版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
貨物合同范本英文1.PartyA(Buyer/Lessor/Client):
Name:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[RegisteredAddressofPartyA]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninCharge]
ContactInformation:[OfficialContactDetls,e.g.,Fax,PhoneNumber,etc.]
2.PartyB(Seller/Lessee/ServiceProvider):
Name:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[RegisteredAddressofPartyB]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninCharge]
ContactInformation:[OfficialContactDetls,e.g.,Fax,PhoneNumber,etc.]
ContractOverview:
ThiscontractisestablishedbetweenPartyAandPartyBinlightofthefollowingbackgroundandconditionalprecedents,whichareintegraltotheentireagreementandreflectthepracticalaspectsoftheparties'collaboration.
PartyA,initspursuitofexpandingitsmarketreachandenhancingproductofferings,desirestoenterintoatransactionwithPartyB,areputableandreliableproviderofgoodsandservices.PartyB,withitsestablishedtrackrecordindeliveringhigh-qualityproductsandservices,iswillingtosupplytherequiredgoodstoPartyAunderthetermsandconditionssetforthherein.
Thebackgroundforthiscontractisfurthersolidifiedbythefollowingmutualunderstandingsandneeds:
a)PartyAacknowledgesPartyB'scapabilitytofulfilltherequiredspecificationsandstandardsofthegoodsandservicesneededforPartyA'sbusinessoperations.
b)PartyBrecognizesPartyA'scommitmenttoadheretotheagreed-upontermsofpurchase,payment,andcooperation,whichareessentialforaseamlessandsuccessfultransaction.
c)Bothpartiesagreethatthiscontractisenteredintowiththeintenttopromotetheirrespectivebusinessinterestsandtoensureafrandequitableexchangeofgoodsforvalue.
d)Thepartiesfurtheracknowledgethatthiscontractisbasedontheprincipleofgoodfthandfrdealing,andthatanyactionstakenbyeitherpartyinrelationtothiscontractshallbeincompliancewithapplicablelaws,regulations,andindustrystandards.
Thefollowingsectionsofthiscontractoutlinethespecificrightsandobligationsofeachparty,pricingandpaymentterms,thedurationofperformance,liabilitiesforbreach,forcemajeure,disputeresolution,otherrelevantclauses,andthecontract'sappendixandsigningformalities.
Byexecutingthiscontract,bothPartyAandPartyBagreetobeboundbyitstermsandconditions,whicharesetforthinthesubsequentsectionsofthisagreement.ItisunderstoodthattheinformationprovidedinthisContractOverviewsectionservesasafoundationalcontextfortheremnderofthecontractanddoesnotstandalonebutisinterconnectedwiththeentirecontractualframework.
ThisContractOverview,alongwiththesubsequentdetledterms,isareflectionoftheparties'mutualunderstandingandintentiontoengageinabusinessrelationshipthatisadvantageous,secure,andlegallyenforceable.
第一條合同目的與范圍
TheprimarypurposeofthiscontractistoestablishaclearandbindingagreementbetweenPartyAandPartyBregardingthepurchaseandsupplyofspecificgoods.ThecontractencompassesthedetledtermsandconditionsunderwhichPartyBagreestoprovidethegoodstoPartyA,andPartyAagreestopurchaseandacceptthesegoodsinaccordancewiththespecifications,quantities,andtimelinesoutlinedherein.Thescopeofthiscontractincludes,butisnotlimitedto,theidentificationofthegoods,qualitystandards,deliveryprocedures,paymentterms,andthedurationoftheagreement.
第二條定義
Forthepurposesofthiscontract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedbelow:
-"Goods"referstotheproductsdescribedinExhibitA,attachedhereto,whichPartyBisobligatedtosupplytoPartyA.
-"Delivery"meansthetransferofthegoodsfromPartyBtoPartyA,asperthetermsandconditionssetforthinthiscontract.
-"ForceMajeure"referstoanyunforeseeableandirresistibleeventbeyondthecontroloftheparties,whichpreventstheperformanceofthiscontract.
-"IntellectualPropertyRights"includesallpatents,trademarks,servicemarks,copyrights,tradesecrets,andotherintellectualpropertyrightsrecognizedbyapplicablelaws.
第三條雙方權(quán)利與義務(wù)
1.PartyA'sRightsandObligations:
-PartyAhastherighttoreceivethegoodsfromPartyBinaccordancewiththeagreedspecifications,quantities,anddeliveryschedule.
-PartyAisobligatedtomaketimelypaymentsforthegoodsasperthepaymenttermsoutlinedinthiscontract.
-PartyAshallprovidePartyBwithanynecessaryinformationorspecificationstoenablePartyBtofulfillitsobligationsunderthiscontract.
-PartyAshallinspectthegoodsupondeliveryandnotifyPartyBofanydefectsornon-conformitieswithinaspecifiedperiod.
-PartyAshallusethegoodsincompliancewithallapplicablelawsandregulations.
2.PartyB'sRightsandObligations:
-PartyBhastherighttoreceivetimelypaymentsfromPartyAaspertheagreedpaymentterms.
-PartyBisobligatedtosupplythegoodsinaccordancewiththespecifications,quantities,anddeliveryschedulesetforthinthiscontract.
-PartyBshallensurethatthegoodscomplywithallapplicablequalitystandardsandregulations.
-PartyBshallprovidePartyAwithanynecessarydocumentation,instructions,orassistancerelatedtotheproperuseandmntenanceofthegoods.
-PartyBshallhandleanyclmsorcomplntsfromPartyAregardingthequalityorperformanceofthegoodsinatimelyandefficientmanner.
Bothpartiesshallperformtheirrespectiverightsandobligationsingoodfthandincompliancewiththetermsandconditionsofthiscontract.TherightsandobligationsoutlinedaboveareintegraltotheproperfunctioningandsuccessofthetransactionandaretobeadheredtobybothPartyAandPartyB.
第四條價格與支付條件
ThepriceforthegoodsshallbeasspecifiedinExhibitB,attachedhereto,whichisanintegralpartofthiscontract.PaymentshallbemadebyPartyAtoPartyBinaccordancewiththefollowingterms:
-PartyAshallmakepaymentforthegoodswithin[number]daysafterthereceiptoftheinvoicefromPartyB.
-PaymentshallbeexecutedbywiretransfertothebankaccountprovidedbyPartyB,orbyanyothermethodmutuallyagreeduponbytheparties.
-PartyAshallnotbeentitledtoanydiscounts,set-offs,orotherreductionsinthepriceofthegoodsunlessexplicitlyprovidedforinthiscontract.
-AllpaymentsshallbemadeinthecurrencyasspecifiedinExhibitB,andPartyAshallberesponsibleforanytransactionfeesorchargesassociatedwiththepayment.
第五條履行期限
Thiscontractshallbeeffectivefromthedateofsigningandshallremninforceuntilthecompletionofallobligationsbybothparties,unlessterminatedearlierinaccordancewiththetermsofthiscontract.Thefollowingkeytimelinesandmilestonesareherebyestablished:
-PartyBshalldeliverthegoodstoPartyAbythedatespecifiedinExhibitC,attachedhereto.
-PartyAshallinspectandacceptthegoodswithin[number]daysofdelivery,andanyclmsregardingdefectsornon-conformitiesmustbecommunicatedtoPartyBwithinthisperiod.
-ThepaymentscheduleasoutlinedinExhibitBshallbestrictlyadheredtobyPartyA.
第六條違約責(zé)任
Intheeventofabreachbyeitherpartyofanyprovisionofthiscontract,thebreachingpartyshallbeliableforthefollowingconsequences:
-Thenon-breachingpartyshallhavetherighttoclmliquidateddamages,whichshallbecalculatedasapercentageofthetotalcontractvalue,asspecifiedinExhibitB.
-Thebreachingpartyshallbeliableforanyactualdamagessufferedbythenon-breachingpartyasadirectresultofthebreach,includingbutnotlimitedto,costsincurred,lossofprofits,andanyotherdirectandindirectlosses.
-IfPartyBflstodeliverthegoodswithinthespecifiedtimeframe,PartyAshallhavetherighttoterminatethecontractandseekarefundofanyadvancepaymentsmade,ifapplicable.
-IfPartyAflstomaketimelypayments,PartyBshallhavetherighttosuspendfurtherdeliveriesuntilalloutstandingpaymentsarereceived,andtochargeinterestontheoverdueamountsataratemutuallyagreeduponbytheparties.
-Intheeventofamaterialbreachbyeitherpartythatisnotcuredwithinareasonableperiod,thenon-breachingpartyshallhavetherighttoterminatethiscontractandseekanyotherremediesavlableatlaworequity.
Thepartiesagreethattheforegoingremediesarenotexclusiveandareinadditiontoanyotherremediesavlableunderapplicablelaw.
第七條不可抗力
"ForceMajeure"referstoanyeventorcircumstancethatisbeyondthereasonablecontrolofaparty,includingbutnotlimitedto,actsofGod,naturaldisasters,fire,explosion,war,riot,terrorism,sabotage,strikes,lockouts,oranyotherindustrialaction,governmentactions,oranyothereventthatcannotbeanticipated,avoided,orovercomebytheaffectedpartywithreasonablecareandeffort.
Intheeventofaforcemajeure,theaffectedpartyshallbeexcusedfromperformanceordelayinperformanceofitsobligationsunderthiscontractforthedurationoftheforcemajeureeventandforareasonableperiodthereafter,providedthattheaffectedpartypromptlynotifiestheotherpartyinwritingoftheexistenceandnatureoftheforcemajeureeventandusesreasonableeffortstomitigatetheeffectsoftheevent.
Theaffectedpartyshallprovideregularupdatestotheotherpartyontheprogressoftheforcemajeureeventandtheanticipatedresumptionofperformance.Iftheforcemajeureeventcontinuesforaperiodexceeding[number]months,eitherpartyshallhavetherighttoterminatethiscontractuponwrittennoticetotheotherparty.
Neitherpartyshallbeliableforanyflureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthiscontractduetoaforcemajeureevent.However,theaffectedpartymusttakeallreasonablestepstoresumeperformanceassoonasfeasible.
第八條爭議解決
Anydispute,controversy,orclmarisingoutoforinconnectionwiththiscontract,orthebreach,termination,orinvaliditythereof,shallberesolvedthroughthefollowingdisputeresolutionmechanism:
1.Negotiation:Thepartiesshallfirstattempttoresolveanydisputesthroughnegotiation.Thenegotiationprocessshallcommencebyeitherpartyprovidingwrittennoticetotheotherparty,specifyingthenatureofthedispute.Thepartiesshallthenengageingoodfthnegotiationstoresolvethedisputewithin[number]daysofthenotice.
2.Mediation:Ifthedisputeisnotresolvedthroughnegotiationwithinthespecifiedperiod,thepartiesagreetosubmitthedisputetomediation.Themediatorshallbemutuallyagreeduponbytheparties,andthemediationshalltakeplaceatalocationconvenienttobothparties.Thecostsofthemediationshallbesharedequallybytheparties,unlessotherwiseagreed.
3.Arbitration:Ifthedisputeisnotresolvedthroughmediation,thepartiesagreetoresolvethedisputethrougharbitrationinaccordancewiththerulesofanarbitrationinstitutionmutuallyagreeduponbytheparties.Thedecisionofthearbitrator(s)shallbefinalandbindingupontheparties.
4.Litigation:Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiation,mediation,orarbitration,thepartiesmayresorttolitigationinacourtofcompetentjurisdiction.
Thepartiesagreetocomplywithanydecisionorawardreachedthroughthedisputeresolutionprocessandtobeartheirowncostsandexpensesrelatedtothedisputeresolution,exceptasmaybeotherwiseprovidedinthedecisionoraward.
第九條其他條款
1.Notices:Allnoticesandothercommunicationsunderthiscontractshallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygivenonthedateofserviceifservedpersonallyonthepartytowhomnoticeistobegiven,oronthethirddayaftermlingifmledtothepartytowhomnoticeistobegiven,byfirstclassml,registered
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025委托合同企業(yè)產(chǎn)(股)權(quán)登記托管協(xié)議書
- 2025停車位買賣合同范文
- 礦山供電系統(tǒng)施工開采合同
- 2025抵押典當(dāng)借款合同
- 環(huán)保設(shè)備董事長聘用合同范例
- 2025保安的勞動合同范本
- 2025委托接送服務(wù)合同
- 捐贈合同模板合集8篇
- 二零二五年度房貸借款合同范本發(fā)布15篇
- 二零二五年度敬老院房屋租賃與設(shè)施維護(hù)合同3篇
- 女裝行業(yè)退貨率分析
- 領(lǐng)導(dǎo)溝通的藝術(shù)
- 純視覺方案算法
- 道士述職報告
- 綠色貸款培訓(xùn)課件
- 2024年七年級語文上學(xué)期期末作文題目及范文匯編
- 云南省昆明市五華區(qū)2023-2024學(xué)年九年級上學(xué)期期末英語試卷+
- 2023年生產(chǎn)運營副總經(jīng)理年度總結(jié)及下一年計劃
- 2023年中考語文標(biāo)點符號(頓號)練習(xí)(含答案)
- 施工圖審查招標(biāo)文件范文
- 布袋式除塵器制造工序檢驗規(guī)定
評論
0/150
提交評論