文言文翻譯(匯總)_第1頁(yè)
文言文翻譯(匯總)_第2頁(yè)
文言文翻譯(匯總)_第3頁(yè)
文言文翻譯(匯總)_第4頁(yè)
文言文翻譯(匯總)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩31頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGE2文言文翻譯(一)1、《曹劌論戰(zhàn)》十年春,齊[師]伐我。魯莊公十年的春天,齊國(guó)軍隊(duì)來攻打我們魯國(guó)。公將戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)見。魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)求莊公接見。[其]鄉(xiāng)人曰:“[肉食者]謀之,又何[間()]焉?”他的同鄉(xiāng)說:“居高位、享厚祿的貴族會(huì)謀劃這件事的,你又為何要參與進(jìn)去呢?”劌曰:“肉食者[鄙()],未能遠(yuǎn)謀?!辈軇フf:“居高位,享厚祿的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮”乃入見。問:“何[以]戰(zhàn)?”于是就入朝拜見莊公。曹劌問:“大王您憑什么來作戰(zhàn)?”公曰:“衣食所[安],[弗]敢[專]也,[必以分人]?!鼻f公說:“衣服食物這些養(yǎng)生的東西,我從不敢獨(dú)自享有,一定把它分給別人?!睂?duì)曰:“小惠未[徧()],民弗[從]也?!辈軇フf:“小恩小惠不能普及,人民不會(huì)聽從您的?!惫唬骸癧犧牲]玉[帛]()],弗敢[加]也,必以[信]?!鼻f公說:“祭祀用得的豬牛羊、玉器絲織品之類,我從不敢虛報(bào),一定對(duì)神說實(shí)話?!睂?duì)曰:“小信未[孚()],神弗[福]也?!辈軇フf:“這只是小信用,未能受到神靈充分信任,神是不會(huì)賜福給您的?!惫唬骸靶〈笾甗獄],[雖]不能[察],必以[情]。”莊公說:“大大小小的案件,即使不能一一明察,一定按照實(shí)情來處理。”對(duì)曰:“[忠]之屬也,[可以]一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請(qǐng)[從]?!辈軇フf:“這是盡了本職的一類事情,可以憑借這個(gè)條件打一仗,如果作戰(zhàn)就請(qǐng)?jiān)试S我跟隨著去?!惫c[之]乘。戰(zhàn)于長(zhǎng)勺。公將[鼓]之。莊公與他共坐一輛戰(zhàn)車,在長(zhǎng)勺與齊軍作戰(zhàn)。莊公就要擊鼓進(jìn)軍,劌曰:“未可?!饼R人[三鼓]。劌曰:“可矣。”曹劌說:“不行。”齊國(guó)三次擊鼓進(jìn)軍后,曹劌說:“可以(擊鼓進(jìn)軍)了?!饼R師[敗績(jī)]。公將[馳]之。劌曰:“未可?!饼R國(guó)的軍隊(duì)大敗。莊公將要驅(qū)車追趕齊軍,曹劌說:“還不行。”下視其[轍],登[軾]而望之,曰:“可矣?!盵遂逐]齊師。他下車察看齊軍的車印,又登上車前橫木眺望齊軍(退去的情形),說:“可以追擊了?!庇谑亲窊酏R軍。[既克],公問[其][故]。已經(jīng)戰(zhàn)勝了,莊公詢問曹劌這樣做的原因。對(duì)曰:“[夫戰(zhàn),勇氣也]。一鼓[作]氣,[再]而衰,三而竭。曹劌說:“作戰(zhàn),要靠勇氣。第一次擊鼓能夠振作士兵們的士氣,第二次擊鼓時(shí)士氣就衰減了,第三次擊鼓時(shí)士氣就消失了。彼竭我[盈],[故]克之。夫大國(guó),難[測(cè)]也,懼有[伏]焉。對(duì)方的勇氣已經(jīng)消失而我方的士氣正旺盛,所以戰(zhàn)勝了他們。(齊)是大國(guó),很難推測(cè)他們,恐怕在那里有埋伏。吾視[其]轍亂,望其旗[靡],[故]逐之?!蔽乙娝麄兊能囉』靵y,又望見他們的軍旗也倒下了,所以下令追擊他們。”2、《生于憂患,死于安樂》舜[發(fā)]于畎()畝之中,傅說()[舉]于版筑之間,膠鬲舉[于]魚鹽之中,管夷吾舉于[士],孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。舜從田野勞作之中被起用,傅說從筑墻的工作中被選拔出來,膠鬲從魚鹽販子的行業(yè)中被提拔出來,管仲?gòu)莫z官手里釋放出來并得到任用,孫叔敖在海邊隱居中被起用,百里奚從市場(chǎng)中被提舉出來。故天將降大[任]于是人也,必先[苦其心志],勞其筋骨,[餓其體膚],[空乏]其身,所以,上天將要下達(dá)重大的責(zé)任給這樣的人,一定要先使他的心意受苦;使他筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓(之苦),使他遭受到貧困(之苦),[行拂亂其所為],[所以][動(dòng)心忍性],[曾益]其所不能。所行不順,使所做的事顛倒錯(cuò)亂。通過這樣的途徑來使他的心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)強(qiáng)起,來不斷增加他原來所沒有的才干。人[恒][過],然后能改;困于心,[衡于慮],而后[作];[征于色],[發(fā)于聲],[而后喻]人常常犯了錯(cuò)誤,然后才能改正,內(nèi)心憂困,思慮梗塞,(看到他的臉色,聽到他的聲音)然后才能有所作為;一個(gè)人的想法表現(xiàn)于臉色,吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音,然后人們才了解他。入則無法家拂()士,出則無敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。一個(gè)國(guó)家在國(guó)內(nèi)如果沒有堅(jiān)守法度的大臣和輔佐君主的賢士,在國(guó)外如果沒有敵對(duì)的國(guó)家和外部的憂患,這個(gè)國(guó)家常常滅亡。然后知[生于憂患],而[死于安樂]也。這樣人們才會(huì)明白,因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡。3、《魚我所欲也》魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。鮮魚,是我想要的東西;熊掌,也是我想要的東西。(如果)兩樣?xùn)|西不能同時(shí)得到,(只好)放棄鮮魚而要熊掌。生命,也是我想要的;義,也是我想要的。(如果)這兩樣?xùn)|西不能夠同時(shí)得到,(只好)犧牲生命來求得義。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為[茍得]也。死亦我所惡(wù),所惡有甚于死者,故[患]有所不[辟]也。生命本是我喜歡的,(可我)所追求的東西還有超過生命的,所以(我)不肯做茍且偷生的事。死亡是我所厭惡的,(可我)所厭惡的東西有超過死亡的,所以有禍患也不逃避。[如使]人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者,[何不用也]?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者,何不為也?如果人們想要的東西沒有超過生命的,那么,凡是可以用來求生的手段,什么不去用呢?如果人們厭惡的沒有比死亡更厲害的,那么,凡是可以避開禍患的事情,什么不去干呢?[由是則生而有不用也];由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者,非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能[勿喪]耳。通過這種手段就可以生存,然而有的人卻不肯采用。通過做這種事情就可以避免禍患,然而有的人卻不肯去干。因此,人們所追求的有超過生命的,所厭惡的有超過死亡的,不僅僅有道德的人有這種思想,每個(gè)人都有這種思想,只是賢能的人能夠不致喪失掉罷了。一簞()食,一豆羹,得之則生,弗得則死。[呼爾而與之],行道之人弗受;[蹴]()爾而與之,乞人[不屑]也。一筐飯,一碗湯,得到這些就能活下去,得不到便餓死。(可是)如果輕蔑地呼喝著給他吃,(就是)路上來往的(餓漢)都不會(huì)接受;如果踐踏過再給予他,(就是)討飯的叫化子也不愿意接受。萬鐘則不辨禮義而受之,萬鐘于我[何加]焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識(shí)窮乏者[得我]與?(然而竟然有人于)高位厚祿卻不區(qū)分是否符合禮義而接受它。那高位厚祿對(duì)于我有什么好處呢?(只是)為了住宅的華麗,妻妾的侍奉和我所認(rèn)識(shí)的貧困的人感激我嗎?[向?yàn)樯硭蓝皇躚,今為宮室之美為之;向?yàn)樯硭蓝皇?,今為妻妾之奉為之;向?yàn)樯硭蓝皇?,今為所識(shí)窮乏者得我而為之:[是亦不可以已乎]?[此之謂失其本心]。從前(為了“禮義”),寧愿死也不接受(施舍),現(xiàn)在(有人)為了住宅的華麗卻接受了它;過去寧愿死也不肯接受(施舍),今天(有人)為了妻妾的侍奉卻接受了它;過去寧愿死也不肯接受,現(xiàn)在(有人)為了所認(rèn)識(shí)的貧困的人感激自己卻接受了它:這種做法不是可以停止了嗎?──這就叫做喪失了他的本心。4、《鄒忌諷齊王納諫》鄒忌[修]八尺有余,形貌[昳()麗]。鄒忌身高八尺多,體形容貌光艷美麗。[朝()服衣冠],[窺()鏡],謂其妻曰:“[我孰與城北徐公美]?”(一天)早晨,(他)穿好衣服,戴上帽子,照照鏡子,對(duì)他的妻子說:“我與城北(的)徐公相比,哪一個(gè)(更)美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”他的妻子說:“您美麗多了,徐公哪里比得上您呢!”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。[忌不自信],而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”(原來)城北的徐公,是齊國(guó)的美男子。鄒忌不相信(自己比徐公美),就又問他的妾說:“我同徐公比,誰(shuí)(更)美?”妾說:“徐公怎么比得上您呢!”[旦日],客從外來,與坐談,問之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”第二天,(有位)客人從外邊來,鄒忌跟他坐著聊天,問他道:“我和徐公誰(shuí)(更)美麗?”客人說:“徐公不如您美麗啊?!盵明日],徐公來。[孰視之],自以為不如;窺鏡而自視,又[弗如遠(yuǎn)甚]。又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)端詳他,自己認(rèn)為不如(他美麗);(再)照著鏡子看自己,更覺得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如。暮寢而思之,曰:“吾妻之[美我]者,[私]我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!蓖砩?,鄒忌躺在床上想這件事(恍然大悟)說:“我的妻子贊美我,是因?yàn)槠珢畚?;妾贊美我,是因?yàn)楹ε挛?;客人贊美我,是?duì)我有所求。”于是入朝見威王曰:“臣[誠(chéng)知]不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,[皆以美于徐公]。于是,鄒忌上朝廷去見(齊)威王,說:“我確實(shí)知道我不如徐公美麗??墒牵业钠拮悠珢畚?,我的妾怕我,我的客人有所求,都說我比徐公美麗。今齊地方千里,百二十城,[宮婦左右],莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之內(nèi),莫不有求于王。如今齊國(guó)的國(guó)土方圓一千多里,城池有一百二十座,宮里的妃子和身邊的侍從沒有不偏愛大王的;朝廷上的臣子沒有不害怕大王的,全國(guó)范圍內(nèi)(的人)沒有不(想)對(duì)大王有所求的。由此觀之,王之[蔽]甚矣!”由此看來,大王受蒙蔽一定非常厲害了?!蓖踉唬骸吧啤!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘瘢躘面刺]寡人之過者,受上賞;上書[諫]寡人者,受中賞;能[謗議于市朝],[聞]寡人之耳者,受下賞?!蓖跽f:“好!”于是就下了一道命令:“大小官吏和老百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過錯(cuò)的,受上等獎(jiǎng)賞;上奏章直言規(guī)勸我的,受中等獎(jiǎng)賞;能夠在公共場(chǎng)所議論(君王的過失),使我聽到的,受下等獎(jiǎng)賞。”令初下,群臣進(jìn)諫,[門庭若市]。數(shù)月之后,[時(shí)時(shí)]而[間()進(jìn)]。[期()年]之后,雖欲言,無可進(jìn)者。命令剛剛下達(dá),許多大臣都來進(jìn)言規(guī)勸,門庭像集市一樣;幾個(gè)月之后,有時(shí)偶然進(jìn)諫;滿一年以后,即使(有人)想進(jìn)言,也沒有什么可說的了。燕、趙、韓、魏聞之,[皆朝于齊]。此所謂[戰(zhàn)勝于朝廷]。燕國(guó)、趙國(guó)、韓國(guó)、魏國(guó)聽說了這件事,都到齊國(guó)來朝拜(齊王)。這就是所說的在朝廷上就戰(zhàn)勝了別國(guó)。5、《出師表》先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道[[崩][殂()]],今天下三分,[益州]疲弊,此誠(chéng)危急存亡之[秋]也。先帝創(chuàng)建統(tǒng)一全國(guó)的大業(yè)還沒有完成一半,就中途去世了?,F(xiàn)在天下分裂成三國(guó),我們蜀國(guó)困頓衰弱,這實(shí)在是形勢(shì)危急、決定存亡的緊要時(shí)刻啊。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之[殊遇],欲報(bào)之于陛下也??墒?,侍衛(wèi)大臣們?cè)趯m廷里毫不懈怠,忠誠(chéng)的將士們?cè)谶吘成蠆^不顧身,這是因?yàn)樗麄冏纺钕鹊鄣奶貏e厚待,想把先帝的恩情報(bào)答在陛下身上啊。誠(chéng)宜[開張圣聽],以[光]先帝遺德,[恢弘]志士之氣,陛下實(shí)在應(yīng)該擴(kuò)大圣明的聽聞,來發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來的美德,發(fā)揚(yáng)擴(kuò)大有志向的人們的志氣,不宜[妄自菲薄],[引喻]失[義],以塞忠諫之路也。不應(yīng)當(dāng)過分看輕自己,說話不恰當(dāng),以致堵塞人們向您竭誠(chéng)進(jìn)諫的道路。[宮中][府中],俱為一體,[陟][罰][臧][否](),不宜[異同]。皇宮中和朝廷中都是一個(gè)整體,獎(jiǎng)懲功過,評(píng)定(人物)好壞,不應(yīng)該因在宮中或在府中而不同。若有[作奸犯科]及為忠善者,宜付有司論其[刑]賞,如果他們中間有做奸邪事情,犯科條法令以及做忠善之事的人,都應(yīng)當(dāng)交給主管的官,判定他們受罰或者受賞。以昭陛下[平明之理],不宜偏私,使內(nèi)外異法也。來顯示陛下公正清明的治理,不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,造成宮內(nèi)和朝廷刑賞之法不同。侍中侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,[此皆良實(shí),志慮忠純],是以先帝[簡(jiǎn)拔]以[遺()]陛下。侍中侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等人,這些都是善良誠(chéng)實(shí)的人,他們的志向和心思忠誠(chéng)無二,因此先帝把他們選拔出來留給陛下。愚以為宮中之事,事無大小,[悉以咨之],然后施行,必能[裨()補(bǔ)闕()漏],有所廣益。我以為宮中的事情,事情不論大小,都拿來問問他們,然后實(shí)行,就一定能夠補(bǔ)救缺點(diǎn)和疏漏之處,有更多更大的好處。將軍向?qū)?,[性行()淑均],曉暢軍事,將軍向?qū)?,性情品德善良平正,精通軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。從前試用他的時(shí)候,先帝曾稱贊他有才干,因此大家商議,推舉他做中部督。愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行()陣和睦,[優(yōu)劣得所]。我認(rèn)為軍隊(duì)中的事情,都拿來問問他,一定能使部隊(duì)團(tuán)結(jié)一心,好的差的各得其所。親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是先漢興旺發(fā)達(dá)的原因親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢衰微滅亡的原因。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息[痛恨]于桓、靈也。先帝在世的時(shí)候,每逢跟我談?wù)撨@些事情,沒有不對(duì)桓帝、靈帝昏庸誤國(guó)表示慨嘆和痛心遺憾的。侍中,尚書、長(zhǎng)()史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍這些人都是堅(jiān)貞可靠而且能以死報(bào)國(guó)的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,這樣,漢朝的興隆就指日可待了。臣本[布衣],躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求[聞達(dá)]于諸侯。我本來是一個(gè)平民,親自在南陽(yáng)耕田,只想在亂世中茍且保全性命,不謀求在諸侯中聞名、顯達(dá)。先帝不以臣[卑鄙],[猥()]自枉屈,先帝不因?yàn)槲疑矸菸①v,見識(shí)淺陋,親自屈尊,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是[感激],遂許先帝以[驅(qū)馳]。三次到茅廬來探望我,拿當(dāng)時(shí)的天下大事來詢問我,我因此十分感慨激動(dòng),就答應(yīng)為先帝奔走效勞。[后值傾覆],受任于敗軍之際,奉命于危難之間,[爾來]二十有()一年矣。后來遇到兵敗,在兵敗的時(shí)候接受重任,在危難的關(guān)頭奉命出使(東吳),從那時(shí)到現(xiàn)在,已經(jīng)有二十一年了。先帝知臣謹(jǐn)慎,故[臨崩寄臣以大事]也。先帝知道我做事謹(jǐn)慎,所以臨終時(shí)把國(guó)家大事托付給我。受命以來,夙()夜憂嘆,恐托付[不效],以傷先帝之明,接受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,擔(dān)心托付(給我的事)沒有成效,以致?lián)p傷先帝的知人之明,故五月渡瀘,深入不[毛]。所以我五月渡過瀘水,深入到荒涼的地方。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)勉勵(lì)并率領(lǐng)全軍將士向北方進(jìn)軍,平定中原,庶竭[[駑()][鈍]],[攘除]奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。希望竭盡自己平庸的才能,去鏟除奸邪兇頑的敵人,恢復(fù)漢室,回到舊日的都城。此臣所以報(bào)先帝,而忠陛下之職分也。這就是我用來報(bào)答先帝、盡忠陛下的職責(zé)和本分啊。至于斟酌[損][益],進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。至于(處理事務(wù))斟酌情理,有所興革,毫無保留地向您提出忠誠(chéng)的建議,那就是郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的責(zé)任了。愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。希望陛下把討伐曹操、復(fù)興漢朝的重任委托給我,(如果)不見成效,就治我的罪,來祭告先帝在天之靈。若無[興德之言],則責(zé)攸之、祎、董允等之[慢],以[彰]其咎();如果陛下聽不到振興國(guó)家政治的建議,就責(zé)備郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失。陛下亦宜自謀,以咨[諏()]善道,察納[雅言],[深追先帝遺詔]()。陛下也應(yīng)當(dāng)自己認(rèn)真考慮,來(向他們)詢問治國(guó)的好道理,分析、接受正確意見,深切地思念先帝的遺詔。臣不勝受恩感激。(這樣)我就非常受恩感激了。今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表[涕零],不知所言?,F(xiàn)在我就要遠(yuǎn)離(陛下),面對(duì)著這篇奏表,禁不住眼淚直流,不知道說了些什么。6、《醉翁亭記》[環(huán)滁()]皆山也。環(huán)繞著滁州城的都是山。其西南諸峰,林壑()尤美,望之[蔚然而深秀者,瑯()琊()也]。滁州西南面的那些峰巒,樹林山谷尤其秀美,遠(yuǎn)看樹林茂盛、又幽深又秀麗的,是瑯琊山。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。順著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,(又看到)一股水流從兩峰之間飛瀉而下,這就是釀泉。[峰回路轉(zhuǎn)],有亭[翼然臨于泉上]者,醉翁亭也。山勢(shì)回環(huán),路也隨著拐彎,有一個(gè)亭子四角翹起像鳥張開翅膀一樣,高踞在泉水上邊,這就是醉翁亭了。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。造亭子的人是誰(shuí)呢?是山上的和尚智仙。名之者誰(shuí)?太守自謂也。給它命名的人是誰(shuí)呢?是太守用自己的別號(hào)“醉翁”來命名的。太守與客來飲于此,飲少[輒()醉],而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。太守和賓客們來到這里喝酒,喝得很少就醉了,而且年紀(jì)又最高,所以給自己起了個(gè)別號(hào)叫“醉翁”。醉翁之[意]不在酒,在乎山水之間也。醉翁的情趣不在酒上,而在秀麗的山水之間。[山水之樂,得之心而寓之酒也]。欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。若夫日出而[林霏()開],[云歸而巖穴暝()]。要說那太陽(yáng)出來,樹林里的霧氣散了;煙云聚攏來,山谷就昏暗了。[晦明變化]者,山間之朝暮也。朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一。這是山間早晨和傍晚的景象。[野芳發(fā)而幽香],[佳木秀而繁陰],野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠陰。[風(fēng)霜高潔],水落而石出者,山間之[四時(shí)]也。天高氣爽,霜色潔白;(冬季)水位下落,石頭顯露出來。這就是山間四季的景色。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也。早晨進(jìn)山,傍晚回城,四季的景色不同,因而快樂也是無窮無盡的。至于[負(fù)者]歌于途,行者[休于樹],前者呼,后者應(yīng),至于背著東西的人在路上唱歌,行人在樹下休息,前面的人呼喚,后面的人答應(yīng),[傴()僂()提攜],往來而不絕者,滁人游也。老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走,人來人往,絡(luò)繹不絕,這是滁州的百姓在游玩啊。臨溪而漁,溪深而魚肥;到溪水邊來釣魚,溪水深,魚兒肥;釀泉為酒,泉香而酒洌;用泉水來釀酒,泉水清,酒水香;山肴()野蔌(),雜然而前陳者,太守宴也。野味野菜,錯(cuò)雜地?cái)[在面前,這是太守舉行酒宴。[宴酣之樂,非絲非竹],[射者中(),弈者勝],在宴會(huì)上暢快地喝酒的樂趣,不在于音樂;射的(人)射中了目標(biāo),下棋的下贏了,[?。ǎ┗I交錯(cuò)],起坐而喧嘩者,眾賓歡也。酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,人們時(shí)起時(shí)坐大聲喧嘩,這是賓客們歡快的圖景。[蒼顏]白發(fā),[頹()然乎其間]者,太守醉也。一個(gè)臉色蒼老滿頭白發(fā)的人,醉醺醺地坐在眾人中間,這是太守喝醉了。已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。不久,太陽(yáng)落在西山,人影縱橫散亂,這是太守回府,賓客們跟著走的情景。樹林[陰翳()],[鳴聲上下],游人去而禽鳥樂也。(這時(shí))樹林里變得昏暗了,鳥到處鳴叫,游人離去后,鳥兒歡樂起來。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之[樂其樂]也。然而鳥兒只懂得山林的樂趣,卻不懂得人的樂趣;人們只懂得跟著太守游玩的樂趣,卻不懂得太守樂他所樂的事情。[醉能同其樂,醒能述以文者],太守也。醉了能和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,就是太守。太守[謂]誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。太守是誰(shuí)?是廬陵人歐陽(yáng)修啊。7、《送東陽(yáng)馬生序》余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無從[致]書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。我小時(shí)就酷愛讀書。家里窮,沒有辦法買到書來讀,常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計(jì)算著日子(按時(shí))歸還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,[弗之怠]。錄畢,走送之,不敢稍[逾約]。(有時(shí))天氣很冷,硯池(的水)結(jié)成堅(jiān)冰,手指不能彎曲伸直,也不敢放松。抄寫完畢,趕快把書送還,不敢稍稍超過約定的期限。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。因此,人家多愿意把書借給我,我也因此能夠看到各種各樣的書。[既加冠()],益慕圣賢之道,又患無[碩師]名人與游,嘗趨百里外,[從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問]。成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有才學(xué)淵博的老師、名人與之交往。曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問的前輩請(qǐng)教。先達(dá)[德隆望尊],門人弟子填其室,未嘗[稍降()辭色]。(那位)有道德學(xué)問的前輩道德高、聲望隆,向他求教的學(xué)生擠滿了他的屋子,他從不把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。余立侍左右,[援疑質(zhì)理],[俯身傾耳以請(qǐng)];我站著伺候(在他的)左右,提出疑難,詢問道理,低下身子側(cè)著耳朵去請(qǐng)教;或遇其[叱咄],色愈恭,禮愈[至],不敢出一言以[復(fù)];有時(shí)遇到他斥責(zé),我的神色更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說一句話來分辨;俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

等到他高興了,就又去請(qǐng)教。所以我雖然愚笨,但終于能夠有所收獲。當(dāng)余之從師也,[負(fù)篋()曳屣()],行深山巨谷中,[窮冬]烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚[皸()裂]而不知。當(dāng)我從師求學(xué)的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷里,深冬季節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚凍破裂了也不知道。至舍,四[支]僵勁()不能動(dòng),[媵()人]持[湯][沃灌],以衾()擁覆,久而乃和。到了學(xué)舍,四肢僵硬不能動(dòng)彈,服侍的人拿來熱水給我澆洗,用被子給我裹蓋,很久才暖和過來。[寓逆旅],主人日再食,無鮮肥滋味之享。住在旅店,店主人每天只提供兩頓飯,沒有新鮮肥美的東西可以享受。同舍生皆[被]綺()繡,戴朱[纓]寶飾之帽,[腰]白玉之環(huán),左佩刀,右備[容臭()],燁()然若神人;跟我住在一起的同學(xué),都穿著綺羅錦繡(的衣服),戴著裝飾著紅纓帶和寶石的帽子,腰上掛著白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,渾身光彩照耀,像神仙一樣。余則緼()袍敝衣處其間,[略無慕艷意]。我卻穿著舊棉襖破衣衫,生活在他們當(dāng)中,毫無羨慕的意思。[以中有足樂者,不知口體之奉不若人也]。蓋余之勤且艱若此。

因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂的事(指讀書),不覺得吃的穿的不如人。我求學(xué)時(shí)辛勤艱苦的情況大體就是這樣。文言文翻譯(二)1、《岳陽(yáng)樓記》(范仲淹)慶歷四年春,滕子京[謫()守]巴陵郡。 慶歷四年的春天,滕子京降職到岳州做太守。[越明年],[政通人和],百?gòu)U[具]興。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來。乃重修岳陽(yáng)樓,增其[舊制],刻[唐賢今人]詩(shī)賦于其上。于是就重修岳陽(yáng)樓,增大它原有的規(guī)模,在那上面刻上了唐代和現(xiàn)代(宋)名人的詩(shī)賦。[屬]()予作文以記之。滕子京囑托我寫文章來記述這件事。予觀夫巴陵[勝狀],在洞庭一湖。我看巴陵的好景色全在洞庭湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯()湯,[橫無際涯];[朝暉夕陰],氣象萬千。它連接遠(yuǎn)山,吞噬長(zhǎng)江,水波浩蕩,寬闊無邊,或早或晚(一天里)陰晴多變化,景象千變?nèi)f化。此則岳陽(yáng)樓之[大觀]也。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。[前人之述備矣]。前人的記述很詳盡了。[然則]北通巫峽,[南極瀟湘],[遷客騷人],多會(huì)于此,[覽物之情,得無異乎]?(既然)這樣,那么北面通到巫峽,南面直到瀟水和湘江,降職遠(yuǎn)調(diào)者和詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),觀賞自然景物所觸發(fā)的心情,難道沒有不同嗎?若夫[霪雨霏霏],連月不[開],陰風(fēng)怒號(hào),濁浪[排空];像那連綿的雨那么繁密,整月也不放晴,陰冷的風(fēng)怒號(hào)著,渾濁的浪沖向天空;[日星隱耀,山岳潛形];商旅不行,[檣()傾楫摧];薄暮冥冥,虎嘯猿啼。太陽(yáng)和星星隱藏了光輝,山岳隱沒了形體,商人旅客無法通行,桅桿倒下,船槳斷折,傍晚天色昏暗,老虎長(zhǎng)嘯,猿猴悲啼。登斯樓也,則有[去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏],滿目蕭然,感極而悲者矣。登上這岳陽(yáng)樓,就產(chǎn)生離開國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé),滿眼蕭條,感慨到了極點(diǎn)而開始悲傷(的心情)。[至若]春和[景]明,[波瀾不驚],[上下天光,一碧萬頃],沙鷗[翔集],[錦鱗游泳],[岸芷汀蘭],[郁郁青青]至于春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚時(shí)而在水面游動(dòng),時(shí)而潛入水底。岸上的芷草,小洲上的蘭花。散發(fā)出濃郁的香氣,呈現(xiàn)出翠綠的顏色。而或[長(zhǎng)煙一空],皓月千里,[浮光躍金,靜影沉璧],漁歌互答,此樂[何極]!有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月色照耀千里,浮動(dòng)的光像跳躍著的金子,靜靜的月影像沉下的玉璧。漁人們一唱一和唱歌,這種快樂哪有窮盡!登斯樓也,則有心曠神怡,[寵辱偕忘],[把酒臨風(fēng)],其喜洋洋者矣。登上這岳陽(yáng)樓就有心胸開闊精神愉悅的心情,光榮和屈辱一并忘了。在清風(fēng)吹拂下端起酒杯,那是喜洋洋的歡樂呀!嗟夫!予嘗[求][古仁人]之心,[或異二者之為],何哉?哎!我曾經(jīng)探求過古時(shí)品德高尚的人的思想感情,或許不同于(以上)兩種心情,這是為什么呢?[不以物喜,不以己悲];不因外物的(好壞)和自己(得失)而或喜或悲;[居廟堂之高]則憂其民;[處江湖之遠(yuǎn)]則憂其君。在朝廷上做官就為百姓擔(dān)憂,退處江湖就為君主擔(dān)憂。是進(jìn)亦憂,退亦憂。這樣在朝廷上做官擔(dān)憂,處在僻遠(yuǎn)的江湖間也擔(dān)憂。然則何時(shí)而樂耶?(既然)這樣,那么什么時(shí)候才能享樂呢?[其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎]。他們一定會(huì)說,“在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂之后才享樂”吧!噫![微斯人,吾誰(shuí)與歸]??。。ㄈ绻]有這種人,我同誰(shuí)一道呢?時(shí)六年九月十五日。2、桃花源記(陶淵明)晉太元中,武陵人捕魚[為]業(yè)。東晉太元年間,(有個(gè))武陵人以捕魚為職業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。(有一次,他)順著小河行船,忘了路程的遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草[鮮美],落英繽紛。忽然遇到(一片)桃花林,(桃樹)夾著小河兩岸(生長(zhǎng)),(在)幾百步(的范圍內(nèi)),中間沒有別的樹木。(地上)花草鮮艷美麗,墜落的花瓣,雜亂繁多地散在地上。漁人甚[異]之。復(fù)前行,欲[窮][其]林。漁人對(duì)眼前的景象感到非常詫異。又往前走,(他)想走到這林子的盡頭。林盡水源;便得一山,山有小口,仿佛若有光。桃林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,(緊接著)就看見一座小山,山上有個(gè)小洞口,(里面)仿佛有光亮似的。便舍船,從口入。(漁人)就丟下船,從洞口進(jìn)去。初極狹,才通人。起初洞口很狹窄,只能通過一個(gè)人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。又走了幾十步,突然(變得)開闊敞亮了。土地平曠,屋舍[儼然],有良田美池桑竹之屬。(這里)土地平坦開闊,房舍整整齊齊,有肥沃的田地、美好的池塘和桑樹竹子之類。[阡陌()][交通],雞犬相聞。田間小路,交錯(cuò)相通,(村落間)雞鳴犬吠聲可以互相聽到。其中往來種作,男女衣著,悉如外人,[黃發(fā)][垂髫()][并]怡()然自樂。在那里(的人們)來來往往耕種勞作,男女穿戴,全都和桃源以外的人一樣,老人小孩都和悅安適、自得其樂。見漁人,[乃]大驚,問所從來。(那里的人)見了漁人,竟十分吃驚,問漁人從哪里來。[具]答之。漁人詳盡的回答了他。便[要]()還家,設(shè)酒殺雞作食。(那人)就邀請(qǐng)(漁人)到自己家里去,備酒殺雞做飯菜(款待他)。村中聞?dòng)写巳耍虂韱栍?。村中的人聽說來了這樣一個(gè)人,都來打聽消息。自云先世避秦時(shí)亂,率[妻子]邑()人來此[絕境],不復(fù)出焉,遂與外人間隔。他們說祖先(為了)躲避秦時(shí)的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女及鄉(xiāng)鄰來到這與人世隔絕的地方,不再?gòu)倪@里出去了,于是就與外面的人斷絕了往來。問今是何世,乃不知有漢,[無論]魏晉。(他們)問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉了。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。這個(gè)漁人給他們?cè)敿?xì)的介紹了自己所聽到的事,他們聽罷都感嘆惋惜。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。其余的人也各自請(qǐng)漁人到自己家中,都拿出酒飯來款待他。停數(shù)日,辭去。此中人[語(yǔ)]云:“[不足][為]外人道也?!保O人在這里)住了幾天,就告辭離去。這里的人告訴(他)說:“這里的情況不值得對(duì)外邊的人說啊?!奔瘸?,得其船,便[扶]向路,處處志之。(漁人)出來后,找到他的船,就順著原路(回去),一路上處處做記號(hào)。及郡下,[詣()]太守,說[如此]。(回)到郡下,去拜見太守,報(bào)告了這些情況。太守即遣人隨其往,尋向所[志],遂迷,不復(fù)得路。太守立即派人跟他前往,尋找原先做的標(biāo)記,終于迷失了方向,再也沒找到(那條通往桃花源的)路。南陽(yáng)劉子驥(),高尚士也,聞之,欣然[規(guī)]往。南陽(yáng)劉子驥,是高尚的名士,聽到這件事,高興的計(jì)劃前往(探訪)。[未果],[尋]病終。后遂無問[津()]者。(還)沒有實(shí)現(xiàn),不久(他就)病死了。此后就(再也)沒有訪求(桃花源)的人了。3、《陋室銘》山不在高,有仙則[名]。水不在深,有龍則靈。山不一定高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龍就成為靈異的(水)了。[斯]是陋室,[惟]吾德[馨]()。這是簡(jiǎn)陋的屋子,只是我(住屋的人)品德好(就不感到簡(jiǎn)陋了)。苔()痕上階綠,草色入簾青。苔痕碧綠,長(zhǎng)到階上;草色青蔥,映入簾里。談笑有[鴻儒],往來無【白丁】。談笑的是博學(xué)的人,往來沒有不學(xué)無術(shù)的平庸小人??梢浴菊{(diào)素琴】,【閱金經(jīng)】。可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經(jīng)。無【絲竹】之亂耳,無【案牘】()之勞形。沒有嘈雜的奏樂的聲音擾亂兩耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子??鬃釉疲汉温??孔子說:“有什么簡(jiǎn)陋呢?”4、《小石潭記》(柳宗元)從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,[如鳴佩環(huán)],心樂之。從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能聽到水聲,好像身上帶的玉佩、玉環(huán)相碰發(fā)出的清脆聲音,(我的)心里很喜歡它。伐竹取道,下見小潭,水尤[清洌()]??车怪褡樱_辟出一條道路(走過去),下面看見一個(gè)小潭,潭水格外清澈?!救詾榈住浚琜近岸,卷石底以出],為坻(),為嶼(),為嵁(),為巖。青樹翠蔓(),[蒙絡(luò)搖綴,參差披拂]。(潭)以正塊石頭為底,靠近岸的地方,石底有些部分向上翻卷,露出水面,成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮蓋,纏繞,搖動(dòng),連結(jié),參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。潭中魚[可百許頭],[皆若空游無所依]。潭中游魚大約有一百來?xiàng)l,都好象在空中游動(dòng),什么依托都沒有。[日光下徹,影布石上],[佁()然不動(dòng)];[俶()爾遠(yuǎn)逝],[往來翕()忽]。似與游者相樂。陽(yáng)光直照到水底,魚的影子映在水底的石上,呆呆地一動(dòng)不動(dòng);忽然向遠(yuǎn)處游去了。來來往往輕快敏捷,好像在與游人逗樂似的。潭西南而望,[斗折蛇行,明滅可見]。其岸勢(shì)[犬牙差互],不可知其源。順著水潭向西南方向望去,看到(溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,(望過去)一段看得見,一段又看不見。溪岸的形狀像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò),不知道它的源頭在哪里。坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,[凄神寒骨,悄愴幽邃]。坐在石潭邊,四周被竹子和樹林圍繞著,寂靜寥落,沒有旁人,使人感到心神凄涼,寒氣徹骨,寂靜幽深(此處從北京版教材)。以其境過[清],不可久居,乃記之而去。由于這的環(huán)境過于冷清,不能長(zhǎng)時(shí)間地停留,于是就把當(dāng)時(shí)的情景記下來便離去了。同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。一同去游覽的有吳武陵,龔古和我的弟弟宗玄。跟著去的,有姓崔的兩個(gè)年輕人,一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。5、記承天寺夜游(蘇軾)元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然【起行】。元豐六年十月十二日的夜里,我脫衣打算睡覺,(這時(shí))月光(悄然)躍窗而入,我(不由得)高興起來,(便)起來散步?!灸顭o與樂者】,遂至承天寺,尋張懷民,懷民亦未寢,【相與】步于【中庭】。心想(身邊)沒有一個(gè)可以跟(我)一起領(lǐng)略這月夜樂趣的人,于是就到承天寺去找張懷民。張懷民也沒有睡覺,我們兩個(gè)人一起在庭院中散步?!就ハ氯绶e水空明】,水中[藻荇]()交橫,【蓋】竹柏影也。(月光下)庭院的地面,灑在地上,宛如一泓積水那樣清澈透明,水中的藻類和荇菜交錯(cuò)縱橫,原來那是竹柏(映在水中)的影子?。『我篃o月,何處無竹柏,【但少閑人】如吾兩人耳。哪個(gè)夜里沒有月光?哪個(gè)地方?jīng)]有竹柏?只不過是缺少像我們這樣的兩個(gè)閑散的人罷了。6、扁鵲見蔡桓公(《韓非子》)扁鵲見蔡桓公,立【有間】。扁鵲曰:“君有疾在【腠理】,不治將恐深?!被负钤唬骸啊竟讶恕繜o疾?!北怡o出,桓侯曰:“【醫(yī)之好治不病以為功】。”扁鵲進(jìn)見蔡桓公,站了一會(huì)兒,扁鵲說:“君王,您的皮膚間有點(diǎn)小病,不醫(yī)治的話,恐怕要更厲害了?!被负钫f:“我沒有病?!北怡o走后,桓侯毫不在乎地說:“醫(yī)生喜歡給沒?。ǖ娜耍┲巍安 ?,以此顯示自己的本領(lǐng)!”【居】十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在腸胃,不治將【益】深?!被负钣帧静粦?yīng)】。扁鵲出,桓侯又不【悅】。過了十天扁鵲又去拜見桓侯,(對(duì)桓侯)說:“君王,您的病已經(jīng)到了肌肉里,不醫(yī)治的話,會(huì)更加嚴(yán)重?!被负顓s不理睬(他)。扁鵲走后,桓侯又不高興了。過了十天,扁鵲再去拜見桓侯,(對(duì)桓侯)說:“君王,您的病已經(jīng)到了腸胃中,不醫(yī)治的話,會(huì)更加嚴(yán)重?!被负钣植焕聿牵ㄋ1怡o走后,桓侯又不高興了。居十日,扁鵲望桓侯而【還走】?;负睢竟省渴谷藛栔?,扁鵲曰:“疾在腠理,【湯熨之所及也】;在肌膚,【針石】之所及也;在腸胃,【火齊】之所及也;在骨髓,【司命之所屬】,【無奈何也】。今在骨髓,【臣是以無請(qǐng)也】?!庇诌^了十天,扁鵲遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到桓侯后轉(zhuǎn)身就跑。桓侯特地派人去問他。扁鵲說:“(?。┰谄つw,(是)燙熨(的力量)所能達(dá)到的;(病)到了肌肉,(是)針灸(的力量)所能達(dá)到的;(?。┑搅四c胃里,(是)火劑湯(的力量)所能達(dá)到的;(?。┑搅斯撬枥?,(那是)司命神所掌管的事,(醫(yī)藥已經(jīng))沒有辦法治好了,現(xiàn)在(他的?。┮呀?jīng)到了骨髓,因此我就不再請(qǐng)求給他治病了。居五日,桓侯體痛,使人【索】扁鵲,已逃秦矣?;负钏焖?。過了五天,桓侯渾身疼痛,派人尋找扁鵲,(扁鵲)已經(jīng)逃到秦國(guó)去了?;负罹退廊チ?。文言文翻譯新增加內(nèi)容1、《讀孟嘗君傳》【原文】世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之;而卒賴其力以脫于虎豹之秦。嗟乎!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士!不然,擅齊之強(qiáng),得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取雞鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也?!咀⑨尅?、選自《臨川先生集》。《孟嘗君傳》指司馬遷《史記·孟嘗君列傳》。孟嘗君,姓田名文,戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)公子。2、以故:因?yàn)檫@個(gè)緣故。3、卒賴其力以脫于虎豹之秦:卒,終于。其,指門下士。虎豹之秦,像虎豹一樣兇殘的秦國(guó)?!妒酚洝っ蠂L君列傳》記秦昭王曾欲聘孟嘗君為相,有人進(jìn)讒,秦昭王又囚而要?dú)⑺?。孟嘗君像昭王寵姬求救,寵姬提出要白狐裘為報(bào)。而孟嘗君只有一白狐裘,已獻(xiàn)給秦王。于是門客裝狗進(jìn)入秦宮,盜得白狐裘獻(xiàn)給秦王寵姬,寵姬為孟嘗君說情,昭王釋放孟嘗君,繼而后悔,派兵追趕。孟嘗君逃至函谷關(guān),關(guān)法規(guī)定雞鳴才能開關(guān),門客有能為雞鳴者,引動(dòng)群雞皆鳴,孟嘗君才脫險(xiǎn)逃出函谷關(guān),回歸齊國(guó)。4、特雞鳴狗盜之雄耳:特,只、僅僅。雄,長(zhǎng)、首領(lǐng)。5、不然:如果不是這樣。6、擅齊之強(qiáng):擁有齊國(guó)的強(qiáng)大國(guó)力。擅,擁有。7、宜可以:應(yīng)該可以憑借。8、南面而制秦:南面稱王制服秦國(guó)。古代君臣相見,帝王坐北面南,臣在對(duì)面朝見。制,制服。9、尚:還。10、所以:……的原因?!痉g】世人都稱許孟嘗君能夠贏得士人,士人因?yàn)檫@緣故而歸順?biāo)?孟嘗君)最終依賴這些士人的力量,而從虎豹般兇殘的秦國(guó)脫身。哎!孟嘗君只是雞鳴狗盜之輩的首領(lǐng)罷了,哪里足以說他贏得了士人?如果不是這樣,擁有齊國(guó)的強(qiáng)大,因?yàn)榈玫揭粋€(gè)(真正)的士人,應(yīng)當(dāng)能夠南面稱王而制服秦國(guó),哪里還要借助這些雞鳴狗盜之輩的力量呢?雞鳴狗盜之輩出于他的門下,這正是(真正的)士人不到他門下的原因??!2、三峽酈道元【原文】自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月?!咀⑨尅孔裕航樵~,在,從,由。兩岸連山,略無闕處:兩岸相連的高山,沒有中斷的地方。略無,毫無。闕,通“缺”,斷開。重巖疊嶂:層層的懸崖,排排的峭壁。4、隱天蔽日:遮蔽。5、自非亭午夜分:假如,如果。6、不見曦月:日光,這里指太陽(yáng)。【原文】至于夏水襄陵,沿溯阻絕,或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也?!咀⑨尅?、至于夏水襄陵:襄,漫上;陵,大的土山。8、沿溯阻絕:沿,順流而下;溯,逆流而上。9、或王命急宣:或,有時(shí);宣布,傳達(dá)。10、雖乘奔御風(fēng):雖,即使;奔,這里指飛奔的馬。11、不以疾也:以,如此,這么;疾,快?!驹摹看憾畷r(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕〔山獻(xiàn)〕多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味?!咀⑨尅?2、素湍綠潭:素,白色。湍,急速流動(dòng)的水。潭,深水。13、回清倒影:回旋著清波,倒映著兩岸上的山色。14、絕〔山獻(xiàn)〕多生怪柏:極高的山峰。15、懸泉瀑布:大大小小的瀑布;懸泉:從高處山崖上流下來的好像懸掛著的泉水,此指小流,大的叫瀑布。16、飛漱其間:急流沖蕩。17、清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛)山高,草盛。18、良多趣味:確實(shí),實(shí)在。【原文】每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”【注釋】19、晴初:天剛晴。20、霜旦:下霜的早晨。21、林寒澗肅:寂靜。22、屬引凄異:接連不斷。屬,動(dòng)詞,連接。引,延長(zhǎng)。23、空谷傳響:回聲24、哀轉(zhuǎn)久絕:斷絕,消失【全文翻譯】在三峽七百里中,兩岸相連的高山,沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,遮天蔽日。如果不是正午和半夜,連太陽(yáng)和月亮都見不到。到了夏天,水漫上丘陵,順流而下或者逆流而上的船只都被阻斷了。有時(shí)皇帝有命令必須迅速傳達(dá)。這時(shí)只要坐上船,早上從白帝城出發(fā),晚上就到達(dá)江陵,中間相距一千二百里,即使騎著奔馳的快馬,駕著風(fēng),也沒有這樣快。春天或冬天的季節(jié),(那么)白色的急流,碧綠的深水,回旋著清波,倒映著兩岸上的山色。極高的山峰長(zhǎng)了許多形態(tài)怪異的柏樹,從高處山崖上流下來的好像懸掛著的泉水與瀑布,在山間急流沖蕩,水清樹榮山峻草茂,實(shí)在有許多趣味。每到雨后初晴或落霜的早晨,樹林山間凄寒寂靜,時(shí)常有高處的猿猴長(zhǎng)叫,連續(xù)不斷,凄涼怪異,空蕩的山谷傳出回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長(zhǎng)時(shí)間才能消失。所以打漁的人唱歌道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”3、陳涉世家【原文】陳勝者,陽(yáng)城人也,字涉。吳廣者,陽(yáng)夏人也,字叔。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘?!眰蛘咝Χ鴳?yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!”【注釋】嘗:曾經(jīng)。傭耕:被雇傭去給人耕地。傭,受人雇傭的人。輟:停止。之:去、往。悵:失望。恨:嘆恨。茍:如果。無:通“毋”,不要。若:你。10、太息:長(zhǎng)嘆。11、燕雀安知鴻鵠之志哉:燕雀怎么能知道鴻鵠的志向呢!燕雀,泛指小鳥,比喻見識(shí)短淺的人;鴻鵠:天鵝,比喻有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人?!痉g】陳勝是陽(yáng)城縣人,字涉。吳廣是陽(yáng)夏縣人,字叔。陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地。(有一天,)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,說:“如果有一天富貴了,(大家)不不要互相忘記?!北还蛡虻娜诵χ卮鹚骸澳闶潜还蛡蚋氐?,哪里談得上富貴呢?”陳勝長(zhǎng)嘆說:“燕雀怎么能知道鴻鵠的志向呢!”【原文】二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽(yáng),九百人屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為屯長(zhǎng)。會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計(jì)亦死,等死,死國(guó)可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇。扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項(xiàng)燕為楚將,數(shù)有功,愛士卒,楚人憐之?;蛞詾樗?,或以為亡。今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者?!眳菑V以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳?!蹦说弧瓣悇偻酢保萌怂吏~腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王”。卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語(yǔ),皆指目陳勝?!咀⑨尅?2、發(fā)閭左適戍漁陽(yáng):征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽(yáng)。閭(lǘ)左,古代二十五家為一閭,秦時(shí)貴右賤左,富者居住在閭右,貧者居在閭左,所以,閭左用來代指貧苦人民;適戍:強(qiáng)迫去守邊。適(zhé):通“謫”,充軍守邊。13、屯:停駐。14、皆次當(dāng)行(háng):都(被)編入謫戍的隊(duì)伍。當(dāng)行,當(dāng)在征發(fā)之列。次,編次。15、會(huì):適逢,恰巧遇到。16、雨:動(dòng)詞,下雨。17、度(duó):估計(jì)。18、失期:誤期,過了期限。19、亡:逃走。20、舉大計(jì):發(fā)動(dòng)大事。指起義;舉,發(fā)動(dòng)。21、等死:同樣是死。22、死國(guó):為國(guó)家大事而死。死:為而死。23、苦秦:即“苦于秦”,苦于秦朝(的統(tǒng)治)。苦:苦于。24、立:立為國(guó)君。25、以數(shù)(shuò)諫故:因?yàn)閷掖蝿裰G的緣故;以,因?yàn)椋还剩壕壒省?6、上:臣下對(duì)皇帝的敬稱,這里指秦始皇。27、將(jiàng)兵:統(tǒng)率軍隊(duì)。指扶蘇奉秦始皇之命和蒙恬領(lǐng)兵北防匈奴。28、或聞無罪,二世殺之:有的聽說(扶蘇)沒有罪過,二世卻將他殺了;或:有的人;或聞:有的人聽說。公元前210年秦始皇東巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官趙高、丞相李斯偽造遺詔,逼扶蘇自殺。事詳卷六《秦始皇本紀(jì)》。29、憐:愛戴。30、誠(chéng)以吾眾:如果把我們的人。誠(chéng):如果。詐:假裝。31、唱:同“倡”,首發(fā)。32、宜多應(yīng)者:應(yīng)該(有)很多響應(yīng)的人;宜,應(yīng)該。33、吳廣以為然:正確。34、乃行卜:就去占卜。乃,就;行卜,去占卦;行:進(jìn)行。35、指意:指,通“旨”,意圖。36、然足下卜之鬼乎:這句的意思是說,然而你們向鬼神問吉兇吧。卜之鬼乎:把事情向鬼神卜問一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。37、念鬼:考慮卜鬼的事。念,考慮、思索。38、威眾:威服眾人。39、丹書帛曰陳勝王(wàng):就(用)丹砂(在)綢子上寫“陳勝王”(三個(gè)字)。丹,朱砂,這里是“用朱砂”的意思;書,寫;王,稱王。40、置人所罾魚腹中:放在別人所捕的魚的肚子里。罾(zēng),魚網(wǎng),這里作動(dòng)詞,就是“用魚網(wǎng)捕”的意思。41、固以怪之矣:自然就詫怪這事了。固,本來;以,同“已”,已經(jīng)。怪:以……為怪,對(duì)……感到奇怪。42、間令:暗使。間,私自,偷著。43、之次所旁叢祠中:往駐地旁邊的叢林里的神廟中。之,去、往;次,旅行或行軍在途中停留;次所,這里指軍隊(duì)駐扎的地方;叢,樹木,鬼神所憑寄的地方;祠,神祠。44、夜:天黑以后。45、篝火:用竹籠罩著火,這里是用篝火裝作“鬼火”。篝,竹籠,這里作動(dòng)詞用,意思是“用籠罩著”。46、狐鳴:作狐貍嗥叫的凄厲聲音。狐:像狐貍一樣。47、旦日:第二天。48、往往語(yǔ):到處談?wù)摚煌?,到處;語(yǔ),談?wù)摗?9、指目:指指點(diǎn)點(diǎn),互相以目示意;目,用眼睛注視著?!痉g】秦二世皇帝元年7月,征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽(yáng),九百人停駐在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編進(jìn)入謫戍的隊(duì)伍,擔(dān)任小隊(duì)長(zhǎng)。適逢天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按秦朝的法律都要?dú)㈩^。陳勝、吳廣于是商量說:“現(xiàn)在逃走是死,起義也是死,同樣是死,為國(guó)事而死好嗎?”陳勝說:“天下的人苦于秦朝的統(tǒng)治很久了。我聽說二世是(秦始皇的)小兒子,不應(yīng)當(dāng)立為國(guó)君,該立的國(guó)君是公子扶蘇。扶蘇因?yàn)閷掖蝿裰G的緣故,皇上派(他)在外面帶兵?,F(xiàn)在有的聽說(扶蘇)沒有罪過,二世卻將他殺了。老百姓大多聽說他很賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項(xiàng)燕是楚國(guó)的大將,屢次立功,愛護(hù)士卒,楚國(guó)人很愛戴他,有的人認(rèn)為他戰(zhàn)死了,有的人認(rèn)為他逃走了?,F(xiàn)在如果把我們的人假裝說是公子扶蘇和項(xiàng)燕的軍隊(duì),向全國(guó)發(fā)出號(hào)召(倡導(dǎo)),應(yīng)當(dāng)有很多響應(yīng)的人?!眳菑V認(rèn)為(這個(gè)見解)很正確。(二人)于是去算卦。占卜的人知道他們的意圖,說:“你們的事都能辦成,能建功立業(yè)。不過你們把事情向鬼神卜問一下吧!”陳勝、吳廣很高興,考慮卜鬼的事,說:“這是教我們先在眾人中樹立威信啊?!本陀玫ど埃ㄔ冢┚I條上寫“陳勝王”(三個(gè)字),放在別人所捕的魚的肚子里。士兵買魚回來

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論