版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
翻譯二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)模擬51SectionⅠEnglish-ChineseTranslationTranslatethefollowingtwopassagesintoChinese.1.
(江南博哥)Para.1①TheseasidepromenadeinDouglas,ontheIsleofMan,aself-governingBritishCrowndependency,boastsgrandVictorianbuildingsandahorse-drawntram.②Whencheapairtravelmeanttheseholidaytownswereabandoned,mostfellintodisrepair.③ButDouglasreinventeditselfasanoffshorefinancialcentre.④Todayfinanceprovidesoverathirdoftheisland'sGDP,ofwhicharoundhalfisfrominsurance.⑤Nownewtransparencyrulesputthatatrisk.
Para.2①FromJanuary1sttheisland'sinsurerswillhavetobemoreopenwithclients,inparticularonthesubjectofbrokers'commissions.②Britainhashadsimilarrulessincelastyear.③InternationalorganizationssuchastheOECD,aclubofrichcountries,andtheFinancialActionTaskForce,anintergovernmentalanti-money-launderingorganization,increasinglyrequiresuchstandardsfortheirsealofapproval.
Para.3①Theisland'smaininsurancebusinessisnotatrisk.②The"offshorebonds"itstartedofferinginthe1970sallowBritishresidentstopayalumpsum,usuallyatleast50,000pounds($63,000),tobereturnedonanagreeddate.③Thesecountaslifeinsurance,thoughtheinsurancepayoutistypicallyjust1—5%ofthelumpsum,andcanbeaslittleas1pound.④Theappealistax-efficiency:deferringincometaxliabilitiesoravoidinginheritancetax.⑤Britain'staxauthoritycouldkilltheseoff,butithastoleratedthemfordecadesandshowsnosignofachangeofheart.
Para.4①Rather,itistheisland'sgrowingbusinessoflifeinsuranceforexpatriatesandtheglobalrichthatisunderthreat.②Theotherbigoffshoreinsurancecentre,Bermuda,specializesinproperty-and-casualtyinsuranceandreinsurance,mainlyforhurricaneriskinAmerica.③FortheIsleofMan,bycontrast,lifeinsuranceaccountsforover90%ofitsinsurers'assetsundermanagement:69bnpoundsoutof75bnpounds.④Andwithinlifeinsurance,itspecializesinassetprotectionandassetmanagementratherthandeathbenefitsorannuities.
Para.5①Reasonstobuyrangefromwealthprotection—fromhightaxes,governmentexpropriationorsuccessionsquabbles—totaxarbitrage.②Inmanycountriestheproceedsofalife-insurancepolicyattractlesstaxthanadirectinheritance.
Para.6①UnhappilyforManxfirms,theseproductsaresoldwithheftycommissions.②Someoftheirbrokerscharge6—7%ofapolicy'svalue.③Thoughthatissimilartocommissionsinonshorejurisdictions—around6%inIreland,forinstance—onshorelifeinsuranceismainlyaboutdeathbenefits,annuitiesandtoanextentsavings.④AbettercomparatorforManxproductsisfinancialadvice,wherecommissionshavebeenslashed.⑤InBritainfinancialadvisersmustchargeretailinvestorsfixedfeesratherthancommissions,toavoidconflictsofinterest.
Para.7①Businessmightshifttoavoidthenewrules.②OneManxofficialworriesaboutcompetitionfromtheBritishVirginIslands.③Orclientsbogglingatthenewlyrevealedfeesmayswitchtoadifferentsortofvehicleforassetprotection,forexamplethetrustsinwhichJerseyandGuernsey,alsoCrowndependencies,specialize.
Para.8TheIsleofManwillstillbenefitfromastablelegalenvironmentandspecialisttalent.
Para.9①ItalreadyofferssomeproductsthatrelyonneitherBritain'staxforbearancenorrichindividualselsewhere.②Buttheisland'sfinancialindustrywillhavetodiversify:tonewtypesofcustomerssuchascorporations,forexample,ortoproductsthatarelessdependentonbrokers.正確答案:第一段①馬恩島是英國(guó)自治的皇家屬地。一輛馬拉軌道車穿過其首府道格拉斯(Douglas)的海濱長(zhǎng)廊,該地建筑具有維多利亞時(shí)期的風(fēng)格。②當(dāng)航空旅行費(fèi)用逐漸降低,這些度假小鎮(zhèn)變得無人問津,大多已年久失修。③但道格拉斯將自己重塑為離岸金融中心。④如今,金融業(yè)對(duì)這座小島的生產(chǎn)總值(GDP)貢獻(xiàn)率超過三分之一,其中約有一半來自保險(xiǎn)業(yè)。⑤現(xiàn)在,新的政策要求馬恩島保險(xiǎn)業(yè)務(wù)更加公開透明,這使得該行業(yè)的未來岌岌可危。
第二段①?gòu)?月1日起,馬恩島的保險(xiǎn)公司需要提高業(yè)務(wù)透明度,特別是在經(jīng)紀(jì)人傭金方面。②自去年起,英國(guó)也出臺(tái)了類似規(guī)定。③作為富國(guó)俱樂部的經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(OECD)和政府間反洗錢的金融行動(dòng)特別工作組(FinancialActionTaskForce)等國(guó)際組織愈發(fā)要求這些標(biāo)準(zhǔn)得到它們的認(rèn)可。
第三段①馬恩島主要的保險(xiǎn)業(yè)務(wù)沒有受到影響。②該行業(yè)自上世紀(jì)70年代開始發(fā)行的“離岸債券”允許英國(guó)居民躉交至少5萬(wàn)英鎊(合6.3萬(wàn)美元),并在約定日期返還滿期金。③這些屬于人壽保險(xiǎn),不過保險(xiǎn)收益通常只占投保金額的1%—5%,而且可能僅有1英鎊。④但其吸引力在于通過遞延所得稅負(fù)債或規(guī)避遺產(chǎn)稅所產(chǎn)生的稅收收益。⑤英國(guó)稅務(wù)當(dāng)局本可以取締這些業(yè)務(wù),但幾十年來它一直沒有采取任何措施,目前亦沒有行動(dòng)的跡象。
第四段①而受到影響的是馬恩島不斷增長(zhǎng)的海外人士和全球富豪人壽保險(xiǎn)業(yè)務(wù)。②另一個(gè)大型離岸保險(xiǎn)中心百慕大(Bermuda),專門從事財(cái)產(chǎn)、意外傷害保險(xiǎn)和再保險(xiǎn)業(yè)務(wù),主要針對(duì)美國(guó)颶風(fēng)風(fēng)險(xiǎn)保險(xiǎn)。③相比之下,馬恩島上的保險(xiǎn)公司750億英鎊的管理資產(chǎn)中有690億英鎊為人壽保險(xiǎn)保費(fèi),占比超90%。④在人壽保險(xiǎn)領(lǐng)域,它專注于資產(chǎn)保護(hù)管理,而不是死亡賠償金或養(yǎng)老金方面。
第五段①購(gòu)買保險(xiǎn)的理由多種多樣,從財(cái)富保護(hù)到稅收套利等。其中,通過購(gòu)買保險(xiǎn)可以幫助投保人在高稅收、政府征用或繼承糾紛的情況下有效避稅或節(jié)稅以達(dá)到保護(hù)財(cái)產(chǎn)的目的。②在許多國(guó)家,通過購(gòu)買人壽保險(xiǎn)產(chǎn)生的收益需要繳納的稅比直接繼承遺產(chǎn)繳納的遺產(chǎn)繼承稅要少。
第六段①然而,馬恩島的企業(yè)通過出售人壽保險(xiǎn)產(chǎn)品能獲得高額傭金,②一些經(jīng)紀(jì)人收取保單價(jià)值6%—7%的費(fèi)用。③盡管這與在岸司法管轄區(qū)保險(xiǎn)公司收取的傭金相差不多。例如愛爾蘭收取大約6%的費(fèi)用。在岸人壽保險(xiǎn)主要關(guān)于死亡賠償金、養(yǎng)老金和一定程度上的儲(chǔ)蓄金。④目前馬恩島保險(xiǎn)公司財(cái)務(wù)咨詢產(chǎn)品的傭金已被削減。⑤在英國(guó),金融顧問必須向散戶收取固定費(fèi)用而不能收取傭金,以避免利益沖突。
第七段①馬恩島的企業(yè)可能會(huì)進(jìn)行戰(zhàn)略調(diào)整,以規(guī)避新規(guī)則帶來的影響。②馬恩島的一位官員擔(dān)心島內(nèi)企業(yè)將面臨來自英屬維爾京群島(BritishVirginIslands)企業(yè)的競(jìng)爭(zhēng),③或是客戶可能會(huì)吃驚于昂貴的收費(fèi),轉(zhuǎn)而尋求其他資產(chǎn)保護(hù)產(chǎn)品,如位于同樣為皇家屬地的澤西島(Jersey)和根西島(Guernsey)的企業(yè)專門從事的信托投資。
第八段馬恩島仍將受益于穩(wěn)定的法律環(huán)境和專業(yè)人才。
第九段①它已經(jīng)推出了一些既不依賴英國(guó)寬松的稅收政策,也不依賴海外富豪的產(chǎn)品。②但馬恩島的金融業(yè)不得不走向多元化。例如,開拓企業(yè)等新的客戶類型或開發(fā)對(duì)經(jīng)紀(jì)人依賴較少的產(chǎn)品。[解析]1.第1段①句若直譯為“位于英國(guó)自治的皇家屬地馬恩島上的道格拉斯海濱長(zhǎng)廊,擁有宏偉的維多利亞時(shí)代建筑和一輛馬拉軌道車。”則顯得生硬,在翻譯時(shí)可對(duì)原文進(jìn)行斷句、語(yǔ)序進(jìn)行調(diào)整,譯為“馬恩島是英國(guó)自治的皇家屬地。一輛馬拉軌道車穿過其首府道格拉斯的海濱長(zhǎng)廊,該地建筑具有維多利亞時(shí)期的風(fēng)格?!?,使譯文表達(dá)更為自然。
2.第3段④句在翻譯時(shí)可將句子進(jìn)行整合,譯為“但其吸引力在于通過遞延所得稅負(fù)債或規(guī)避遺產(chǎn)稅所產(chǎn)生的稅收受益?!?。
3.第3段⑤句achangeofheart為固定搭配,意思是ifyouhaveachangeofheart,yourattitudetowardssomethingchanges.“如果你改變了主意,你對(duì)某事的態(tài)度發(fā)生了改變?!?,因此,結(jié)合本文語(yǔ)境,此處是說稅務(wù)當(dāng)局沒有要采取取締這些業(yè)務(wù)的行動(dòng),故showsnosignofachangeofheart可譯作“沒有行動(dòng)的跡象”。
4.第5段②句proceeds在此為名詞,意為“收益”。
5.第5段②句policy為多義詞,有“政策”“方針”“保險(xiǎn)單”等多個(gè)義項(xiàng)。文中指的是人壽保險(xiǎn)的保單,故此處應(yīng)取第3個(gè)義項(xiàng),將其譯為“保單”。
2.
Para.1JustonedayafterHollywoodofferedashowofsupportforthe#MeToomovementontheGoldenGlobesredcarpetandstage,afamousactressontheothersideoftheAtlanticlenthernametoapublicletterdenouncingthemovement,aswellasitsFrenchcounterpart,#Balancetonporc,or"ExposeYourPig."
Para.2CatherineDeneuvejoinedmorethan100otherFrenchwomeninentertainment,publishingandacademicfieldsTuesdayinthepagesofthenewspaperLeMondeandonitswebsiteinarguingthatthetwomovements,inwhichwomenandmenhaveusedsocialmediaasaforumtodescribesexualmisconduct,havegonetoofarbypubliclyprosecutingprivateexperiencesandhavecreatedatotalitarianclimate.
Para.3①"Rapeisacrime.Butinsistentorclumsyflirtingisnotacrime,norisgallantryachauvinistaggression,"theletter,datedMonday,begins.②"Therehasbeenalegitimaterealizationofthesexualviolencewomenexperience,particularlyintheworkplace,wheresomemenabusetheirpower.③Itwasnecessary.④Butnowthisliberationofspeechhasbeenturnedonitshead."
Para.4①Theycontendthatthe"#MeToo"movementhasledtoacampaignofpublicaccusationsthathaveplacedundeservingpeopleinthesamecategoryassexoffenderswithoutgivingthemachancetodefendthemselves.②Thepassageappearstorefertosomeofthenamesonagrowinglistofmenwhohavebeensuspended,firedorforcedtoresignafterhavingbeenaccusedofsexualmisconductinthelastseveralmonths.
Para.5①Oneoftheargumentsthewritersmakeisthatinsteadofempoweringwomen,the"#MeToo"and"#BalanceTonPorc"movementsservetheinterestsof"theenemiesofsexualfreedom,ofreligiousextremists,oftheworstreactionaries,"andofthosewhobelievethatwomenare"'separate'beings,childrenwiththeappearanceofadults,demandingtobeprotected."②Theywritethat"awomancan,inthesameday,leadaprofessionalteamandenjoybeingthesexualobjectofaman,withoutbeinga'promiscuouswoman,'noravileaccompliceofpatriarchy."
Para.6①TranslationsoftheletterwerequicklypickedupbyTwitteronTuesday,andresponsesrangedfromsupportivetohostile.②AsiaArgento,anactresswhoaccusedAmericanformerfilmproducerHarveyWeinsteinofrapingher,criticizedtheFrenchwomen'sletteronTwitter.③"CatherineDeneuveandotherFrenchwomentelltheworldhowtheirinteriorizedmisogynyhaslobotomizedthemtothepointofnoreturn,"Argentowrote.
Para.7Ontheothersideofthespectrum,ChristinaHoffSommers,whocoinedtheterm"victimfeminism,"tweetedaquotefromtheletterandherremarksonit.
Para.8①Inconcludingtheletter,thewritersreturntotheconceptofserf-victimizationandacallforwomentoacceptthepitfallsthatcomewithfreedom.②"Accidentsthatcanaffectawoman'sbodydonotnecessarilyaffectherdignityandmustnot,ashardastheycanbe,necessarilymakeheraperpetualvictim,"theywrite.③"Becausewearenotreducibletoourbodies.④Ourinnerfreedomisinviolable.⑤Andthisfreedomthatwecherishisnotwithoutrisksandresponsibilities."正確答案:第一段就在金球獎(jiǎng)上(GoldenGlobes)好萊塢明星在紅毯和舞臺(tái)上對(duì)“我也是”(#MeToo)運(yùn)動(dòng)表示支持的第二天,大西洋彼岸,一位著名女演員則在一封公開信中譴責(zé)該運(yùn)動(dòng)及其法國(guó)的同類運(yùn)動(dòng)“揭發(fā)你的豬”(#Balancetonporc或ExposeYourPig)。
第二段周二,凱瑟琳·德納夫(CatherineDeneuve)和100多位來自?shī)蕵?、出版和學(xué)術(shù)領(lǐng)域的法國(guó)女性一起登上了《世界報(bào)》(LeMonde)及其網(wǎng)站。她們認(rèn)為,在這兩場(chǎng)運(yùn)動(dòng)申,男性女性都將社交媒體作為曝光不正當(dāng)性行為的途徑,對(duì)私人經(jīng)歷進(jìn)行了公開控訴,而這已矯枉過正,導(dǎo)致了極權(quán)主義氛圍的產(chǎn)生。
第三段①“強(qiáng)奸是犯罪。但執(zhí)著或笨拙的調(diào)情不是犯罪,獻(xiàn)殷勤也不等于大男子主義的侵犯?!边@封周一發(fā)表的公開信在開頭這樣寫道。②“人們已經(jīng)對(duì)女性遭受性暴力這種情況有了合理的認(rèn)識(shí),并了解到特別是在工作場(chǎng)所中,一些男性會(huì)利用職權(quán)侵犯女性,③這種認(rèn)識(shí)是必要的。④但是現(xiàn)在,這樣的公開言論已經(jīng)背離初衷。”
第四段①她們認(rèn)為,“我也是”運(yùn)動(dòng)引發(fā)了一場(chǎng)公開指控,把本不該受到譴責(zé)的人與性犯罪者歸為一類,卻沒有給他們自我辯護(hù)的機(jī)會(huì)。②這段話似乎指的是在過去幾個(gè)月里,越來越多的男性被控存在不正當(dāng)性行為而被停職、解雇或被迫辭職。
第五段①這些作者提出的一個(gè)觀點(diǎn)是,“我也是”和“揭發(fā)你的豬”運(yùn)動(dòng)非但沒有賦予女性權(quán)力,反倒服務(wù)了“性自由的敵人、宗教極端分子、最惡劣的反動(dòng)派”,以及那些認(rèn)為女性是“特殊的”存在的人。這些人認(rèn)為女性是有著成人外表的小孩、需要得到別人的保護(hù)。②她們寫道,“在同一天里,女性可以領(lǐng)導(dǎo)一個(gè)專業(yè)團(tuán)隊(duì),也可以享受成為男性的性對(duì)象,她不必是一個(gè)‘淫蕩的女人’,也不必成為父權(quán)制的卑鄙幫兇?!?/p>
第六段①周二,這封公開信的譯文很快在推特(Twitter)上被廣泛轉(zhuǎn)發(fā),網(wǎng)友們支持和反對(duì)的聲音此起彼伏。②指控美國(guó)前電影制片人哈維·溫斯坦(HarveyWeinstein)強(qiáng)奸自己的女演員艾莎·阿爾真托(AsiaArgento)在推特上抨擊了這封公開信的內(nèi)容,③“凱瑟琳·德納夫和其他法國(guó)女性告訴世人,內(nèi)化的厭女癥已經(jīng)使她們愚蠢到了無可救藥的地步?!?/p>
第七段另一方面,“受害者女權(quán)主義”一詞的發(fā)明者克里斯蒂娜·霍夫·薩默斯(ChristinaHoffSommers)在推特上引用了這封信的內(nèi)容,并發(fā)表了評(píng)論。
第八段①在公開信的結(jié)尾,作者們回到了“自居受害者”的概念并呼吁婦女接受自由帶來的風(fēng)險(xiǎn)。②她們寫道:“侵犯女性身體的行為不一定會(huì)踐踏她的尊嚴(yán)。即使情節(jié)再惡劣,也不一定會(huì)使她成為永遠(yuǎn)的受害者。③因?yàn)槲覀儾荒鼙簧眢w所束縛。④我們內(nèi)心的自由是不可侵犯的,⑤而我們需要承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)和責(zé)任來保護(hù)這寶貴的自由?!盵解析]1.第1段ontheothersideoftheAtlantic“大西洋彼岸”說明了女演員所在位置,為背景信息,在翻譯時(shí)可將這部分提前,使譯文更加緊湊。
2.第2段climate為多義詞,有“氣候”“氛圍”等義項(xiàng)。根據(jù)本文語(yǔ)境,此處是指“我也是”等運(yùn)動(dòng)營(yíng)造了極權(quán)主義的氛圍,故此處climate譯為“氛圍”更為合適。
3.第2段句子較長(zhǎng),分析句子的結(jié)構(gòu)可知,inarguingthatthetwomovements...之前的部分是一些背景信息,之后的部分是這些法國(guó)女性譴責(zé)“我也是”等運(yùn)動(dòng)的原因,在翻譯時(shí)可按照意群將這兩部分拆分開來,獨(dú)立成句。
4.第3段④句turnonitshead為固定搭配,意思是tocausesomethingtobetheoppositeofwhatitwasbefore“使某物與之前相反”,故可譯作“背離初衷”。
5.第6段①句pickup為固定搭配,意思是Ifsomeonepicksupapointortopicthathasalreadybeenmentioned,theyrefertoitordevelopit.“如果某人提到了一個(gè)已經(jīng)被提及的觀點(diǎn)或話題,他們就會(huì)提到它或發(fā)展它?!薄=Y(jié)合本文語(yǔ)境,此處是說這封公開信的譯文很快在推特(Twitter)上被廣泛傳播,故可譯作“轉(zhuǎn)發(fā)”。
SectionⅡChinese-EnglishTranslationTranslatethefollowingtwopassagesintoEnglish.1.
第一段①亞太是全球經(jīng)濟(jì)最大的板塊,也是世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的一個(gè)主要引擎。②工商界是促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的生力軍,是新發(fā)展理念的探索者、實(shí)踐者。③這幾年,每次出席亞太經(jīng)合組織領(lǐng)導(dǎo)人非正式會(huì)議,我都抽出時(shí)間同工商界的朋友見面,共同探討應(yīng)對(duì)當(dāng)前挑戰(zhàn)的思路和舉措。
第二段④國(guó)際金融危機(jī)發(fā)生10年來,國(guó)際社會(huì)一起努力,推動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)逐步回到復(fù)蘇的軌道。⑤今天,我們迎來了世界經(jīng)濟(jì)逐步向好的局面。⑥盡管仍然面臨風(fēng)險(xiǎn)和不確定性,但全球貿(mào)易和投資回暖,金融市場(chǎng)預(yù)期向好,各方信心增強(qiáng)。
第三段⑦我們正面臨增長(zhǎng)動(dòng)能的深刻轉(zhuǎn)變。⑧當(dāng)前,改革創(chuàng)新成為各國(guó)化解挑戰(zhàn)、謀求發(fā)展的方向。⑨結(jié)構(gòu)性改革的正面效應(yīng)和潛能持續(xù)釋放,對(duì)各國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的促進(jìn)作用進(jìn)一步顯現(xiàn)。⑩新一輪科技和產(chǎn)業(yè)革命形成勢(shì)頭,數(shù)字經(jīng)濟(jì)、共享經(jīng)濟(jì)加速發(fā)展,新產(chǎn)業(yè)、新模式、新業(yè)態(tài)層出不窮,新的增長(zhǎng)動(dòng)能不斷積聚。
第四段發(fā)展之路沒有終點(diǎn),只有新的起點(diǎn)?!巴卟豢芍G,來者猶可追?!笔澜缯幵诳焖僮兓臍v史進(jìn)程之中,世界經(jīng)濟(jì)正在發(fā)生更深層次的變化。我們要洞察世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢(shì),找準(zhǔn)方位,果敢應(yīng)對(duì)。正確答案:①Ourregion,theAsia-Pacific,hasthebiggestshareoftheglobaleconomyanditisamajorenginedrivingglobalgrowth.②Thebusinesscommunityisaprimarycontributortogrowth,asitkeepsexploringandpractisingnewwaysofdevelopment.③That'swhyduringtheAPECEconomicLeaders'Meetingoverthelastseveralyears,Ihavealwaystakentimetomeetbusinessleadersanddiscusswithyouapproachesandmeasurestoaddressthechallengesweface.
④Ithasbeen10yearssincetheinternationalfinancialcrisisbrokeout.Overthelastdecade,theinternationalcommunityhasworkedinconcerttosteertheglobaleconomybacktothetrackofrecovery.⑤Thankstoourefforts,theglobaleconomyisimproving.⑥D(zhuǎn)espiterisksanduncertainties,globaltradeandinvestmentarepickingup,peoplearemoreoptimisticabouttheoutlookoffinancialmarkets,andconfidenceisgrowinginallsectors.
⑦Weareseeingaprofoundchangeingrowthdrivers.⑧Countriesareturningtoreformandinnovationtomeetchallengesandachievegrowth.⑨Thepotentialofstructuralreformsisbeingunlockedanditspositiveimpactofboostinggrowthofvariouscountrieshasbecomemoreevident.⑩Anewroundoftechnologicalandindustrialrevolutionsisgainingmomentum.Digitaleconomyandsharingeconomyhaveregisteredrapidgrowth.Newindustriesaswellasnewformsandmodelsofbusinessareflourishing.Asaresult,newgrowthdriversarebeingcreated.
Developmentisajourneywithnoend,butwithonenewdeparturepointafteranother.AnancientChinesephilosopheronceobserved,"Weshouldfocusourmindonthefuture,notthepast."Weliveinafastchangingworld,andtheglobaleconomyisundergoingmoreprofoundchanges.Wemustthereforecloselyfollowthetrendoftheglobaleconomy,identifyitsunderlyingdynamics,keeptotherightdirection,and,onthatbasis,takeboldaction.[解析]1.①句“亞太”是指“亞洲及太平洋地區(qū)”,可直譯為theAsia-Pacificregion。參考譯文是從中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人發(fā)言的角度出發(fā),故譯作Ourregion,theAsia-Pacific。①句是兩個(gè)并列的“是”字句,可用and連接,并按原文語(yǔ)序譯出。
2.②句也是兩個(gè)并列的“是”字句,但實(shí)際上前后兩個(gè)句子暗含因果關(guān)系,即“工商界因?yàn)槭翘剿髡?、?shí)踐者,所以才是生力軍”。翻譯時(shí)可用因果連詞as連接前后分句,顯化邏輯關(guān)系?!疤剿髡?、實(shí)踐者”直譯是anexplorerandpractitioner,也可轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞短語(yǔ)exploreandpractisenewwaysofdevelopment。
3.⑥句“盡管仍然面臨風(fēng)險(xiǎn)和不確定性”若按原文語(yǔ)序翻譯,可譯作althoughstillfacingrisksanduncertainties,但也可譯作“despite+名詞”結(jié)構(gòu),即Despiterisksanduncertainties,使得譯文更簡(jiǎn)練?!敖鹑谑袌?chǎng)預(yù)期向好”隱含的主語(yǔ)是人,故可轉(zhuǎn)換主語(yǔ),把“人”而不是“預(yù)期”處理成作主語(yǔ),可譯作peoplearemoreoptimisticabouttheoutlookoffinancialmarkets.
4.⑧句“改革創(chuàng)新成為各國(guó)化解挑戰(zhàn)、謀求發(fā)展的方向”可理解為“各國(guó)利用改革創(chuàng)新來化解挑戰(zhàn)、謀求發(fā)展”,因此該句可轉(zhuǎn)換成“各國(guó)”作主語(yǔ),譯作Countriesareturningto...句式,把“化解挑戰(zhàn),謀求發(fā)展”看作為目的,用不定式結(jié)構(gòu)譯出。
5.⑩句引用了古代名言,只需譯出意思“關(guān)注當(dāng)下而不是過去”即可,并用AnancientChinesephilosopheronceobserved來補(bǔ)充說明這句話的來源。
6.句是在第4段前3句的基礎(chǔ)上得出的結(jié)論,故可用Wemusttherefore...來引出后面的內(nèi)容。后面的內(nèi)容包含三個(gè)并列的動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“洞察世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢(shì)”是指緊跟潮流并洞察潛在的動(dòng)力,故可譯作closelyfollowthetrendoftheglobaleconomy,identifyitsunderlyingdynamics?!肮覒?yīng)對(duì)”是在“洞察世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢(shì),找準(zhǔn)方位”的基礎(chǔ)上所采取的行動(dòng),故可增譯onthatbasis,使譯文的邏輯關(guān)系更清晰。
2.
第一段①扎實(shí)推進(jìn)區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展戰(zhàn)略。②完善區(qū)域發(fā)展政策,推進(jìn)基本公共服務(wù)均等化,逐步縮小城鄉(xiāng)區(qū)域發(fā)展差距,把各地比較優(yōu)勢(shì)和潛力充分發(fā)揮出來。
第二段③塑造區(qū)域發(fā)展新格局。④加強(qiáng)對(duì)革命老區(qū)、民族地區(qū)、邊疆地區(qū)、貧困地區(qū)改革發(fā)展的支持。⑤以疏解北京非首都功能為重點(diǎn)推進(jìn)京津冀協(xié)同發(fā)展,高起點(diǎn)規(guī)劃、高標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)雄安新區(qū)。⑥以生態(tài)優(yōu)先、綠色發(fā)展為引領(lǐng)推進(jìn)長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶發(fā)展。⑦出臺(tái)實(shí)施粵港澳大灣區(qū)發(fā)展規(guī)劃,全面推進(jìn)內(nèi)地同香港、澳門互利合作。③制定西部大開發(fā)新的指導(dǎo)意見,落實(shí)東北等老工業(yè)基地振興舉措,繼續(xù)推動(dòng)中部地區(qū)崛起,支持東部地區(qū)率先發(fā)展。⑨促進(jìn)資源型地區(qū)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型。⑩壯大海洋經(jīng)濟(jì),堅(jiān)決維護(hù)國(guó)家海洋權(quán)益。正確答案:①Tomakesolidprogressinthecoordinatedregionaldevelopmentstrategy,②regionaldevelopmentpolicieswillberefined,progresswillbemadeinequalizingaccesstobasicpublicservices,thegapinurban-ruralandregionaldevelopmentwillgraduallybenarrowed,andthecomparativeadvantagesandpotentialofeachregionwillbefullyleveraged.
③Wewillcreateanewlandscapeinregionaldevelopment.④Wewillstepupsupportforreformanddevelopmentinoldrevolutionarybaseareas,areaswithlargeethnicminoritypopulations,borderareasandpoorareas.⑤WewillpromotecoordinateddevelopmentoftheBeijing-Tianjin-Hebeiregion,withthefocusonrelievingBeijingofthefunctionsnonessentialtoitsroleasthenation'scapital,anddeveloptheXionganNewAreainlinewithforward-lookingplansandhighstandards.⑥WewillmoveforwardwithdevelopingtheYangtzeEconomicBelt,givingprimaryconsiderationtoprotec
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 雙方自愿合作協(xié)議模板
- 公司的股權(quán)轉(zhuǎn)讓的協(xié)議書
- mpa案例分析報(bào)告
- 2024-2025學(xué)年北京市五年級(jí)語(yǔ)文上學(xué)期期末考試真題重組卷(統(tǒng)編版)-A4
- 2023-2024學(xué)年天津市環(huán)城四區(qū)高二(上)期末語(yǔ)文試卷
- 陜西省渭南市蒲城縣2024-2025學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期中生物學(xué)試題(原卷版)-A4
- 《工業(yè)機(jī)器人現(xiàn)場(chǎng)編程》課件-任務(wù)2.1認(rèn)識(shí)機(jī)器人上下料工作站工程現(xiàn)場(chǎng)
- 《犯罪構(gòu)成》課件
- 養(yǎng)老院老人情感慰藉制度
- 課件電力工程質(zhì)量監(jiān)督檢查大綱介紹
- 導(dǎo)游工作中的常見案例分析
- 快遞服務(wù)的危險(xiǎn)源辨識(shí)與風(fēng)險(xiǎn)評(píng)價(jià)
- 2023年鰲江鎮(zhèn)活動(dòng)策劃項(xiàng)目招標(biāo)文件
- 2024年基本公共衛(wèi)生服務(wù)項(xiàng)目全員培訓(xùn)試題及答案
- 大學(xué)體驗(yàn)英語(yǔ)綜合教程課后答案Unit1-2
- 安全與合規(guī)管理
- 《貨幣金融學(xué)》蔣先玲版期末復(fù)習(xí)知識(shí)點(diǎn)總結(jié)
- 山東省濰坊市2022-2023學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題(含答案)
- 油煙凈化器安全操作規(guī)程范本
- 輸卵管積水護(hù)理查房
- 護(hù)理門診開科方案課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論