的闡釋就形成一種“闡釋的循環(huán)”。這一思想用于文學(xué)批評,實(shí)際上為批評家尋求不同以往既定解釋的新的意義奠定了基礎(chǔ),同時也為文學(xué)經(jīng)典作品的重新翻譯確立了合法性。
播撒和分解。德里達(dá)在出版于1972年的《播撒》中,又將différance這個詞的含義擴(kuò)大了,即由原來的差異—延緩,發(fā)展到播撤(dissémination)。由于文本間有著差異和間隔,因而造成了延緩,對于信息的傳達(dá)就不能是直接的,而應(yīng)當(dāng)像撒種子一樣,將信息“這里播撒一點(diǎn),那里播撒一點(diǎn)”(Pxxxii),不形成任何中心地帶。這實(shí)際上是他一貫反對的邏各斯中心主義的繼續(xù)。所謂“播撒”就是要“顛倒所有這些恢復(fù)了的主宰姿態(tài)。它試圖挫敗這樣一種企以一種頗有秩序的方式走向意義或知識,它也想通過某種無法控制的過度或失落來打破意圖或希望的巡回?!?Pxxxii)毫無疑問,這種“去中心化”的解構(gòu)思想始終是其后的后現(xiàn)代主義和后殖民主義批評家消解中心、批判現(xiàn)代主義等級秩序和殖民主義文化霸權(quán)的有力武器。
由此可見,大概不難得出這樣的一種結(jié)論:德里達(dá)留給我們的文學(xué)理論遺產(chǎn)主要體現(xiàn)在這樣幾個方面:他對文學(xué)本文之封閉性的質(zhì)疑乃至拆解,對結(jié)構(gòu)主義批評走向末路之后所出現(xiàn)的“文化轉(zhuǎn)向”的推波助瀾,以及對文學(xué)文本和翻譯文本之終極意義的懷疑,所有這些洞見均為后人對既定的理論進(jìn)行重新建構(gòu)、對前人已有定論的解釋以及既定的文學(xué)經(jīng)典進(jìn)行重新闡釋和建構(gòu)鋪平了道路。筆者認(rèn)為這就是德里達(dá)留給我們的文學(xué)理論和文化批評遺產(chǎn),也是他至今仍對這個“后德里達(dá)時代”或“后理論時代”的文學(xué)和文化批評的重要意義。
早在德里達(dá)的解構(gòu)理論剛剛開始介紹到中國,筆者就曾為之推波助瀾,并對他的批評思想以及對“耶魯學(xué)派”(YaleSchool)的啟迪和影響作過評述,在這里只想補(bǔ)充說明,“耶魯學(xué)派”批評家對德里達(dá)的接受決不是完全的和毫無保留的,而是在更多的層面上加上了自己的各取所需以及主體性闡釋和創(chuàng)造性發(fā)揮;而且“耶魯學(xué)派”本身在批評觀念上也并非一個整體,它的成員對德里達(dá)理論的接受和批評實(shí)際上大相徑庭。這里不妨引用對解構(gòu)批判得最為激烈的“耶魯學(xué)派”成員哈羅德·布魯姆(HaroldBloom)在他和德里達(dá)等人的論文合集的序中的一段描述:“德里達(dá)、德曼(PauldeMan)和米勒無疑是蛇一般的解構(gòu)者(boadeconstructors),毫不留情,影響重大,盡管他們每人都對自己那反復(fù)沖破詞語的‘深淵’方式頗為欣賞。但是布魯姆和哈特曼(GeoffreyHartman)則僅僅是解構(gòu)主義者(deconstructionists)。他們有時甚至寫東西反對解構(gòu)主義本身?!?Pix)也就是說,他本人和哈特曼只是曾一度信奉過德里達(dá)的某些教義,而實(shí)際上并非真正的解構(gòu)者。而且確實(shí),在這四位學(xué)者中,布魯姆從一開始就與德里達(dá)在很多方面有著分歧,并且對解構(gòu)主義的教義批評得最為激烈。但盡管如此,布魯姆仍然在實(shí)踐上難以擺脫德里達(dá)影響的陰影。他從解構(gòu)理論中獲得啟示,并將其用于對既定的文學(xué)經(jīng)典的“解構(gòu)”和新的文學(xué)經(jīng)典的“建構(gòu)”上。這一點(diǎn)尤其體現(xiàn)在他的這兩本著作中,《西方的經(jīng)典:作品和歷代的學(xué)園》(TheWesternCanon:TheBooksandSchooloftheAges)和《莎士比亞:人性的創(chuàng)造》(Shakespeare:TheInventionoftheHuman):前者進(jìn)一步發(fā)展了他的“厚今薄古”的“誤讀”思想,試圖對既定的文學(xué)經(jīng)典進(jìn)行解構(gòu),以便創(chuàng)造出一個全新的超出文學(xué)邊界的“經(jīng)典”,后者則對以往一直延續(xù)下來的莎學(xué)傳統(tǒng)進(jìn)行解構(gòu),試圖通過對莎劇原作的重新閱讀來再現(xiàn)莎士比亞的富于人性的天才。保羅·德曼、希利斯·米勒和杰弗里·哈特曼三人雖然對德里達(dá)的理論推崇備至,而且與他本人私交也甚好,但他們對德里達(dá)理論的接受也不是毫無保留的:德曼主要從德里達(dá)的“悖論”概念中吸取靈感,用于對浪漫主義修辭的解構(gòu)和對意義的終極性的懷疑,他的著重點(diǎn)是由閱讀過程中所產(chǎn)生的不確定意義來重新發(fā)現(xiàn)其中的修辭之張力;哈特曼則更加看重解構(gòu)主義與現(xiàn)象學(xué)之間的承傳關(guān)系,并認(rèn)為這是超越新批評的“文本中心”意識走向文化批評的一個重要策略。米勒雖然自始至終捍衛(wèi)解構(gòu)的原則,但他更樂意將解構(gòu)當(dāng)作一種文本閱讀的策略和闡釋的方法,有時他也寫文章對德里達(dá)的思想進(jìn)行解構(gòu)(P1-21),而在更多的時候,他則注重對文學(xué)文本其固有的內(nèi)在意義進(jìn)行重新闡釋。近幾年來,隨著他對中國的頻繁訪問以及和包括作者本人在內(nèi)的諸多中國學(xué)者的頻繁接觸,他已經(jīng)自覺地利用解構(gòu)的原則對比較文學(xué)研究中實(shí)際上存在的“語言中心主義”觀念進(jìn)行解構(gòu)。他認(rèn)為學(xué)習(xí)世界文學(xué)課程,如果不把中國的《紅樓夢》等優(yōu)秀作品當(dāng)作必讀書是不全面的,在沒有能力直接閱讀原文的情況下,至少可以通過英文譯本來閱讀。為了表明他本人對學(xué)習(xí)中國文字的重視程度,他甚至公開宣稱,“如果我再年輕20歲,我一定要從學(xué)習(xí)中國語言開始””(The(Language)CrisisofComparativeLiterature),北京,2003年9月6日。)因此,我們今天在討論“耶魯學(xué)派”時對其不同的批評取向不能一概而論,尤其應(yīng)對他們在解構(gòu)大潮衰落之后的不同態(tài)度作出批評性的鑒別。
今天,隨著20世紀(jì)80年代德曼的去世和米勒的離開耶魯,以及90年代哈特曼的退休和布魯姆的批評觀念的轉(zhuǎn)向,“耶魯學(xué)派”早已成為歷史,但德里達(dá)的解構(gòu)理論卻不同程度地對后現(xiàn)代主義/后結(jié)構(gòu)主義理論之后的各種批評理論產(chǎn)生了影響?!昂罄碚摃r代”是一個群芳爭艷但沒有主潮的時代,各種話語力量和批評流派都試圖同時從馬克思主義和解構(gòu)主義的思想庫里攫取自己需要的資源,而原先被壓抑在邊緣地帶的話語力量不斷地嘗試著從邊緣到中心進(jìn)而消解中心的運(yùn)動,而全球化對文化的影響更是進(jìn)一步消解了“歐洲中心主義”的思維模式,為東方和第三世界的文學(xué)理論和文化批評走向世界進(jìn)而達(dá)到與西方乃至國際學(xué)術(shù)界的平等對話的境地鋪平了道路。在這方面,出生于阿爾及利亞并且有著猶太血統(tǒng)的德里達(dá)和出生于巴勒斯坦的賽義德等人的“解構(gòu)”嘗試就尤為有著不可忽視的意義。我們完全可以在當(dāng)今仍活躍的一些理論爭鳴和批評話語中見到“解構(gòu)”的蹤跡。
在新歷史主義的批評教義中,對“歷史事件”和“歷史敘述”的區(qū)分實(shí)際上就消解了所謂歷史的“客觀性”的神話,提出了一個新的見解:我們今天所閱讀的“歷史”只是一種“文本化了的”(textuslized)歷史,而真正的歷史事件則是不可能完整地、準(zhǔn)確地再現(xiàn)的,它必須在很大程度上依賴于撰史者根據(jù)歷史的必然邏輯來想象、推測以及文字上的組合和敘述來完成。在后殖民主義批評中,尤其是在斯皮瓦克和巴巴的批評文字中,對殖民主義霸權(quán)的解構(gòu)和對民族與敘述的重新闡釋都可從德里達(dá)的理論中見出“蹤跡”。而崛起于近十多年的文學(xué)生態(tài)批評在很大程度上就是對“人類中心主義”的解構(gòu)和對自然生態(tài)的“文本性”恢復(fù)。甚至對“全球化與文化”這個問題的討論,德里達(dá)也發(fā)揮了自己的解構(gòu)才能。他于2001年9月來中國訪問,并在一些大學(xué)發(fā)表了演講。在這些演講和座談中,他多次被問及對全球化的看法。他認(rèn)為,若用于文化領(lǐng)域,“全球”(globe)這個術(shù)語并不準(zhǔn)確,因?yàn)榈厍蛏嫌邪俜种呤陨系牡胤绞侨怂荒苌畹?,因此,用法文詞“世界”(monde)一詞來表達(dá)更為準(zhǔn)確,而文化領(lǐng)域的“全球化”實(shí)際上就是一種“世界化”(mondelisation)。在最近十多年內(nèi)崛起的文化翻譯領(lǐng)域,德里達(dá)及其解構(gòu)的影響就更是明顯。從解構(gòu)的不確定性和意義的不可終極性這一既定的思維定勢出發(fā),德里達(dá)還在一篇討論翻譯的論文中對翻譯的標(biāo)準(zhǔn)問題作了描述。在他看來,“沒有一種翻譯策略能夠一成不變地緊緊依附于文本效果、主題、文化話語、意識形態(tài)或慣例。這種關(guān)連對于文化和政治情境而言是偶然性的,在這種情境下便產(chǎn)生出了翻譯者。逐字逐句的翻譯策略實(shí)際上已經(jīng)在翻譯史上被人們反其意而用之了”。(P172)因此,他認(rèn)為,“簡而言之,一種確當(dāng)?shù)姆g就是‘好的’翻譯,也即一種人們所期待的那種翻譯,總之,一種履行了其職責(zé)、為自己的受益而增光、完成了自己的任務(wù)或義務(wù)的譯文,同時也在接受者的語言中為原文銘刻上了比較準(zhǔn)確的對應(yīng)詞,所使用的語言是最正確的,最貼切的,最中肯的,最恰到好處的,最適宜的,最直截了當(dāng)?shù)?,最無歧義的,最地道的,等等”。(P177)應(yīng)該說明的是,德里達(dá)并不反對標(biāo)準(zhǔn),他所規(guī)定的上述標(biāo)準(zhǔn)顯然是一種很高的甚至是一種理想化的標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)榘凑战鈽?gòu)理論的原則,真理是不可窮盡的,你盡可以說你已經(jīng)接近了真理,但你卻無法聲稱你已經(jīng)掌握了絕對的真理。毫無疑問,這種真理的相對性原則也為譯文的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 醫(yī)院護(hù)工保密協(xié)議書范本(3篇)
- 舞蹈新生班主題課程設(shè)計(jì)
- 藝術(shù)與設(shè)計(jì)課程設(shè)計(jì)案例
- 自然探索團(tuán)隊(duì)課程設(shè)計(jì)
- 簡易課程設(shè)計(jì)
- 英語詞匯班課程設(shè)計(jì)
- 正太分布課程設(shè)計(jì)
- 綠色蟈蟈課程設(shè)計(jì)
- 財(cái)務(wù)制度匯編
- 《刑罰的體系與種類》課件
- 腳手架質(zhì)量驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)
- 小學(xué)思政課《愛國主義教育》
- 中藥材的性狀及真?zhèn)舞b別培訓(xùn)-課件
- 泵站項(xiàng)目劃分
- 綠化養(yǎng)護(hù)工作檢查及整改記錄表
- 新能源發(fā)電技術(shù)學(xué)習(xí)通課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年
- GB/T 42752-2023區(qū)塊鏈和分布式記賬技術(shù)參考架構(gòu)
- Module 9 (教案)外研版(一起)英語四年級上冊
- 初中物理-初三物理模擬試卷講評課教學(xué)課件設(shè)計(jì)
- DG-TJ 08-2367-2021 既有建筑外立面整治設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)
- 公文流轉(zhuǎn)單(標(biāo)準(zhǔn)模版)
評論
0/150
提交評論