




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
實訓(xùn)項目一2010年3月30日,浙江錦翔進(jìn)出口有限公司進(jìn)口部的業(yè)務(wù)員李進(jìn)與美國售貨合同SALESCONTRACTContractNo.:JX2010021Date:2010.3.30Signedat:HSellers:SANMONPRODUCTSCO.,LTDRM201,FLOWERBULDINGBuyers:ZHEJIANGJINXIANGIMPORT&EXPORTCO.,LTD115TIYUCHANGSTREET,ThisSalesContractismadebyandbetweentheSellersandtheBuyerswherebythesellersagreetosellandbuyersagreetobuytheunder-mentionedgoodsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:(1)貨號、品名及規(guī)格NameofCommodityandspecifications(2)數(shù)量Quantity(3)單位Unit(4)單價Unitprice(5)金額AmountAUTOPARTS10%MOREORLESSBOTHINAMOUNTANDQUANTITYALLOWED1000PCSPCCIFSHANGHAIUSD100.00/PCUSD100000.00TOTALAMOUNTUSD100000.00(6)Packing:CARTON(7)Delivery:FromNEWYORKtoSHANGHAI(8)Shippingmarks:N/M(9)TimeofShipment:BeforeMay30,2010(10)Termsofpayment:ByT/T.TheBuyershallsend100%ofthecontractvaluetothesellerwithin10daysafterthegoodsarrivesatthewarehouse.(11)Insurance:TobeeffectedbySellersfor110%offullinvoicevaluecoveringF.P.AuptoSHANGHAItobeeffectedbythesellers.(12)Arbitration:Alldisputesarisingfromtheexecutionoforinconnectionwiththiscontractshallbesettledamicablebynegotiation.IncaseofsettlementcanbereachedthroughnegotiationthecaseshallthenbesubmittedtoChinaInternationalEconomic&TradeArbitrationCommission.InShenzhen(orinBeijing)forarbitrationinactwithitssureofprocedures.ThearbitralawardisfinalandbindinguponbothpartiesforsettingtheDispute.Thefee,forarbitrationshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawarded.TheSellerTheBuyerSANMONPRODUCTSCO.,LTDZHEJIANGJINXIANGIMPORT&EXPRTCO.,LTDJackWhite李進(jìn)2010年6月20日,貨物送達(dá)倉庫。按照合同約定,李進(jìn)要到銀行匯款。SANMON公司的業(yè)務(wù)員Jack告訴李進(jìn)SANMON公司的開戶行是HSBC,NEWYORK,134WallSt.,NEWYORK(A/CNo.123456789)。2010年6月25日,李進(jìn)準(zhǔn)備付款。去之前他準(zhǔn)備好了報關(guān)單(編號:87654324)、商業(yè)發(fā)票(編號:124),了解到公司的報關(guān)經(jīng)營單位代碼是3301123456,組織機(jī)構(gòu)代碼是54326789-1。然后,他到了公司的賬戶行表1-3境外匯款申請書APPLICATIONFORFUNDSTRANSFERS(OVERSEAS)(1)致:中國銀行(2)日期To:BANKOFCHINADATE(3)請代辦下列匯款:□電匯T/T□票匯D/D□信匯M/T(4)發(fā)電等級Priority□普通Normal□加急Urgent(5)申報號碼BOPReportingNo.□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□(6)20銀行業(yè)務(wù)編號BankTransac.Ref.No.(7)收電行/付款行Receiver/Drawnon(8)32A匯款幣種及金額Currency&InterbankSettlementAmount(9)金額大寫AmountinWords(10)其中現(xiàn)匯金額AmountinFX帳號AccountNo./CreditCardNo.購匯金額AmountofPurchase帳號AccountNo./CreditCardNo.其他金額Amountofothers帳號AccountNo./CreditCardNo.(11)50a匯款人名稱及地址Remitter’sName&Address(12)□對公組織代碼UnitCode□□□□□□□□-□□對私個人身份證件號碼IndividualIDNO.□中國居民個人ResidentIndividual□中國非居民個人Non-ResidentIndividual(13)54/56a收款銀行之代理行名稱及地址CorrespondentofBeneficiary’sBankName&Address(14)57a收款人開戶銀行名稱及地址Beneficiary’sBankName&Address收款人開戶銀行在其代理行帳號Beneficiary’sBankA/CNo.(15)59a收款人名稱及地址Beneficiary’sName&Address收款人帳號Beneficiary’sA/CNo.(16)70匯款附言Remittanceinformation只限140個字位NotExceeding140Characters(17)71A國內(nèi)外費用承擔(dān)AllBank’schargesifanyaretobeborneby□匯款人OUR□收款人BEN□共同SHA(18)收款人常駐國家(地區(qū))名稱及代碼ResidentCountry/RegionNameandCode□□□(19)請選擇:□預(yù)付貨款A(yù)dvancePayment□貨到付款Paymentagainstdelivery□退款Refund□其他Others(20)最遲裝運日期(21)交易編碼BOPTransac.Code□□□□(22)相應(yīng)幣種及金額Currency&Amount(23)交易附言Transac.Remark□□□□(24)是否為進(jìn)口核銷項下付款是□否□合同號發(fā)票號(25)外匯局批件/備案表號(26)報關(guān)單經(jīng)營單位代碼□□□□□□□□□□(27)報關(guān)單號報關(guān)單幣種及金額本次核注金額報關(guān)單號報關(guān)單幣種及金額本次核注金額(28)銀行專用欄ForBankUseOnly(29)申請人簽單Applicant’sSignature(30)銀行簽單Bnak’sSignature購匯匯率Rate請按照貴行背頁所列條款代辦以上匯款并進(jìn)行申報PleaseEffecttheUpwardRemittance.SubjecttotheConditionsOverleaf.申請人姓名NameofApplicant電話PhoneNo.核準(zhǔn)人簽字AuthorizedPerson日期Date等值人民幣RMBEquivalent手續(xù)費Comission電報費CableCharges支付費用方式InPaymentoftheremittance□現(xiàn)金B(yǎng)yCash□支票ByCheck□帳戶FromAccount核印Sig.Ver經(jīng)辦復(fù)核
實訓(xùn)項目二2010年5月30日,BANKOFCHINA,ZHEJIANGBRANCH收到了李進(jìn)的另一份票匯匯款申請書,具體見表表2-4境外匯款申請書APPLICATIONFORFUNDSTRANSFERS(OVERSEAS)(1)致:中國銀行(2)日期:2010.5.30To:BANKOFCHINADATE(3)請代辦下列匯款:□電匯T/Tx票匯D/D□信匯M/T(4)發(fā)電等級Priority□普通Normal□加急Urgent(5)申報號碼BOPReportingNo.□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□(6)20銀行業(yè)務(wù)編號BankTransac.Ref.No.(7)收電行/付款行Receiver/Drawnon(8)32A匯款幣種及金額Currency&InterbankSettlementAmountUSD80000.00(9)金額大寫AmountinWordsU.S.DOLLARSEIGHTYTHOUSANDONLY(10)其中現(xiàn)匯金額AmountinFXUSD80000.00帳號AccountNo./CreditCardNo.123454321購匯金額AmountofPurchase帳號AccountNo./CreditCardNo.其他金額Amountofothers帳號AccountNo./CreditCardNo.(11)50a匯款人名稱及地址Remitter’sName&AddressZHEJIANGJINXIANGIMPORT&EXPRTCO.,LTD115TIYUCHANGSTREET,(12)□對公組織代碼UnitCode54326789-1□對私個人身份證件號碼IndividualIDNO.□中國居民個人ResidentIndividual□中國非居民個人Non-ResidentIndividual(13)54/56a收款銀行之代理行名稱及地址CorrespondentofBeneficiary’sBankName&Address(14)57a收款人開戶銀行名稱及地址Beneficiary’sBankName&Address收款人開戶銀行在其代理行帳號Beneficiary’sBankA/CNo.KOREADEVELOPMENTBANK,SEOULBRANCH,342,HONG-DONG,SEOUL(15)59a收款人名稱及地址Beneficiary’sName&Address收款人帳號Beneficiary’sA/CNo.345678991ABCCo.256,HENTI-DONG,SEOUL(16)70匯款附言Remittanceinformation只限140個字位NotExceeding140CharactersJX2010042(17)71A國內(nèi)外費用承擔(dān)AllBank’schargesifanyaretobeborneby□匯款人OUR□收款人BENx共同SHA(18)收款人常駐國家(地區(qū))名稱及代碼ResidentCountry/RegionNameandCode410(19)請選擇:x預(yù)付貨款A(yù)dvancePayment□貨到付款Paymentagainstdelivery□退款Refund□其他Others(20)最遲裝運日期June.30,2010(21)交易編碼BOPTransac.Code0101(22)相應(yīng)幣種及金額Currency&AmountUSD80000.00(23)交易附言Transac.Remark一般貿(mào)易□□□□(24)是否為進(jìn)口核銷項下付款是□否x合同號發(fā)票號456(25)外匯局批件/備案表號(26)報關(guān)單經(jīng)營單位代碼□□□□□□□□□□(27)報關(guān)單號報關(guān)單幣種及金額本次核注金額報關(guān)單號報關(guān)單幣種及金額本次核注金額(28)銀行專用欄ForBankUseOnly(29)申請人簽單Applicant’sSignature(30)銀行簽單Bnak’sSignature購匯匯率Rate請按照貴行背頁所列條款代辦以上匯款并進(jìn)行申報PleaseEffecttheUpwardRemittance.SubjecttotheConditionsOverleaf.申請人姓名李進(jìn)NameofApplicant電話86-571-88739870PhoneNo.核準(zhǔn)人簽字AuthorizedPerson日期Date等值人民幣RMBEquivalent手續(xù)費Comission電報費CableCharge
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外企公司考勤管理制度
- 家庭煤炭倉儲管理制度
- 固定資產(chǎn)捐贈管理制度
- 勞動保障監(jiān)察管理制度
- 光纜廢品廢料管理制度
- 小區(qū)通行工具管理制度
- 包裝食品銷售管理制度
- 安全設(shè)施異動管理制度
- 小區(qū)煙道堵塞管理制度
- 計算機(jī)應(yīng)用分掌節(jié)練習(xí)題復(fù)習(xí)測試卷含答案
- 多式聯(lián)運物流模式下的智能運輸管理系統(tǒng)開發(fā)方案
- 2025年不良資產(chǎn)經(jīng)營行業(yè)分析報告
- 土木工程專業(yè)外文文獻(xiàn)及翻譯
- 4P營銷理論課件
- 省課題研究報告格式范文
- 2025年行政執(zhí)法證考試必考題庫及答案(共三套)
- 《夏季養(yǎng)生保健常識》課件
- 2025年傳統(tǒng)建筑行業(yè)的智能門窗技術(shù)
- 2024年湖北高中學(xué)業(yè)水平合格性考試歷史試卷真題(含答案詳解)
- 合伙經(jīng)營自媒體合同范例
- 2025版亞馬遜FBA物流倉儲及電商運營服務(wù)合同6篇
評論
0/150
提交評論