淺析英語委婉語的社交功能_第1頁
淺析英語委婉語的社交功能_第2頁
淺析英語委婉語的社交功能_第3頁
淺析英語委婉語的社交功能_第4頁
淺析英語委婉語的社交功能_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

淺析英語委婉語的社交功能

中文摘要

委婉語是人們在社會交際過程中,為了實(shí)現(xiàn)預(yù)期的交際效果而創(chuàng)造出的一種有效的言語表達(dá)方式。委婉語的使用是一種普遍存在的現(xiàn)象,它廣泛應(yīng)用于社會各階層以及各個(gè)領(lǐng)域,它不僅是人們在社交的需要,更是言語交際中協(xié)調(diào)人際關(guān)系和社會關(guān)系的重要手段。它具有的社交功能使人們更能自如地表達(dá)思想,使交流輕松愉快的進(jìn)行。本文先從委婉語的定義出發(fā),指出委婉語是適應(yīng)社會交際生活需要而產(chǎn)生的,然后應(yīng)用了大量的實(shí)例,結(jié)合特定的英語語境深入分析英語委婉語的五種社交功能,即:禁忌避諱功能,禮貌功能,掩飾功能,積極功能,褒揚(yáng)功能。通過分析,我們進(jìn)一步理解了委婉語,尤其是英語委婉語,它用婉轉(zhuǎn)含蓄的表達(dá)美化了語言,使人們的社交生活更為和諧。

關(guān)鍵詞:英語;委婉語;社交;功能;語境

Abstract

Euphemismisaneffectivelanguageexpressionthatiscreatedwhenpeopleareintenttorealizetheexpectingresultsinthesocialcommunication.Itiswidelyusedinallwalksoflife.Theutilityofeuphemismnotonlymeetstheneedofpeopleincommunication,butalsoplaysanimportantroleincoordinatinghumanrelationshipwithsocialrelationshipintheprocedureoflanguagecommunication.Thefunctionsofeuphemismmakepeopleexpressideamoreeasilyandmakecommunicationgomoresmoothly.Thispaperbeginswiththedefinitionofeuphemism,andpointsoutthatithascomeinneedofthelifeofsocialcommunication,andthenusessubstantialEnglishlanguageexamplestoanalyzethefivefunctionsofEnglisheuphemismincludingfunctionsoftaboo,politeness,concealing,positiveandpraising.Fromtheobservation,itisunderstoodthateuphemism,especiallyEnglisheuphemism,canbringpeopletothesuccessfulprocessofsocialcommunication,andcanbeautifylanguages,whichwilleasepeopletenserelationshipwiththeindirectandconcealingexpressions.

Keywords:English;Euphemism;socialcommunication;function;context

一、引言

說話是一門藝術(shù),它是交際的需要,在日常生活中,人們往往發(fā)現(xiàn)在某些場合使用某些詞或句子會使對方不快或?qū)擂?,從而影響對方交流。因此對于那些不便于直說或是不宜過于直白的,比較冒昧、唐突的話,我們通常采用迂回的方法來表達(dá),即使用委婉語,李鑫華在《英語修辭格詳論》中將委婉語定義為“用比較溫和的詞代替粗魯?shù)脑~或使人不愉快的詞,用通行的詞代替禁忌的詞”。[1](P19)由此可知,委婉語是人們交際的需要,是語言交際中協(xié)調(diào)人們社會關(guān)系以及人際關(guān)系的重要手段?!霸谀撤N意義上,它是人際關(guān)系的潤滑劑?!?P1)因此委婉語,美化了語言,使表達(dá)更加婉轉(zhuǎn),更加含蓄,從而使交流輕松愉快的進(jìn)行,于是委婉語便在這種情況下產(chǎn)生并發(fā)展起來。

委婉語的使用歷史悠久,其傳統(tǒng)性也特別強(qiáng),英語的Euphemism即委婉語就是源自于希臘語Euphemismos,其前綴“eu”是“good”“soundingwell”之意,而詞根“phemo”為“speech”之意,整個(gè)直接翻譯過來就是“goodspeech”好的言語或者好的表達(dá)方式的意思,它用來替代一種較直接的,冒昧、唐突的言辭,或者說用善意的話語掩蓋事實(shí)的真相,詞典學(xué)家羅森在他編纂的委婉語詞典中稱委婉語為“語言遮羞布”有的還把委婉語說成是gildedWords,cosmeticwords無疑都是對委婉語的含義及其作用作了確切而形象的描述。本文將應(yīng)用大量的實(shí)例,結(jié)合特定的語境深入分析英語委婉語的五種社交功能,即:禁忌避諱功能,禮貌功能,掩飾功能,積極功能,褒揚(yáng)功能。

二、委婉語的社交功能

、禁忌避諱功能

“禁忌語(taboo)是人們多數(shù)情況不能說或不想說的話?!?P88)語言禁忌也是現(xiàn)實(shí)生活中普通存在的現(xiàn)象,又是世界各民族所共有的文化現(xiàn)象,反映在社會生活的各個(gè)方面。禁忌語可以不說,而話不能不說,意思也不能不表達(dá),因此人們就使用委婉語來代替禁忌語。委婉語中有很大部分是禁忌語。委婉語屬于語言范疇,語言是一種社會現(xiàn)象,委婉語的社會作用主要表現(xiàn)為代替禁忌語,“語言禁忌是普遍存在的現(xiàn)象,用委婉形式來表達(dá)觀念,習(xí)俗等方面的禁忌語只會加深語言的禮貌程度,促進(jìn)交際的成功。由此可見,人們能夠以委婉語的形式完成人們禁忌避諱的語言交際功能,滿足了人們對某種敬畏心理的回避,協(xié)調(diào)了人際關(guān)系,從而達(dá)到了交際的目的?!?P116-117)

因此,委婉語一直伴隨著人類社會的發(fā)展而經(jīng)久不衰。只要是人類對一些事有禁忌,委婉語就會長久地運(yùn)用下去,替代那些不能說或不想說的言辭。禁忌避諱的英語委婉語大致可以從兩個(gè)方面來歸納:關(guān)于出生、死亡、衰老和疾病的委婉語

生老病死是不可抗拒的自然規(guī)律,也是委婉語永恒的話題。

“生:主要指容貌丑,身材胖瘦、生理缺陷?!?P61)俗話說得好,“愛美之心,人皆有之”女孩們都希望自己長得亭亭玉立,男孩們也希望自己英俊瀟灑。然而現(xiàn)實(shí)有時(shí)候是很殘酷的,它根本不會因你的意志而轉(zhuǎn)移,當(dāng)某些殘酷的現(xiàn)實(shí)無法避免時(shí),人們便用一種比較委婉、含蓄的方式來達(dá)。比如說人們在談?wù)摰娜讼嗝财狡?,甚至是確實(shí)比較丑時(shí),通常不直接使用ugly這種貶損意味極強(qiáng)的詞語,而是委婉地說成ordinary,或pain這樣一說,講話的人也就不會顯得是那么的尖酸刻薄了。再比如,fat被說成了stout(結(jié)實(shí))、heavyset、plumy;而說到骨瘦如柴時(shí),人們不用skinny,而說slender或willowy或svelte;在提及生理有缺陷的人時(shí),人們忌用crippled,blind,deaf而全部稱他們?yōu)閠hehandicapped,從而避免傷害到別人的自尊心。

衰老:隨著歲月的流逝,每個(gè)人都會進(jìn)入老年。在不同文化的國家,人們對老的表達(dá)也不同。在中國,老人是受人尊敬,尊老愛幼歷來是中國人的美德,老就是老道,閱歷深,成熟之意,所以雖然中國文化中有表示“老”的委婉語,但是中國的老年人并不會因?yàn)閯e人直接稱呼他們“老人家”或“老人”而生氣,反而認(rèn)為在他們的姓氏后面加個(gè)“老”字是對他們的恭敬,而在西方國家,不像中國文化有“敬老”的習(xí)俗。在競爭激烈的西方社會,他們意識中的old就是不中用的意思,失去了跟別人競爭的能力,被社會所淘汰。為此,西方人忌諱言年老。如果稱西方人為theoldman或者是theoldwomen是對人家的一種冒犯或者輕視,是很不禮貌的一種表現(xiàn)。所以在英語中產(chǎn)生了許多有關(guān)“old”的委婉語,比如說,人們不說anoldperson而是說seniorcitizens,或well-preservedman,另外把養(yǎng)老院稱為youngtown或者nursinghomes,homeforadult;老年時(shí)代則叫做goldenyears、thirdage等。

疾?。喝藗兌枷蛲】?,染上疾病是件很倒霉的事情,在交際中不要輕易直接說出別人生病,或者所得某種病的名字,這是世界各民族人們的普遍心理,所以在英語里各種疾病都有了各自的委婉語,例如:人們常用thebigC、longillness代替cancer;中風(fēng)說成是accident;性病則通通叫做socialdisease。

死亡:“死是全人類共同的歸宿,對于死者和生者來說,死亡都是殘酷的?!?P58)死是人們恐懼和忌諱的話題,因此在交際中不要輕易出現(xiàn)die字眼,往往采用較模糊的概念來表達(dá),使死亡的色彩更淡一點(diǎn)。自古以來,各民族語言有關(guān)死亡的委婉語十分豐富。下面是在交際中常用的幾種:

a)payone’sdebttonature還對自然的債務(wù)

b)gowest歸西

c)sleepthefinalsleep睡最后一覺

d)becalledtoGod到上帝那里去報(bào)到

e)gotoheaven去天堂

f)breatheone’slast最后一次呼吸

g)passaway永別了

h)sleepwithone’sfathers與父親睡在一起

i)jointheangles加入角度

j)joinone’smajority加入多數(shù)人

k)bewithGod與上帝在一起

l)gotoglory去榮耀

m)climbthegoldenstaircase上升金黃樓梯

n)kickthebucket踢這個(gè)桶、翹辮子

另外與死亡有關(guān)的一些事物也被美化,如coffin棺材被稱之為box,grave-yard被稱之為sleepingplace或memorygarden;funeral葬禮被稱為memorialservice(追思禮拜)。

2、關(guān)于人體器官和人的各種生理行為的委婉語

不管是東方,還是西方,人們對自己的器官和自己的生理行為,都持避諱的態(tài)度,特別是對性器官和性行為的詞語,人們一般不會在公共場合談?wù)摚疃鄡H僅在關(guān)系十分密切的親人或者朋友之間談?wù)摱?。另外人們對自己的一些生理行為也往往避而不談,正如曾毅平所提到的“有些事情原本自自然然,由于種種原因,人們卻羞于啟齒。然而,既是客觀存在就不能不訴諸語言,于是交際言語中便生出許許多多絕妙的諱飾說法?!?P105)

在人體的各個(gè)器官中,西方人最忌諱直呼其名的包括屁股和生殖器,“早在十八世紀(jì),英美國家的淑女們是非常忌諱使用arse(屁股)一詞的。他們不僅認(rèn)為把屁股叫做arse有傷大雅,而且連連使用與arse同音的ass也是有失體面,致使人們把驢這種動物叫做donkey。溫文爾雅的女士們在萬不得已時(shí),先是把屁股委婉的稱為buttocks,進(jìn)而稱之為hips(臀部),進(jìn)而含糊稱之為rearend?!?P72-73)從中我們可以看出英美人非常注重言語的使用,他們使用的言辭一次比一次委婉,一次比一次含蓄,從而避免了不需要直呼屁股的尷尬,同時(shí)也避免了不會因直呼屁股而使人過多的聯(lián)想到不高尚的事。由于生殖器與性行為直接相關(guān),很容易讓人們想入非非,所以生殖器人們很自然的不會被稱為penis,而管它叫maleorgan(男人的器官),甚至籠統(tǒng)的把它叫做thething(那東西)。另外一些器官如:用inwards或者insides代替intestines;用stomach,abdomen,midriff(橫膈膜),breadbasket代替belly等等。

、禮貌功能

禮貌是人類文明的標(biāo)志。禮貌原則是人類社會活動的一條重要原則,在交際過程中,人們總講究以禮相待,盡量避免沖突。英語委婉語的“溫和性”特征使其具有禮貌功能,大致從三個(gè)方面來歸納:關(guān)于地位低下的職業(yè)的委婉語

職業(yè)是社會生活中的一個(gè)敏感話題。按照中國人的想法,職業(yè)是不分貴賤的,我們常常這樣說“三百六十行,行行出狀元”。然而從事重體力的或者服務(wù)性的行業(yè),人們還是很不喜歡人們直接稱呼他們的職業(yè)名稱,而選擇另外一種更好的聽的名稱來代替,英美國家的人也有相同的想法,例如:

a)waiter,waitress(服務(wù)員)被稱之為dinning-roomattendants(餐廳管理員),這時(shí)服務(wù)員的地位就被抬高至管理員了

b)maid(女傭人)被稱作domestic(家政助理)

c)garbagecollector(清潔工)被稱作sanitaryengineer(衛(wèi)生工程師),垃圾工人的地位被提升為工程師,乍一看還真的以為是真的什么工程師呢!

d)secretary(秘書)被代之以administrativeassistant

e)連hairdresser(理發(fā)師)也變成了beautician或者cosmetologist(美容師)了

f)prostitute則淡淡的稱作streetgirl(街邊女孩)或者memberoftheoldestprofession(從事古老行業(yè)的人員)

g)salesman(銷售員)成了manufacturer’srepresentative(廠商代表)

h)cook(炊事員)被稱為chef

i)ditcher(挖溝工人)美其名曰excavationtechnician(挖掘技術(shù)人員)

j)busboy(餐廳打雜工的小伙子)應(yīng)該叫做sanitarian

k)dishwasher(洗盤子的人)稱為utensilmaintenanceman

l)housewife(家庭主婦)是中國人很平常的叫法,但是在西方通常稱之為domesticengineer(內(nèi)部工程師)

由此可知,“在這類場合使用委婉語,不僅能維護(hù)讀者、交談?wù)咦宰鹦?,增?qiáng)信心,同時(shí)還能達(dá)到協(xié)調(diào)人與人之間的關(guān)系,平衡心態(tài),緩解矛盾的積極效果?!?P32-33)

2、關(guān)于貧窮和失業(yè)的委婉語

貧窮和失業(yè)也是日常生活中的敏感話題。在交際中,每個(gè)人都希望得到對方的尊重,因此在談及貧窮或是與之相關(guān)的各種情況時(shí),人們要是直接稱對方為poor,顯然會激怒對方,引起對方的不快與尷尬,所以關(guān)于窮的委婉語也不少,例如,在漢語中,對于身無分文的窮光蛋,人們經(jīng)常用“手頭緊”或“臨時(shí)周轉(zhuǎn)不靈“或“經(jīng)濟(jì)上有些困難”來表達(dá)。英語亦然,如,忌言penniless,而說outofpocket;忌言poor而說needy;underprivilegedpeople或tobedownonone’sluck來表達(dá)poorpeople.

失業(yè)是社會普遍存在的現(xiàn)象,也是人們不愿直接說的,因此在交際中用welfareworkers來替代unemployedworkers;用layoff替代dismiss。

3、關(guān)于表達(dá)不雅事的委婉語

為了避免粗俗,英語中在談及大小便時(shí)常用gotowashroom,goto,answernature’scall。在與別人交談時(shí)中途要上廁所說“Ihavetogotothetoilet”這是極不禮貌,不適宜的。要是用模糊性的語言來表達(dá)就好多了。比如說:“MayIpleaseleavetheroom?”或“I’mgoingtodomybusiness?!?。

、掩飾功能

“使用模糊詞語是形成委婉語的手段之一,模糊語的使用擴(kuò)大了某些詞的外延,使其顯得更模糊?!盵10](P92)這時(shí)的委婉語具有相當(dāng)大的欺騙性,于是成為政客,奸商騙人的工具,用來掩政治丑聞,戰(zhàn)爭,經(jīng)濟(jì)狀況,犯罪等等丑惡的社會現(xiàn)象。英語委婉語的掩飾功能大致可歸納為兩方面:用來掩蓋一些社會問題委婉語

在英語里也常被用來掩蓋一些社會問題較為嚴(yán)重的如貧困、犯罪等,例如:負(fù)債被稱之為錢用得超前了或處于困難之中;一個(gè)失業(yè)的母親被稱之為welfaremother;勞資關(guān)系緊張,工人罷工只不過是產(chǎn)業(yè)行動或產(chǎn)業(yè)爭端罷了。經(jīng)濟(jì)蕭條時(shí)期被稱為periodofeconomicadjustment。當(dāng)今社會犯罪率高,也就出現(xiàn)了很多相關(guān)的委婉語,特別是少年犯備受委婉語關(guān)照,如,犯罪少年被輕描淡寫成problemchildren。也不能輕易地說他們被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,否則他們的父母會不悅,因而說他們是在adjustmentcenter,更滑稽的說法是他們在享受government’sexpense。國際關(guān)系中的用語更為謹(jǐn)慎,若稱對方為poorandbackwardcountry恐怕雙方的關(guān)系就因此而陷入僵局。即便是underdevelopedcountry雙方的關(guān)系也不見得會扭轉(zhuǎn),但是用developingcountry和emergingcountry等便使人感覺體面和愉悅了。

2、用來掩蓋政治丑聞的委婉語

一些政治家、外交家或政府為了給自己的行為找一個(gè)合理的借口,常常故意使用模糊語言甚至是欺騙性語言為自己開脫,使其能進(jìn)能退,立于不敗之地。例如:1980年美國與伊朗關(guān)系惡化,伊朗扣押美國在伊大使館的工作人員,美國出動直升機(jī)營救,直升機(jī)被伊朗擊落,造成了重大的傷亡,應(yīng)該說這是一次很不成功的行動,但是美國總統(tǒng)卡特卻僅僅稱之為“anincompletesuccess”。[11](P96)通過用模糊概念把失敗說成成功完全是對失敗減輕自己責(zé)任的一種說法,其目的就是讓民眾對政府完全信任。美國人在越南戰(zhàn)爭中,對越南平民的殺戮則稱為消耗敵人,美國人把越南平民與越南共產(chǎn)黨的游擊隊(duì)員混為一談了?!懊髅魇莄iviliancasualties(平民傷忙)卻稱為collateraldamage”。[12](P92)美國的“水門事件”為了遮蓋敏感的政治問題經(jīng)過言詞的“委婉”,也變得緩和甚至朦朧起來。例如,caperincident(不法事件)被專門用來指tapphones;fabricate稱作belessthantruthful;flatlyrefusetocooperate則被stonewall這一隱喻所代替。政客門別有用心的使用委婉語,這從側(cè)面說明委婉語在交際策略中起著不可或缺的作用。

、積極功能

“委婉語因其意有一定的模糊性,在交際中常被用來掩飾說話人不愿直接說的事”。[13](P66)因此,在社交中為了顧及他人的尊嚴(yán),對一些反面的人和事不宜直接說出,而是使用較為婉轉(zhuǎn)、模糊的詞加以弱化,從而減少摩擦保持良好的人際關(guān)系,起到積極作用。委婉語的這種積極功能很重要,在教育界尤其突出,教師對學(xué)生的評價(jià)常用積極用語來替代消極用語。如,在英語課堂上,當(dāng)一個(gè)學(xué)生在回答完老師提問的問題后,要是回答得不好,老師不會馬上給予否定。而是說了一句“notbad”,這樣一方面在鼓勵學(xué)生繼續(xù)努力,另一方面又會增強(qiáng)學(xué)生的信心,爭取下一次的進(jìn)步。又如在談到學(xué)習(xí)成績比較差的學(xué)生時(shí)說,He/Sheisworkingathis/herownlevel這里采用了模糊的表達(dá)肯定了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。讓人感覺該生是有希望的,是個(gè)主動學(xué)習(xí)者。在家長面前更不能直接說你家小孩很笨,或是遲鈍可以用underachiever或He/Shecandobetterwiththehelp來代替,在這種情況下使用委婉語不僅避免了傷害學(xué)生的自尊心和家長的難堪,而且還讓家長覺得教師既能實(shí)事求是評價(jià)學(xué)生又能積極的鼓勵學(xué)生。委婉語的積極功能不只在教育方面發(fā)揮作用在其他方面也是如此,限于篇幅在此就不再詳述。

、褒揚(yáng)功能

何斌提到委婉語的褒揚(yáng)作用,即“用中性或褒義的詞語或句子代替含有貶義色彩的詞語或句子?!盵14](P66)言辭應(yīng)該盡量婉轉(zhuǎn)動聽、避俗求雅、能引發(fā)美好的聯(lián)想。委婉語的褒揚(yáng)功能主要體現(xiàn)在對對方的抬舉從而滿足人們的心理需求。英語委婉語就是一個(gè)很好的例證。那些地位較低微的職業(yè)通過美化、類比,拔高的手法而升等級,使其名稱悅耳動聽,令人羨慕。例如,hairdresser成了beautician;rat-catcher成了exterminatingengineer或pestcontroloperator;pressman成了pressoperator。用realtor來代替貶義的realestateagent。有關(guān)這方面的委婉語前面已提過,限于篇幅在此就不一一列舉了。總而言之,一詞贊語使這些社會地位低下、身份卑微的人們感受到了應(yīng)有的尊重,從而協(xié)調(diào)了社會人際關(guān)系。

三、結(jié)束語

以上是對英語委

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論