土木工程專業(yè)英語LESSON7_第1頁
土木工程專業(yè)英語LESSON7_第2頁
土木工程專業(yè)英語LESSON7_第3頁
土木工程專業(yè)英語LESSON7_第4頁
土木工程專業(yè)英語LESSON7_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

§Lesson7Bridge

課程學(xué)習(xí)指南:1.wordslearningPedestrian(行人)ped(pod,詞根)-足pedal(足的,腳的、腳踏

)Subsoil(底土)=sub(前綴:下、次)+soilOverlap(重疊,搭接)=over(前綴:=super)+lap(接)Intersect(交叉)=inter(前綴:相互之間的)+sect(段、部分=part)Bridgeisastructurethatspansobstacles,suchasriversandvalleys,toprovidearoadwayfortraffic.Byfarthemajorityofbridgesaredesignedtocarryautomobileorrailroadtraffic,butsomeareintendedforpedestriansonly.

pedestrian

nounapersonwalkingalongaroadorinabuilt-uparea步行者,行人adjectivelackinginspirationorexcitement;dull缺乏想像力的,平淡無奇的,乏味的為提供交通道路,橋梁是跨越如河流、山谷這樣障礙的一種結(jié)構(gòu)形式,到目前為止,大部分橋梁都是公路橋或鐵路橋,僅有少部分是人行橋。

Anumberofaqueductbridges,mostlyerectedinEuropeinthe19thcentury,carrycanalsandtheirbargetraffic;andatleastonebridge,atNewYorkCity’sKennedyAirport,servestocarrytaxyingaircraftoverahighway.

aqueductbridge

高架水渠verb(taxis,taxied,taxiingortaxying)(intransitive)(ofanaircraft)moveslowlyalongthegroundbeforetakeofforafterlanding:theplanetaxisuptoawaitingcar.takeataxiasameansoftransport:Iwouldtaxihomeandsleeptilleight.大量的高架渠橋于19世紀(jì)在歐洲建成,以保證運(yùn)河和船舶交通的運(yùn)行。最小的一座橋在紐約市的肯尼迪機(jī)場,它主要是把滑行飛機(jī)拖到跑道上服務(wù)的。Thefirstbridgesbuiltbymanprobablyresembledthosestillbeingconstructedbyprimitivepeoplesinisolatedregions.primitive

adj.原始的,早期的簡單的;粗糙的原始人,原始事物人類建成的首批橋類似于原始人在孤立地帶建成的橋。Thetoolsandbuildingskillsofearlyman,likethoseofprimitivepeoplestoday,weresoelementarythathewasundoubtedlyforcedtouseeasilytransportablematerialsthatcouldbeputinplacewithaminimumofformingandshaping.

早期人類的工具和建筑技術(shù)如同原始人類一樣都是最初級的,只有應(yīng)用經(jīng)過簡單加工成型的材料。

Inforestregions,wherestouttimbersorlogscouldbeobtained,bridgesverylikelyweremadeofonemoreparallellogs,possiblycoveredwithcrossbranchesormattingforbetterfooting.stout結(jié)實(shí)的;厚實(shí)的

在森林里,隨處可得結(jié)實(shí)的木材,那時侯的橋極可能是由并排的幾根圓木建成,可能在其上覆一些木枝或草墊以方便行走。

IntropicalregionsofIndia,Africa,andSouthAmerica,fibrousvineswereusedtobuildsuspensionbridges.Thevinesweretiedtotreesorrocksoneachsideofthestreamorvalleytobecrossed.Oneormorevineswereusedtotreadon.Othervines,strungseveralfeethigher,wereusedforhandholds.streamvalley

河谷處于熱帶地區(qū)的印度、非洲、和南美洲,纖維藤用來建成懸索橋,這些藤系在小河或山谷兩邊的樹上或巖石上,一根或更多的藤用于在上面行走,其它的在幾英尺高的地方,用作扶手用。Althoughvineridgesareusuallyunstable,somebuiltbytheIncaswerestrongandstableenoughtobeusedbytheinvadingSpanishsoldiersandhorses.invade侵入;侵略(別國);侵犯(主權(quán)等)擁入;擠滿Thetownwasinvadedbyacrowdoftourists.

雖然藤索橋通常不穩(wěn)定,但印加人建成的藤索橋足夠的堅固和穩(wěn)定性,被用于西班牙士兵和他們馬匹的通行。Inrockyregions,stonewasusedforbridges.Pilesofstonewereplacedatshortintervalsacrosstheriver,providingthebridgepiers,andthenapathfrontbanktobankwasmadebylayingflatstoneslabsacrossadjacentpiers.Afewstonebridgesofthistype,calledclapperbridges,canstillbeseeninDartmoor,England;however,theydateonlyfromtheMiddleAgesorevenlater.

在巖石地區(qū),石頭被用來建橋,橫跨河流以很小的間距布置石碓作為橋墩,然后用平坦的石頭跨過相鄰的橋墩就建成連接兩岸的通道,大部分的石橋就是這種類型,叫做鼓掌橋?,F(xiàn)在在Dartmoor、英格蘭仍然可見,不過它們都建于中世紀(jì)甚至更晚。ThefirstinnovationbeyondtheprimitivebridgeformsisbelievedtohaveoccurredinancientChinaandthenspreadtoIndia.Tobridgestreamwiderthanasingletreelength,theChineseandIndiansusedtwopilesofthreetrunks,buildingtowardthestreamcenterfromeachbank.pile樁,一堆,一疊

原始橋梁的第一步變革被認(rèn)為出現(xiàn)在中國古代,隨后傳入印度。河床一般比樹要寬,中國人和印度人從河的兩岸到河中央用兩堆樹干來建造。Ineacharmofthestructure,thelogswerepiledontopofoneanotherwithaslightupwardslant,witheachlayerprojectedseveralfeetbeyondtheoneimmediatelybelowit.Forstability,eachpileoftimberswasanchoredbyamassivepileofstoneoneachbank.Nearmidstream,thegapbetweentheendsofthearmswasclosedbytheadditionofasimplebeambetweenthetwoends.每個分支中,圓木一個接一個的布置并微微向上傾斜,使其每一層都比它下面的高幾英尺。為了增加穩(wěn)定性,每個木樁在兩岸都用一堆大而重的石頭錨固;接近河中央,在河中間的兩個分支的兩端則用簡支梁連接。Inthiskindofstructure,acrudecantileverbridge,theachievablespanlengthismadegreaterbytheadditionofacentralsectionbetweenthefreeendsofthearms.

crude天然的,未加工的,簡陋的,粗糙的,未加修飾,粗魯?shù)?粗俗的,粗野的在這種結(jié)構(gòu)中,天然支架橋在兩個分支的兩端加上額外構(gòu)件后可達(dá)到很寬的跨度。Asearlyas4000B.C.inMesopotamiaand3000B.C.inEgypt,overlappinghorizontallayersofstoneorsun-bakedbrickwereusedinsteadofoverlappingtimbers.早在公元前4000年的Mesopotamia和在公元前3000年的埃及,用石頭或日光烤干的磚代替木頭被用于橫向覆蓋層。thisconstruction,whichlookslikeamasonryarchthatissteppedratherthansmoothontheundersideiscalledacorbeledarch.這種結(jié)構(gòu)看起來像的磚拱,一層層鋪起,被叫做突拱。T0changethecorbeledarchintoatruearch,itwasonlynecessarytoreorienttheinnerstonessothattheyformedasmoothcurve.要使突拱變?yōu)檎嬲墓?,需要調(diào)整內(nèi)部石頭的構(gòu)造以形成光滑的曲面。Thetruearch,whichwasusedasearlyas3500B.C.,ismuchstrongerthanthecorbeledarch.

這種拱比突拱更堅固,且早在公元前500年就被使用。Thetruemasonryarchwasefficient,economical,anddurable.Itcouldspansmallriversbymultiplearchesrestingonpiers;moreover,itwasgenerallygraciousinappearance.這種石拱經(jīng)濟(jì)和經(jīng)久耐用,它可以由多個跨過橋墩的拱而跨過小的河流,而且外觀非常漂亮。Thesequalitieswerehardtomatchbyanypreviousformofconstruction.ThetruemasonryarchwaswidelyusedinbridgeconstructionbyboththeancientChineseandtheRomans;itremainedinwideuseuntilthe19thcentury.

而它的質(zhì)量比先前的任何結(jié)構(gòu)都要好。在中國和羅馬的古代,這種整體石拱被廣泛地用于橋梁結(jié)構(gòu)。它一直被廣泛地使用直到19世紀(jì)。

Basicallytherearejustfourtypesofstructuresthatcanbeusedtobridgeastreamorotherobstacle:rigidbeams,cantilevers,arches,andsusp

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論