高中語文-柳永詞二首一等獎(jiǎng)優(yōu)秀課件_第1頁
高中語文-柳永詞二首一等獎(jiǎng)優(yōu)秀課件_第2頁
高中語文-柳永詞二首一等獎(jiǎng)優(yōu)秀課件_第3頁
高中語文-柳永詞二首一等獎(jiǎng)優(yōu)秀課件_第4頁
高中語文-柳永詞二首一等獎(jiǎng)優(yōu)秀課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高中語文課件之柳永詞兩首望海潮雨霖鈴●高中語文課件之柳永詞兩首望海潮雨霖鈴●1目錄第壹部分●

柳永第貳部分●

望海潮第叁部分●

雨霖鈴目錄第壹部分●柳永第貳部分●望海潮2壹柳永壹柳永3●柳永是第一位對(duì)宋詞進(jìn)行全面革新的詞人,也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。柳永大力創(chuàng)作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時(shí)充分運(yùn)用俚詞俗語,以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無華的白描等獨(dú)特的藝術(shù)個(gè)性,對(duì)宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。●柳永出身官宦世家,參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團(tuán)練推官、余杭縣令等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。●柳永是第一位對(duì)宋詞進(jìn)行全面革新的詞人,也是兩宋詞壇上創(chuàng)4軼聞典故奉旨填詞史載,柳永作新樂府,為時(shí)人傳誦,但好作艷詞,仁宗留意儒雅,對(duì)此頗為不滿。及進(jìn)士放榜時(shí),仁宗就引用柳永詞“忍把浮名,換了淺斟低唱”(《鶴沖天·黃金榜上》)說:“既然想要‘淺斟低唱’,何必在意虛名”,遂刻意劃去柳永之名。后有人向仁宗推薦柳永,仁宗回復(fù)“且去填詞”,自此后柳永不得志,遂出入娼館酒樓,自號(hào)“奉圣旨填詞柳三變”。白衣卿相柳永年輕時(shí)應(yīng)試科舉,屢屢落第;即暮年及第,又轉(zhuǎn)官落魄,終官不過屯田員外郎。由于仕途坎坷、生活潦倒,柳永由追求功名轉(zhuǎn)而厭倦官場(chǎng),沉溺于旖旎繁華的都市生活,以畢生精力作詞,并在詞中以“白衣卿相”自詡。據(jù)傳,柳永晚年窮愁潦倒,死時(shí)一貧如洗,無親人祭奠。歌伎念他的才學(xué)和癡情,湊錢替其安葬。每年清明節(jié),又相約赴其墳地祭掃,并相沿成習(xí),稱之“吊柳七”或“吊柳會(huì)”,這種風(fēng)俗一直持續(xù)到宋室南渡。軼聞典故奉旨填詞白衣卿相5名家評(píng)價(jià)蘇軾:人皆言柳耆卿俗,然如“漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓”,唐人高處,不過如此。◆武夷山柳永紀(jì)念館俞文豹:東坡在玉堂日,有幕士善歌,因問:“我詞何如柳七?”對(duì)曰:“柳郎中詞,只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌“楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆?;學(xué)士(蘇軾)詞,須關(guān)西大漢、銅琵琶、鐵綽板,唱“大江東去”。李清照:①有柳屯田永者,變舊聲作新聲,出《樂章集》,大得聲稱于世。②露花倒影柳三變,桂子飄香張久成。黃裳:予觀柳氏文章,喜其能道嘉佑中太平氣象,如觀杜甫詩,典雅文華,無所不有。是時(shí)予方為兒,猶想見其俗,歡聲和氣,洋溢道路之間,動(dòng)植咸若。令人歌柳詞,聞其聲,聽其詞,如丁斯時(shí),使人慨然有感。嗚呼,太平氣象,柳能一寫于樂章,所謂詞人盛事之黼藻,其可廢耶?名家評(píng)價(jià)蘇軾:人皆言柳耆卿俗,然如“漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落6貳望海潮貳望海潮7前言

《望海潮·東南形勝》是宋代詞人柳永的作品,主要描寫杭州的富庶與美麗。上片描寫杭州的自然風(fēng)光和都市的繁華,下片寫西湖,展現(xiàn)杭州人民和平寧靜的生活景象。全詞以點(diǎn)帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體,一反柳永慣常的風(fēng)格,以大開大闔、波瀾起伏的筆法,濃墨重彩地鋪敘展現(xiàn)了杭州的繁榮、壯麗景象。此詞慢聲長(zhǎng)調(diào)和所抒之情起伏相應(yīng),音律協(xié)調(diào),情致婉轉(zhuǎn),是柳永的一首傳世佳作。前言《望海潮·東南形勝》是宋代詞人柳永的作品,主要8創(chuàng)作背景

柳永一直不得志,便到處飄泊流浪,尋找晉升的途徑,迫切希望得到他人的提拔。根據(jù)羅大經(jīng)《鶴林玉露》所載,柳永到杭州后,得知老朋友孫何正任兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)使,便去拜會(huì)孫何。無奈孫何的門禁甚嚴(yán),柳永是一介布衣,無法見到。于是柳永寫了這首詞,請(qǐng)了當(dāng)?shù)匾晃恢母枧?,吩咐她說,如果孫何在宴會(huì)上請(qǐng)她唱歌,不要唱?jiǎng)e的,就唱這首《望海潮·東南形勝》。后來,這位歌女在孫何的宴會(huì)上反復(fù)地唱這首詞,孫何被吸引就問這首詞的作者,歌女說是你的老朋友柳三變所作(那時(shí)柳永還沒有改名)。孫何請(qǐng)柳永吃了一頓飯,就把他打發(fā)走了,也沒有怎么提拔他。由這個(gè)故事來看,這首詞是一首干謁詞,目的是請(qǐng)求對(duì)方為自己舉薦。創(chuàng)作背景柳永一直不得志,便到處飄泊流浪,尋找晉升的途9望海潮東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競(jìng)豪奢。重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)?。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。宋柳永望海潮東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風(fēng)簾翠10注釋翻譯云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣④,戶盈羅綺,競(jìng)豪奢。高聳入云的大樹環(huán)繞著錢塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無涯。市場(chǎng)上陳列著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭(zhēng)相比奢華。東南形勝,三吳①都會(huì),錢塘②自古繁華,煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差③十萬人家。杭州地理位置重要,風(fēng)景優(yōu)美,是三吳的都會(huì)。這里自古以來就十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家。1、三吳:即吳興、吳郡、會(huì)稽三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區(qū)。2、錢塘:即今浙江杭州,古時(shí)候的吳國(guó)的一個(gè)郡。3、參差:參音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齊貌。4、珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子。這里泛指珍貴的商品。注釋翻譯云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。高聳入云的大樹環(huán)繞11注釋翻譯千騎擁高牙④。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池⑤夸。千名騎兵簇?fù)碇膊鞖w來的長(zhǎng)官。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美好的景致描繪出來,回京升官時(shí)向朝中的人們夸耀。重湖疊巘清嘉①。有三秋②桂子,十里荷花。羌管③弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)?。里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。1、重湖:以白堤為界,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。2、三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即農(nóng)歷九月。②三季,即九月。亦指三年。3、羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管樂器。4、高牙:高矗之牙旗。牙旗,將軍之旌,竿上以象牙飾之,故云牙旗。這里指高官孫何。5、鳳池:全稱鳳凰池,原指皇宮禁苑中的池沼。此處指朝廷。注釋翻譯千騎擁高牙④。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸12原文賞析4、這首詞的寫景有什么特色?點(diǎn)撥:善于鋪敘,是此詞的特色之一。這首詞選取最典型、最具表現(xiàn)力的景物,從最有特色的角度,鋪敘,一句一景,寫景富有層次感,對(duì)杭州的繁華景象進(jìn)行了淋漓盡致的描繪。特別是對(duì)錢塘潮和西湖的描寫,非常充分,既具有高度的概括性,又非常具體形象。極力鋪排,從不同的角度表現(xiàn)杭州的繁榮、美麗、富饒。1、這首詞描繪了一種怎樣的都市生活景象?點(diǎn)撥:太平、富庶、安定、祥和的都市生活圖景。2、試說作者從哪些方面描寫杭州的繁華與美麗?點(diǎn)撥:地理位置、歷史傳統(tǒng)、自然景觀、市井面貌、百姓生活。3、這首詞包含了詩人怎樣的思想感情?

點(diǎn)撥:對(duì)杭州風(fēng)物的驚嘆、贊美、艷羨。對(duì)兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)使孫何的奉承。原文賞析4、這首詞的寫景有什么特色?1、這首詞描繪了一種怎13原文賞析上片寫杭州意境開闊下片寫西湖清麗婉約寫杭州富庶與美麗,藝術(shù)構(gòu)思匠心獨(dú)遠(yuǎn)?!锻3薄吩~調(diào)始見于《樂章集》,為柳永所創(chuàng)的新聲。以點(diǎn)帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體。寫景之壯偉、聲調(diào)之激越,與東坡亦相去不遠(yuǎn)。特別是,由數(shù)字組成的詞組,如“三吳都會(huì)”、“十萬人家”、“三秋桂子”、“十里荷花”、“千騎擁高牙”等詞中的運(yùn)用,或?qū)嵒蛱摚鶐в锌鋸埖恼Z氣,有助于形成柳永式的豪放詞風(fēng)。原文賞析上片下片寫杭州富庶與美麗,《望海潮》詞調(diào)始見于《樂章14原文賞析思考:這首詞的上下片風(fēng)格不同,其根本原因是什么?點(diǎn)撥:這是由詞人的寫作目的決定的。孫何是地方長(zhǎng)官,城市的繁華富庶需大手筆烘托;西湖是杭州核心景觀,景色的秀美清麗需工筆細(xì)描。目的決定了內(nèi)容,內(nèi)容決定了風(fēng)格。不必覺得尷尬,在當(dāng)時(shí)的情境中,這是柳永最得心應(yīng)手的武器。將自己的才華適時(shí)綻放,并沒有什么不對(duì)。我國(guó)的文壇上,就有很多著名的干謁詩文,如:《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》、《閨意獻(xiàn)張水部》、《上樞密韓太尉書》等都是文質(zhì)兼美的名篇。我們只須記得詞壇中有這樣一位柳永,只須傳唱詞壇中的這樣一篇經(jīng)典。原文賞析思考:這首詞的上下片風(fēng)格不同,15名家點(diǎn)評(píng)宋羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷十三:孫何帥錢塘,柳耆卿作《望海潮》詞贈(zèng)之云“東南形勝”云云。此詞流播,金主亮聞歌,欣然有慕于“三秋桂子,十里荷花”,遂起投鞭渡江之志。近時(shí)謝處厚詩云:“誰把杭州曲子謳?荷花十里桂三秋。那知卉木無情物,牽動(dòng)長(zhǎng)江萬里愁!”余謂此詞雖牽動(dòng)長(zhǎng)江之愁,然卒為金主送死之媒,未足恨也。至于荷艷桂香,妝點(diǎn)湖山之清麗,使士夫流連于歌舞嬉游之樂,遂忘中原,是則深可恨耳!宋吳自牧《夢(mèng)粱錄卷》十九:

柳永詠錢塘詞曰“參差十萬人家”,此元豐前語也。自高廟車駕自建康幸杭駐蹕,幾近二百馀年,戶口蕃息,近百萬馀家。杭城之外城,南西東北,各數(shù)十里,人煙生聚,民物阜蕃,市井坊陌,鋪席駢盛,數(shù)日經(jīng)行不盡,各可比外路一州郡,足見杭城繁盛耳。名家點(diǎn)評(píng)宋羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷十三:宋吳自牧《夢(mèng)粱錄卷》16拓展訓(xùn)練有人說,讀柳永,一讀《鶴沖天》,識(shí)得柳永傲骨肝膽;二讀《定風(fēng)波》,識(shí)得柳永恣蕩真情;三讀《雨霖鈴》,識(shí)得柳永婉約纏綿;四讀《望海潮》,識(shí)得柳永大家手筆;五讀《八聲甘州》,識(shí)得柳永唐人氣象;

最后讀《戚氏》,識(shí)得柳永一生凄涼。請(qǐng)同學(xué)們課下誦讀柳永的這些詞作,體會(huì)不同風(fēng)格柳詞的語言之美。拓展訓(xùn)練有人說,讀柳永,一讀《鶴沖天》,識(shí)得柳永傲骨肝膽;請(qǐng)17叁雨霖鈴叁雨霖鈴18前言

《雨霖鈴·寒蟬凄切》是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細(xì)膩刻畫了情人離別的場(chǎng)景,抒發(fā)離情別緒;下片著重摹寫想象中別后的凄楚情狀。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場(chǎng)面栩栩如生,起承轉(zhuǎn)合優(yōu)雅從容,情景交融,蘊(yùn)藉深沉,將情人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人,堪稱抒寫別情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作。前言《雨霖鈴·寒蟬凄切》是宋代詞人柳永的作品。此詞19創(chuàng)作背景

柳永因作詞忤仁宗,遂“失意無俚,流連坊曲”為歌伶樂伎撰寫曲子詞。此詞當(dāng)為柳永從汴京南下時(shí)與一位戀人的惜別之作。這首詞影響很大,是宋元時(shí)期廣泛流傳的“宋金十大曲”之一。宋元筆記里記載了有關(guān)這首詞的種種傳說。金元雜劇、散曲引用詞中句子或運(yùn)用其語意的非常多。董西廂“長(zhǎng)亭送別”一段,寫張生、鶯鶯在清秋季節(jié)里離別,以及張生別后酒醒夢(mèng)回時(shí)的凄涼情景,藝術(shù)構(gòu)思上可以看出這首詞對(duì)它的影響。創(chuàng)作背景柳永因作詞忤仁宗,遂“失意無俚,流連坊曲”20雨霖鈴寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?宋柳永雨霖鈴寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處21注釋翻譯執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎⑤。念去去⑥,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊⑦。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。寒蟬凄切①,對(duì)長(zhǎng)亭②晚,驟雨初歇。都門③帳飲無緒,留戀處,蘭舟④催發(fā)。秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。1、凄切:凄涼急促。2、長(zhǎng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(zhǎng)亭供行人休息,又稱“十里長(zhǎng)亭”。靠近城市的長(zhǎng)亭往往是古人送別的地方。3、都門:國(guó)都之門。帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。無緒:沒有情緒。4、蘭舟:古代傳說魯班曾刻木蘭樹為舟。這里用做對(duì)船的美稱。5、凝噎(yē):喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。6、去去:重復(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。7、“暮靄”句:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。暮靄(ǎi):傍晚的云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。注釋翻譯執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎⑤。念去去⑥,千里煙波,暮靄22注釋翻譯此去經(jīng)年②,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情③,更④與何人說?這一去長(zhǎng)年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵①酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)?。自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕?、今宵:今夜。2、經(jīng)年:年復(fù)一年。3、縱:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛之情,深情蜜意。情:一作“流”。4、更:一作“待”。注釋翻譯此去經(jīng)年②,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。這一去長(zhǎng)年相別,相愛的23原文賞析2、“今宵酒醒何處?揚(yáng)柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆庇腥四盟鼇泶砹~。這兩句詞中的典型景物在我國(guó)民族文化傳統(tǒng)中有何特殊意義?詞人借此表達(dá)了怎樣的情懷?點(diǎn)撥:“楊柳”和別情有關(guān),“年年柳色,灞陵傷別”。自灞橋折柳的故事產(chǎn)生后,楊柳和離別似乎已成為具有必然的聯(lián)系了。“曉風(fēng)殘?jiān)隆笔翘爝€未亮?xí)r的景象,古時(shí)要趕遠(yuǎn)程的人也往往在這個(gè)時(shí)侯動(dòng)身?!熬菩选焙蟮你皭澓脱矍暗木跋螅ò渡系臈盍?,曉風(fēng)吹拂,殘?jiān)挛⒚鳎┙蝗谠谝黄?,確實(shí)凄涼難耐。這兩句中詞人集中了許多最能觸動(dòng)離愁的東西入詞,構(gòu)成凄涼意境,淋漓抒發(fā)了傷離別的悲涼情懷。1、“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨處歇”這句詞描繪了怎樣的畫面?抒發(fā)了怎樣的感情?點(diǎn)撥:這一句作者交代了送別時(shí)的時(shí)間、地點(diǎn)、天氣情況,用“寒蟬”“長(zhǎng)亭”“驟雨”三個(gè)獨(dú)立的畫面構(gòu)成一副秋雨黃昏送別圖。一陣皺雨過后,景色特別鮮明刺眼,周圍都是凄切的蟬聲,又正是暮色蒼茫時(shí)分,對(duì)著這送別的長(zhǎng)亭,這是多么動(dòng)人愁思的境界啊。這句詞表面上寫景,實(shí)際上是在寫情,釀造了一種足以觸動(dòng)離愁別緒的氣氛,給人一種無可奈何的感受,打下全詞情感的基礎(chǔ),一增強(qiáng)下面抒寫酒事的真實(shí)性和感染力。原文賞析2、“今宵酒醒何處?揚(yáng)柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆庇腥四盟鼇泶砹?4原文賞析上片:離別時(shí)難分難舍的情景寒蟬長(zhǎng)亭驟雨

環(huán)境悲涼

離帳飲無緒淚眼相看無語凝噎

難分難舍

別千里煙波楚天遼闊

惆悵傷感

難下片:想象中的別后相思情景傷離別甚于常情

愁意濃濃

相楊柳曉風(fēng)殘?jiān)?/p>

酒醒傷情

思好景虛設(shè)風(fēng)情難言

慘不成歡

苦章法上不拘一格,變化多端,因而全詞起伏跌宕,聲情雙繪,付之歌喉,亦能奕奕動(dòng)人。原文賞析上片:離別時(shí)難分難舍的情景章法上不拘一格,25藝術(shù)特點(diǎn)●借景抒情???寒蟬、長(zhǎng)亭、驟雨、蘭舟、楊柳、曉風(fēng)、殘?jiān)?、煙波、暮靄、楚天。?●虛實(shí)結(jié)合?“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎?!泵鑼懥穗x別時(shí)凄清的環(huán)境和兩人難舍難分的情景,寫的是現(xiàn)實(shí)之景,是實(shí)寫。?“念去去,千里煙波,暮靄沈沈楚闊。”“今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆笔窍胂笾械膭e后所見景象和凄清孤寂的生活情景,是想象之景,是虛寫。本

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論