雙語-古特雷斯秘書長(zhǎng)2022年國(guó)際婦女節(jié)致辭_第1頁
雙語-古特雷斯秘書長(zhǎng)2022年國(guó)際婦女節(jié)致辭_第2頁
雙語-古特雷斯秘書長(zhǎng)2022年國(guó)際婦女節(jié)致辭_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

雙語-古特雷斯秘書長(zhǎng)2022年國(guó)際婦女節(jié)致辭MessagebyUNSecretary-GeneralAntónioGuterresonInternationalWomen’sDay

聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)安東尼奧·古特雷斯國(guó)際婦女節(jié)致辭

8March20222022年3月8日OnInternationalWomen’sDay,wecelebratewomenandgirlseverywhere.值此國(guó)際婦女節(jié)之際,我們表彰世界各地的婦女和女童。WecelebratetheircontributionstoendingtheCOVID-19pandemic.我們表彰她們?yōu)榻K結(jié)冠狀病毒?。–OVID-19)疫情做出的貢獻(xiàn)。Theirideas,innovationsandactivismthatarechangingourworldforthebetter.表彰她們的思想、創(chuàng)新和積極行動(dòng),讓我們的世界變得更美好。Andtheirleadershipacrossallwalksoflife.

還要表彰她們?cè)诟餍懈鳂I(yè)發(fā)揮的領(lǐng)導(dǎo)作用。Butwealsorecognizethatintoomanyareas,theclockonwomen’srightsismovingbackwards.

但我們也認(rèn)識(shí)到,在許多領(lǐng)域,婦女權(quán)利狀況正在出現(xiàn)倒退。

Thepandemichaskeptgirlsandwomenoutofschoolsandworkplaces.

由于疫情,女童和婦女無法上學(xué)和就業(yè)。

Theyfacerisingpovertyandrisingviolence.

她們?nèi)找嫦萑胴毨?,遭受越來越多的暴力行為?/p>

Theydothevastmajorityoftheworld’sunpaidbutessentialcarework.

她們承擔(dān)了世界上絕大部分無酬但必不可少的照護(hù)工作。

They’retargetsofviolenceandabuse,justbecauseoftheirgender.

她們僅僅因?yàn)樯頌榕?,就成為暴力和侵害的目?biāo)。

Inallcountries,womenarescandalouslyunder-representedinthehallsofpowerandtheboardroomsofbusiness.

在所有國(guó)家,擔(dān)任政界和商界高層領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)的女性人數(shù)都嚴(yán)重不足。

Andasthisyear’sthemeremindsus,theybearthebruntofclimatechangeandenvironmentaldegradation.

正如今年的主題提醒我們的那樣,女性在氣候變化和環(huán)境退化面前首當(dāng)其沖。

Startingnow,onInternationalWomen’sDay,it’stimetoturntheclockforwardforeverywomanandgirl.

從國(guó)際婦女節(jié)的此刻開始,是時(shí)候扭轉(zhuǎn)局面,造福每個(gè)婦女和女童。

Throughguaranteeingqualityeducationforeverygirl,sotheycanbuildthelivestheywantandhelpmaketheworldabetterplaceforusall.

為此,要保證每個(gè)女童都能獲得優(yōu)質(zhì)教育,讓她們能夠過上自己想要的生活,并幫助使世界成為所有人的美好家園。

Throughmassiveinvestmentsinwomen’straininganddecentwork.

要對(duì)女性培訓(xùn)和體面工作進(jìn)行大規(guī)模投資。

Througheffectiveactiontoendgender-basedviolence.

要采取有效行動(dòng),制止性別暴力。

Throughboldactiontoprotectourplanet.

要采取有魄力的行動(dòng),保護(hù)地球。

Throughuniversalcarethatisfullyintegratedintosocialprotectionsystems.

要提供充分納入社會(huì)保障體系的全民照護(hù)。

Andthroughtargetedmeasureslikegenderquotassowecanallbenefitfromwomen’sideas,experienceandleadershipeverywheredecisionsaremade.

還要采取性別配額等有針對(duì)性的措施,讓婦女的思想、經(jīng)驗(yàn)和領(lǐng)導(dǎo)力在各項(xiàng)決策中發(fā)揮作用。

Genderinequalityisessentiallyaquestionofpower,inamale-dominatedworldandamale-dominatedculture.Andpowerrelationsmustbereversed.

在男性處于支配地位的世界和男性主導(dǎo)的文化中,性別不平等本質(zhì)上是一個(gè)權(quán)力問題。必須轉(zhuǎn)變權(quán)力關(guān)系。

SoattheUnitedNations,we’veachievedgenderparityinseniormanagementatheadquartersandaroundtheworld–improvingourworkandbetterrepresentingthecommunitiesweserve.

聯(lián)合國(guó)在總部和外地高級(jí)管理人員中實(shí)現(xiàn)了性別均等——這改進(jìn)了我們的工作,使我們所服務(wù)的群體得到更好的代表。

Weneedmorewomenenvironmentministers,businessleadersandpresidentsandprimeministers.Theycanpushcountriestoaddresstheclimatecrisis,developgreenjobsandbuildamorejustandsustainableworld.

我們需要更多的女性環(huán)境部長(zhǎng)、商界領(lǐng)袖、總統(tǒng)和總理。她們可以推動(dòng)各國(guó)應(yīng)對(duì)氣候危機(jī),發(fā)展綠色就業(yè),構(gòu)建一個(gè)更公正、更可持續(xù)的世界。

Wecannotemergefromthepandemicwiththeclockspinnin

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論