《商務(wù)英語(yǔ)函電2》課件-Lesson 22 Granting a Request for Easier Payment Terms 同意寬松支付方式的請(qǐng)求_第1頁(yè)
《商務(wù)英語(yǔ)函電2》課件-Lesson 22 Granting a Request for Easier Payment Terms 同意寬松支付方式的請(qǐng)求_第2頁(yè)
《商務(wù)英語(yǔ)函電2》課件-Lesson 22 Granting a Request for Easier Payment Terms 同意寬松支付方式的請(qǐng)求_第3頁(yè)
《商務(wù)英語(yǔ)函電2》課件-Lesson 22 Granting a Request for Easier Payment Terms 同意寬松支付方式的請(qǐng)求_第4頁(yè)
《商務(wù)英語(yǔ)函電2》課件-Lesson 22 Granting a Request for Easier Payment Terms 同意寬松支付方式的請(qǐng)求_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩37頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Lesson22GrantingaRequestforEasierPaymentTerms同意對(duì)寬松支付方式的請(qǐng)求DearEmily,WearewritingtoinformyouthatourL/CNo.BRC990coveringourOrderNo.QD356hasbeenopenedthroughNatWest.Theadvisingbankshouldbesendingyouanadviceshortly.

WehavebeendealingwithyouonanL/Cbasisforyears.Thishasbecomeafinancialburden.Webelievewehaveproved

trustworthybusinesspartnerstoeachotheraftertheseyearsofsatisfactorycooperation.So,weshouldthinkthatwedeservesomeeasiertermsofpayment,say,T/TagainstcopyRequestforEasierTermsPlacinganorderandopeninganL/CSAMPLEEMAILSJustifyingyourrequestAskingforeasierterms,i.e.T/TagainstB/Lofshippingdocuments.

Aswewillbesendinganotherorderwithinthemonth,couldyoupleaseconfirmthatyouagreetothenewtermsofpayment?

Bestregards,SamuelCollinsRequestforEasierTermsSAMPLEEMAILSShowingmutualinterestandexpectingfavorablereplyNoteseasyterms:易于接受的條件easy:a.(價(jià)格/報(bào)盤(pán)等)易于接受的covering:prep.包括的,涉及……的;Weattachacataloguecoveringthemainitemssuppliableatpresent.茲隨附一份目前可以供應(yīng)的主要商品的目錄。covering:a.相關(guān)的,有關(guān)的thecoveringL/C相關(guān)信用證NatWest:(英)NationalWestminsterBank國(guó)民西敏寺銀行financial:a.財(cái)政的,財(cái)務(wù)的;金融的;資金的financialdifficulties/success資金上的困難/成功chieffinancialofficer(CFO)首席財(cái)務(wù)官finance:n.財(cái)務(wù),理財(cái);金融corporate/personal/publicfinance公司/個(gè)人/公共理財(cái)financedepartment財(cái)務(wù)部financecompany/house金融公司finance:v.為……提供資金,資助Thelocalauthorityhasrefusedtofinancethescheme.當(dāng)?shù)貦?quán)力機(jī)構(gòu)拒絕為該項(xiàng)目提供資金。prove:v.證明,證實(shí),顯示(一個(gè)結(jié)果)Thedisputeoverthepatentprovedimpossibletoresolve.這項(xiàng)專利的爭(zhēng)議,結(jié)果是不可能解決的。trustworthy:a.值得信賴的deserve:v.應(yīng)該得到Theproposalsthatyouhaveputforwarddeserveseriousconsideration.你們提出的建議值得認(rèn)真考慮。DearSamuel,Thankyouforyouremailoftoday,informingusoftheopeningoftheL/CNo.BRC990.

Thanksto

theeffortsfrombothsides,thecooperationbetweenushasdevelopedverysatisfactorily.Withaviewto

encouragingfuturebusiness,wearepleasedtoacceptyourproposalforpaymentbyT/TforfuturedealsinsteadofL/Cbydraftdrawnatsight.RequestGrantedAcknowledgingreceiptofbuyers’emailSAMPLEEMAILSAppreciatingeffortsincooperationAgreeingtoeasiertermstofacilitatebusinessWebelievethismodificationtopaymenttermswillbemoreconducivetotheexpansionoftradebetweenus.

Bestregards,EmilySongRequestGrantedSAMPLEEMAILSAnticipatingfuturebusinessNotesgrant:v.給予;同意Wenormallygranta3%discountforordersover5,000dollars.對(duì)于超過(guò)5,000美元的訂單,我們通常給予3%的傭金。Shegrantedtheirrequest/wish.(正式)她同意了他們的請(qǐng)求。thanksto:由于,多虧Thecompanywasabletocontinuetradingthankstoaloanfromthebank.多虧銀行的貸款,這家公司才得以繼續(xù)經(jīng)營(yíng)。withaviewto:為了……Thesemeasureshavebeentakenwithaviewtoincreasingthecompany'sprofits.采取這些措施是為了提高公司的利潤(rùn)。draftdrawnatsight:開(kāi)立的即期匯票draw:v.開(kāi)具匯票todrawadraftonsb或todrawonsb向某人開(kāi)匯票Weagreetodraw(adraft)atsightinsteadofat30daysaftersight.我們同意開(kāi)具即期而非30天的匯票。WehavedrawnonyouthroughtheBankofChinafortheinvoicevalueoftheconsignment.我們已經(jīng)通過(guò)中國(guó)銀行開(kāi)出匯票,按發(fā)票金額向你們索款。Wehavedrawnonyouat60daysforUSD12,000againstyourtrialorder.對(duì)你們的試訂貨,我們已向你方開(kāi)出金額為12,000美元60天期見(jiàn)票付款的匯票。modification:n.修改,改正Thisdraftcontractneedsfurthermodification.這份草擬合同需要進(jìn)一步修改。modify:v.修改,改正TheL/Ccontainsquiteafewerrors.Youneedtomodifythem.

信用證有不少錯(cuò)誤,你需要改正它們。conducive:a.有利的,有幫助的Thiswillnotbeconducivetothedevelopmentoftradebetweenus.這對(duì)我們雙方的貿(mào)易發(fā)展是沒(méi)有好處的。ASUPPLEMENTARYEMAILDearRichard,AttachedpleasefindourP.O.#206for5,000tonsofchemicalfertilizers.

Astopaymentterms,wewonderifyoucouldgrantusD/Pterms.Wehavehadnodifficultiesinmeetingourobligationsandhavealwayssettledouraccountpromptly.Ifyouneedreferences,wewillbegladtosupplythemtoyou.

Bestregards,BenClark補(bǔ)充信文范例Richard:你好!請(qǐng)查收所附5000噸化肥的購(gòu)貨單第206號(hào)。至于支付方式,我們想知道貴方可否準(zhǔn)許付款交單方式。一直以來(lái)我們?cè)诼男校ǜ犊睿┝x務(wù)方面從未出現(xiàn)過(guò)困難,都能及時(shí)結(jié)算賬款。如需備詢銀行查詢,我們將非常樂(lè)意提供。此致!

BenClarkEXERCISESI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

__________theeconomyofscale(規(guī)模經(jīng)濟(jì))inourmanufacturing,ithasbeenpossibletoreduceourprices,whicharenowlowerthanthosegarmentsofsimilarquality.Weareanticipatingthepromptshipmentandaredesirousofestablishingaregularconnectionforthefutureifthisfirstconsignment__________toconformtothesamplesupplied.prove,deserve,thanksto,draw,on…basiswithaviewto,financial,modification,conducive,coveringThankstoprovesI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

Wehave__________onyouat60daysandpassedthedraftandshippingdocumentstoourbranch.Afteracarefulstudyofyourdraftcontract,wefindafew__________wouldbenecessary.Tony__________ourspecialthanksforallhisefforts.Unabletoovertheir__________difficulties,thecompanydeclaredbankruptcylastyear.prove,deserve,thanksto,draw,on…basiswithaviewto,financial,modification,conducive,coveringdrawnmodificationdeservedfinancialI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

Thepricingforthismodelis__________acost-plus__________.Weshallbepleasedtosubmitadetailedschemewhichwehopewillbe__________toencouragingbusiness.Wewillgrantyoua5%commission__________initiatingbusinessinthisline.WethankyouforL/CNo.235__________the200setsofSevenStarmicrowaveovens.prove,deserve,thanksto,draw,on…basiswithaviewto,financial,modification,conducive,coveringonconducivewithaviewtobasiscoveringII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

1.Weassumeyouwillsettlethisoutstandingamountbybanker’sdraftinUSD,andhopetoreceivepaymentsoon.1.我們猜測(cè)你們將以銀行匯票用美元結(jié)清拖欠款,望盡快收到你方付款。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

2.Exporterssometimessendthedocumentarybilldirecttoabankintheimporter’scountry,butmoreusuallydealwiththeirownbank,whoarrangesforthebilltobepresentedtotheforeignbuyerbytheirbranchorcorrespondentabroad.2.有時(shí)候出口商直接將跟單匯票送交進(jìn)口商國(guó)內(nèi)的銀行,但多數(shù)還是與其國(guó)內(nèi)的銀行接洽,由本國(guó)銀行安排自己在國(guó)外的分行或代理行將跟單匯票交給國(guó)外買主。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

3.Weregretthatatthemomentwecannotmeetinfullmyacceptance,whichisdueforpaymentonAugust15.3.很遺憾目前我們無(wú)力全部承兌應(yīng)在8月15日到期的匯票。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

4.ShippingdocumentsandourdraftforacceptancehavebeenpassedtotheCitibankN.A,HK.4.裝運(yùn)單據(jù)和我方承兌匯票已交給香港花旗銀行。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

5.Asusual,wearedrawingonyouat30daysforthevalueofthegoodsinfavoroftheChase(大通銀行)andtrustyouwillacceptthedraftuponpresentation.5.通常情況下,我們向你們出具以大通銀行為受款人的30天匯票收取貨款,并且相信你們將在提示時(shí)承兌此匯票。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

1.Forgoodsorderedbyoverseasdealers,weusuallyrequirepaymentbyaconfirmedandirrevocableletterofcredit.1.對(duì)于外商的訂貨,我們一般要求保兌的,不可撤銷的信用證支付。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

2.ItisourusualpracticetodobusinessonL/Cterms,butforthepresenttransactionsweagreetoyourproposalforpaymentbyD/Pwithaviewtofacilitatingyourpushingthesales.2.信用證方式是我方習(xí)慣做法。然而,對(duì)目前這筆交易,我們同意你方D/P付款的建議,以利于你方推銷產(chǎn)品。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

3.WefinditonlyworkableforthistransactiontopaybyT/Tbeforeshipment.3.我們認(rèn)為在裝運(yùn)前以電匯方式支付是這筆交易唯一可行的辦法。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

4.Astheextrapremiuminvolvedissmall,wewillnotaskyoutoamendtheL/C,butwilldeductitfromthecommissionsduetoyou.4.由于所涉及的額外保費(fèi)較少,因此我們不要求你方修改信用證,而將從應(yīng)付你方的傭金中扣除。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

5.Asourbusinessdealingswithyouoverthepasttwoyearshavebeenentirelysatisfactory,wearequitewillingtomakethemodification,i.e.T/Taftershipment.5.由于過(guò)去兩年我們?cè)谏馍系耐鶃?lái)完全令人滿意,我們十分樂(lè)意做此更改,即裝運(yùn)后電匯支付。WRITINGTASK你剛剛收到老客戶Richard的郵件如下(下一頁(yè)顯示):TaskA4該客戶雖與你做業(yè)務(wù)多年,但前一段時(shí)間該客戶曾拖

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論