![2024版一份完整的外貿(mào)合同范本英文_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M01/25/30/wKhkGWabUd2AXp6dAAG7tkp1J_g090.jpg)
![2024版一份完整的外貿(mào)合同范本英文_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M01/25/30/wKhkGWabUd2AXp6dAAG7tkp1J_g0902.jpg)
![2024版一份完整的外貿(mào)合同范本英文_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M01/25/30/wKhkGWabUd2AXp6dAAG7tkp1J_g0903.jpg)
![2024版一份完整的外貿(mào)合同范本英文_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M01/25/30/wKhkGWabUd2AXp6dAAG7tkp1J_g0904.jpg)
![2024版一份完整的外貿(mào)合同范本英文_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M01/25/30/wKhkGWabUd2AXp6dAAG7tkp1J_g0905.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2024版一份完整的外貿(mào)合同范本英文合同編號(hào):__________CONTRACTAGREEMENTThisContractAgreement(the"Agreement")isenteredintoasof__________(the"EffectiveDate"),andbetween:[ContractingParty1Information](eacha"ContractingParty"andcollectivelythe"ContractingParties")RECITALSWHEREAS,theContractingPartieswishtoenterintothisAgreementtosetforththetermsandconditionsregardingtheexportandimportofgoodsandservices(the"Transaction")betweenthem;NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualpromisescontainedhereinandforothergoodandvaluableconsideration,thereceiptandsufficiencyofwhicharehereacknowledged,theContractingPartiesagreeasfollows:Article1:Definitions1.1.capitalizedtermsusedinthisAgreementshallhavethemeaningsassignedtotheminthisArticleorintheapplicablesectionofthisAgreement;1.2."ConfidentialInformation"meansanyinformationdisclosedeitherContractingPartytotheotherinconnectionwiththeTransaction,whichisidentifiedasconfidentialorwhichareasonablepersonwouldunderstandtobeconfidential;1.3."DeliveryDate"meansthedateonwhichtheGoodsaredeliveredtothedesignatedlocation;1.4."Goods"meanstheproductsand/orservicestobeexportedandimportedasspecifiedintheapplicableAppendixhereto;1.5."PaymentTerms"meansthetermsandconditionsregardingthepaymentfortheGoods,assetforthintheapplicableAppendixhereto;1.6."Taxes"meansanytaxes,duties,fees,orchargesimposedanygovernmentalauthorityontheimportationorexportationoftheGoods,including,butnotlimitedto,valueaddedtax,customsduties,andbrokeragefees;1.7."Transaction"meanstheexportandimportoftheGoodsbetweentheContractingParties;1.8."Appendix"meanstheappendicesattachedheretowhichcontainspecifictermsandconditionsregardingtheTransaction.Article2:GoodsandServices2.1.TheContractingPartiesagreethattheContractingParty1(the"Exporter")shallsupplytheGoodstotheContractingParty2(the"Importer")inaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisAgreementandtheapplicableAppendix.2.2.TheExporterrepresentsandwarrantsthattheGoodsconformtothespecifications,qualitystandards,andotherrequirementssetforthintheapplicableAppendix.2.3.TheImporteragreestoaccepttheGoodsinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisAgreementandtheapplicableAppendix.Article3:DeliveryandInspection3.1.TheExportershalldelivertheGoodstothedesignatedlocation(the"DeliveryPoint")onorbeforetheDeliveryDate.3.2.TheImportershallinspecttheGoodsupondeliveryandshallpromptlynotifytheExporterinwritingofanynonconformitiesordefects.3.3.Intheeventofanynonconformitiesordefects,theExportershall,atitssolediscretion,eitherreplacethenonconformingordefectiveGoodsorrefundtheImporterforthenonconformingordefectiveGoods.Article4:Payment4.1.TheImportershallmakepaymentfortheGoodsinaccordancewiththePaymentTermssetforthintheapplicableAppendix.4.3.TheImportershallberesponsibleforthepaymentofanyTaxes,exceptforthoseTaxesimposedontheExporter.Article5:WarrantiesandIndemnification5.2.TheExporterfurtherrepresentsandwarrantsthattheGoodsarefreefromanyliens,encumbrances,orotherlegalimpedimentstotheirsaleanddeliverytotheImporter.5.3.TheExporteragreestoindemnifyandholdharmlesstheImporteragainstanyclaims,losses,damages,orexpenses(includingreasonableattorney'sfees)arisingoutoforresultingfromanybreachofthewarrantiessetforthinthisArticle5.Article6:ForceMajeure6.1.IfeitherContractingPartyispreventedfromperformingitsobligationsunderthisAgreementaneventofforcemajeure,suchas,butnotlimitedto,actsofGod一、附件列表:AppendixA:DescriptionofGoodsandSpecificationsAppendixB:DeliveryScheduleAppendixC:PaymentTermsandConditionsAppendixD:InspectionandQualityAssuranceAppendixE:ExportandImportLicenseDocumentsAppendixF:CommercialInvoiceAppendixG:PackingListAppendixH:ShippingDocumentsAppendixI:InsuranceCertificate(ifapplicable)AppendixJ:ComplianceCertificates(ifapplicable)二、違約行為及認(rèn)定:FailureoftheExportertodelivertheGoodsontheagreedDeliveryDate.NonconformityordefectsintheGoodsupondelivery.FailureoftheImportertomakepaymentinaccordancewiththeagreedPaymentTerms.breachofthewarrantiesandrepresentationsmadetheExporterunderArticle5.AnyotherfailuretoperformanymaterialobligationunderthisAgreement.三、法律名詞及解釋:ConfidentialInformation:SensitiveinformationsharedbetweentheContractingParties.DeliveryDate:ThedatewhichtheGoodsmustbedelivered.Goods:Theproductsand/orservicesbeingtraded.PaymentTerms:Thetermsunderwhichpaymentistobemade.Taxes:Governmentimposedchargesonimportsandexports.ForceMajeure:Unforeseeableeventsbeyondaparty'scontrolthatpreventthemfromfulfillingtheircontractualobligations.四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:DeliveryDelays:TheExportershouldprovideupdatesonthestatusoftheGoodsandworktowardsapromptdelivery.TheImportermayagreetoanextensionoftheDeliveryDateifnecessary.PaymentDisputes:RefertothePaymentTermsintheAppendixforresolution.Ifnecessary,involveamutuallyagreeduponarbitratorormediator.QualityIssues:ImmediatenotificationtotheExporter,whoshouldtheneitherreplacetheGoodsorissuea
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大理石瓷磚購銷合同
- 購房抵押合同
- 宣傳片拍攝合同
- 公司股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議合同書
- 即時(shí)適應(yīng)性干預(yù)在身體活動(dòng)促進(jìn)中應(yīng)用的范圍綜述
- 植保無人機(jī)飛行參數(shù)對(duì)油茶授粉霧滴沉積分布及坐果率的影響
- 2025年昌都貨運(yùn)從業(yè)資格證好考嗎
- 2025年粵教滬科版九年級(jí)地理上冊(cè)階段測(cè)試試卷
- 智能家居產(chǎn)品合作開發(fā)合同(2篇)
- 2025年宜賓職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招語文2018-2024歷年參考題庫頻考點(diǎn)含答案解析
- 2024年中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)少年創(chuàng)新班數(shù)學(xué)試題真題(答案詳解)
- 2024年新疆維吾爾自治區(qū)成考(專升本)大學(xué)政治考試真題含解析
- 煤礦復(fù)工復(fù)產(chǎn)培訓(xùn)課件
- 三年級(jí)上冊(cè)口算題卡每日一練
- 《性激素臨床應(yīng)用》課件
- 眼科疾病與視覺健康
- 洗滌塔操作說明
- 繪本分享《狐貍打獵人》
- 撤銷因私出國(境)登記備案國家工作人員通知書
- (39)-總論第四節(jié)針灸處方
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論