口譯筆記.ppt_第1頁
口譯筆記.ppt_第2頁
口譯筆記.ppt_第3頁
口譯筆記.ppt_第4頁
口譯筆記.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、口譯筆記,常用速記縮略與符號,口譯筆記的重要性,口譯成功與否在很大程度上取決于譯員在口譯表達(dá)前對感知的信息進(jìn)行記錄的能力。 記錄分為“腦記”和“筆記”兩種。人腦的記憶由短時記憶和長時記憶兩部分組成。 顧名思義,短時記憶是一種操作性的暫時記憶,長時記憶屬于一種儲存性的永久記憶。,口譯筆記的重要性,影響一個人短時記憶的因素很多,其中最主要的因素是記憶內(nèi)容的意義性。即便是當(dāng)感知的信息有意義時,人的短時記憶只可容納由二十多個單詞組成的句子,或者一組十位數(shù)的數(shù)字。 因此,對于口譯工作者來說,完全依賴人腦的記憶能力是危險的,記筆記便顯得十分重要。,一、做口譯筆記時的注意事項,1.口譯筆記應(yīng)記要點,切忌求記

2、“全”??谧g筆記是記憶的延伸或補充,不應(yīng)也不必取代記憶。口譯筆記的主要內(nèi)容是概念、命題、名稱、數(shù)字、組織機構(gòu)和邏輯關(guān)系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果關(guān)系等),筆記單位以表達(dá)意群的詞語和符號為主。2.口譯筆記求快求精,但不可潦草。,一、做口譯筆記時的注意事項,3.口譯筆記可使用來源語,也可使用目標(biāo)語,也可以雙語兼用。只要有利于口譯的準(zhǔn)確性和流利性,不必拘泥于某種文字或符號。 例如,“聯(lián)合國大會”可筆錄為“UN”或“聯(lián)大” 4.口譯筆記使用大量常見略語,例如:cf(compare), Co(company), eg(for example), etc(and so on), esp(esp

3、ecially), ie(that is), max(maximum), min(minimum), ref(reference), std(standard), usu(usually),等。 見教材P197-199,二、常用速記符號,速記是一項特殊的技巧,速記語言是由一套完整的符號組成的體系。 在口譯實踐中逐步掌握一些簡單的速記符號是有益的 PS: (口譯常用速記符號見教材P194-197),常用速記符號,大于 小于 小于或等于 大于或等于 等于、意味著 =不等于 約等于 ,常用速記符號,遺憾、悲哀 ;高興、榮興 (錯誤、否、不、否定 正確、對、好、肯定 不同意 N同意 Y,常用速記符號,上升、增加 下降、減少 強、好 更強、更好 弱、差 更弱、更差因為所以 ,常用速記符號,優(yōu)秀 屬于 勝利 V問題、疑問 ?和、與 結(jié)論是 = 促進(jìn)、發(fā)展,國家 國與國 /原因 導(dǎo)致、結(jié)果 對立、沖突 波折 會議、會面 ,常用速記符號,進(jìn)入

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論