《指南錄后序》對譯[1].ppt_第1頁
《指南錄后序》對譯[1].ppt_第2頁
《指南錄后序》對譯[1].ppt_第3頁
《指南錄后序》對譯[1].ppt_第4頁
《指南錄后序》對譯[1].ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、指南錄后序,翻譯,德祐 二年二月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。 時北兵已迫修門外,戰(zhàn)、守、遷皆不及施。 縉紳、大夫、士萃于左丞相府,莫知計所出。,德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼樞密使,統(tǒng)率全國各路軍馬。 當(dāng)時元軍已經(jīng)逼近都城北門外,交戰(zhàn)、防守、轉(zhuǎn)移都來不及做了。 滿朝大小官員聚集在左丞相吳堅家里,沒有誰知道該怎么辦。,翻譯,會使轍交馳,北邀當(dāng)國者相見,眾謂予一行為可以紓禍。 國事至此,予不得愛身,意北亦尚可以口舌動也。 初,奉使往來,無留北者,予更欲一覘北,歸而求救國之策; 于是辭相印不拜,翌日,以資政殿學(xué)士行。,適逢雙方使者的車輛往來頻繁,元軍邀約我朝主持國事的人前去相見,大

2、家認(rèn)為我去一趟就可以解除禍患。 國事到了這種地步,我不能顧惜自己了;估計元方也許可以用言語打動的。 當(dāng)初,使者奉命往來,并沒有被扣留在北方的 ,我就更想窺視一下元方的虛實(shí),回來謀求救國的計策。 于是,不接受丞相職位,第二天,憑資政殿學(xué)士的身份前往。,翻譯,初至北營,抗辭慷慨,上下頗驚動,北亦未敢遽輕吾國。 不幸呂師孟構(gòu)惡于前,賈余慶獻(xiàn)諂于后, 予羈縻不得還,國事遂不可收拾。,剛到元營時,我陳詞不屈,意氣激昂,元軍上下都很驚慌震動,他們也沒敢立刻輕視我國。 可不幸的是,呂師孟早就同我結(jié)怨,先在元人面前說我壞話(陷害我),賈余慶又緊跟著向敵人獻(xiàn)媚獻(xiàn)計, 于是我被軟禁不能返回,國事就不可收拾了。,翻

3、譯,予自度不得脫,則直前詬虜帥失信, 數(shù)呂師孟叔侄為逆,但欲求死,不復(fù)顧利害。 北雖貌敬,實(shí)則憤怒。 二貴酋名曰“館伴”,夜則以兵圍所寓舍,而予不得歸矣。,我揣度不能脫身,就徑直上前責(zé)罵元軍統(tǒng)帥不守信用, 列舉呂師孟叔侄的叛國行徑,只想他們殺死我,不再考慮個人的安危。 元軍雖然表面尊敬,其實(shí)卻很憤怒。 兩個重要頭目名義上是到賓館來陪伴,夜晚就派兵包圍我的住所,我就不能回朝廷了。,翻譯,未幾,賈余慶等以祈請使詣北,北驅(qū)予并往,而不在使者之目。 予分當(dāng)引決,然而隱忍以行。昔人云:“將以有為也?!?不久,賈余慶等以祈請使的身份到元京大都去,元軍驅(qū)使我一同前往,但不列入使者的行列(名單)。 我理當(dāng)自殺

4、,然而仍然含垢忍辱地前往。正如古人說:“將要有所作為啊!”,翻譯,至京口,得間奔真州,即具以北虛實(shí)告東西二閫,約以連兵大舉。 中興機(jī)會,庶幾在此。 留二日,維揚(yáng)帥下逐客之令。 不得已,變姓名,詭蹤跡,草行露宿,日與北騎相出沒于長淮間。,到了京口,得到機(jī)會逃奔到真州,我立刻把元方的虛實(shí)情況告訴淮東、淮西兩位制置使,與他們約定聯(lián)兵討元。 復(fù)興我朝的機(jī)會,差不多就在此一舉了。 留住了兩天,駐守維揚(yáng)的統(tǒng)帥竟下了逐客令。 不得已,只能改變姓名,隱蔽蹤跡,在荒草間行走,在露天下住宿,每天為躲避元軍的騎兵,周旋在長江淮河之間。,翻譯,窮餓無聊,追購又急,天高地迥,號呼靡及。 已而得舟,避渚洲,出北海。 然后

5、渡揚(yáng)子江,入蘇州洋,展轉(zhuǎn)四明,天臺,以至于永嘉。,困窘饑餓,沒有依靠,元軍懸賞追捕得又很緊急, 天高地遠(yuǎn),高聲呼喊,沒有人應(yīng)答。 不久找到一條船,避開元軍占據(jù)的沙洲,逃出江口以北的海面, 然后渡過揚(yáng)子江口,進(jìn)入蘇州洋,輾轉(zhuǎn)在四明、天臺等地,最后到達(dá)永嘉。,翻譯,嗚呼!予之及于死者,不知其幾矣!詆大酋當(dāng)死;罵逆賊當(dāng)死; 與貴酋處二十日,爭曲直,屢當(dāng)死。 去京口,挾匕首以備不測,幾自剄死; 經(jīng)北艦十余里,為巡船所物色,幾從魚腹死;,唉!我瀕臨死亡的情況不知道有多少次了! 辱罵元軍統(tǒng)帥該當(dāng)死;辱罵叛國賊該當(dāng)死; 與元軍重要頭目相處二十天,爭論是非曲直,多次該當(dāng)死; 離開京口,帶著匕首以防意外,幾次想

6、要自殺而死; 經(jīng)過元軍兵艦停泊的地方十多里,被巡邏船只盤查,幾乎投江喂魚而死;,翻譯,真州逐之城門外,幾彷徨死; 如揚(yáng)州,過瓜洲揚(yáng)子橋,竟使遇哨,無不死; 揚(yáng)州城下,進(jìn)退不由,殆例送死。 坐桂公塘土圍中,騎數(shù)千過其門,幾落賊手死;,真州守將把我逐出城門外,彷徨無路,幾乎死掉; 到揚(yáng)州,路過瓜洲揚(yáng)子橋,假使遇上元軍哨兵,也不會不死。 揚(yáng)州城下,進(jìn)退兩難,幾乎等于送死; 坐在桂公塘的土圍中,元軍數(shù)千騎兵從門前經(jīng)過,幾乎落到敵人手中而死;,翻譯,賈家莊幾為巡徼所陵迫死; 夜趨高郵,迷失道,幾陷死; 質(zhì)明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無所逃死; 至高郵,制府檄下,幾以捕系死;,在賈家莊幾乎被巡查的軍兵凌

7、侮逼迫而死; 夜晚奔向高郵,迷失道路,幾乎陷入沼澤而死; 天亮?xí)r,到竹林躲避哨兵,巡邏騎兵有好幾十,幾乎無處逃避而死; 到了高郵,制置使官署的通緝令下達(dá),幾乎被捕而死;,翻譯,行城子河,出入亂尸中,舟與哨相后先,幾邂逅死; 至海陵,如高沙,??譄o辜死; 道海安、如皋,凡三百里,北與寇往來其間,無日而非可死; 至通州,幾以不納死;,經(jīng)過城子河,在亂尸中出入,我乘的船和敵方哨船一前一后行進(jìn),幾乎不期而遇被敵人殺死; 到海陵,到高沙去,經(jīng)常擔(dān)心無罪而死; 取道海安、如皋,共計三百里路,元軍與土匪往來于這一帶,沒有一天不可能死; 到通州,幾乎因為不準(zhǔn)進(jìn)入而死;,翻譯,以小舟涉鯨波出,無可奈何,而死固付

8、之度外矣。 嗚呼!死生,晝夜事也。 死而死矣,而境界危惡,層見錯出,非人世所堪。 痛定思痛,痛何如哉!,靠了一條小船渡過驚濤駭浪,實(shí)在是沒有辦法,對于死本來已置之度外了! 唉!死和生,不過是晝夜之間的事罷了。 死就死了,可是像我這樣境界險惡,危難層疊交錯出現(xiàn),實(shí)在不是世間的人所能忍受的。 痛苦過去以后,再去追思當(dāng)時的痛苦,那是何等的悲痛?。?翻譯,予在患難中,間以詩記所遭,今存其本不忍廢。道中手自抄錄。 使北營,留北關(guān)外,為一卷; 發(fā)北關(guān)外,歷吳門、毗陵,渡瓜洲,復(fù)還京口,為一卷;,我在患難中,有時用詩記述個人的遭遇,現(xiàn)在還保存著那些底稿,不忍心廢棄,在逃亡路上親手抄錄。 現(xiàn)在將出使元營,被扣

9、留在北門外的,作為一卷; 從北門外出發(fā),經(jīng)過吳門、毗陵,渡過瓜洲,又回到京口的,作為一卷;,翻譯,脫京口,趨真州、揚(yáng)州、高郵、通州,為一卷; 自海道至永嘉,來三山,為一卷。 將藏之于家,使來者讀之,悲予志焉。,逃出京口,奔往真州、揚(yáng)州、高郵、通州的,作為一卷; 從海路到永嘉、來三山的,作為一卷。 我將把這些詩稿收藏在家中,使后世的人讀了他,(同情)為我的志向而悲嘆。,翻譯,嗚呼!予之生也幸,而幸生也何為? 所求乎為臣,主辱,臣死有余僇 ; 所求乎為子,以父母之遺體行殆,而死有余責(zé)。 將請罪于君,君不許;請罪于母,母不許。,唉!我能死里逃生算是僥幸的了,可僥幸地活下來為了什么呢? 所要求做忠臣的

10、是,如果國君受到侮辱,臣子即使死了也有罪過; 所要求做孝子的是,如果用父母賜予自己的身體去冒險,即使死了也有罪責(zé)。 我要向國君請罪,國君不答應(yīng);我要向母親請罪,母親不答應(yīng);,翻譯,請罪于先人之墓,生無以救國難,死猶為厲鬼以擊賊,義也;,我只能向祖先的墳?zāi)拐堊锪?。人活著不能拯救國難, 死后仍要做個兇惡的鬼去殺賊,這才是合乎義理的行為;,翻譯,賴天之靈,宗廟之福,修我戈矛,從王于師, 以為前驅(qū),雪九廟之恥,復(fù)高祖之業(yè),所謂誓不與賊俱生, 所謂鞠躬盡力,死而后已,亦義也。,依靠上天的神靈、祖宗的福澤,整治我的武器,跟從君王投身軍旅, 作為先鋒,洗雪國家的恥辱,恢復(fù)開國皇帝的事業(yè), 也就是古人所說的:“立誓不與敵人共存”,“恭敬謹(jǐn)慎地竭盡全力,直到死了方休”,這也是合乎義理的行為。,嗟乎!若予者,將無往而不得死所矣。 向也使予委骨于草莽,予雖浩然無所愧怍, 然微以自文于君親,君親其謂予何!,唉!像我這樣的人,在任何地方都可以找到我的死地。 以前,如果我的尸骨拋棄在荒草叢中,我雖然正大光明問心無愧, 但在君王和父母的面前無法文飾自己的過錯,國君和父母會怎么講我呢?,翻譯,誠不自意返

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論