




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、第五章、主要項(xiàng)目的施工方案Chapter 5 Construction Plan of Main Project一、主要施工技術(shù)Major construction technology1、施工內(nèi)容Construction Content施工準(zhǔn)備Construction preparation鋼筋工程Rebar Work混凝土工程Concrete Work模板工程Template Installation 給排水工程Water supply work鋼結(jié)構(gòu)工程Steel Structure Work圍欄工程Fence construction油漆工程Painting work碎石工程Grave
2、 construction電纜工程Cable construction2、施工準(zhǔn)備Preparation for Construction2.1組織相關(guān)工程技術(shù)人員學(xué)習(xí)甲方提供的相關(guān)技術(shù)文件和設(shè)計(jì)方提供的施工說(shuō)明書(shū)和施工圖紙,領(lǐng)會(huì)項(xiàng)目的技術(shù)特點(diǎn),明確項(xiàng)目的質(zhì)量要求,把握項(xiàng)目的安全注意事項(xiàng),做好技術(shù)交底。To organize related construction technical persons to study relevant technical documents from the owner and construction description and constructio
3、n drawings from design institute in order to understand technical features, quality target and grasp safety issue related to the project and to make technical clarification. 2.2 參與施工的各專業(yè)相關(guān)技術(shù)人員都必須與甲方和設(shè)計(jì)方的相關(guān)技術(shù)人員進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)勘察,實(shí)地交底,共同確認(rèn)項(xiàng)目的具體施工位置和施工安全、質(zhì)量、進(jìn)度要求。All discipline engineers for the project must take p
4、art in site inspection and site clarification with relevant technical engineers from the owner and design institute in order to make sure construction location, construction safety, quality and schedule requirement.2.3認(rèn)真編制符合設(shè)計(jì)要求和現(xiàn)場(chǎng)具體情況,合理可行的施工方案。To seriously make out construction plan to ensure this
5、 plan is follow design requirements and site situation.2.4辦理與施工相關(guān)的各項(xiàng)開(kāi)工手續(xù)。To go through all formalities related to construction commencement. 2.5清理現(xiàn)場(chǎng)和相關(guān)設(shè)備、管道,使環(huán)境達(dá)到施工動(dòng)火條件。To clear up site, related equipment and pipe in order to the condition of hot work.2.6清理施工現(xiàn)場(chǎng)雜物及有可能影響施工的障礙物。To clear up construction
6、 debris and obstacles that has impact to safety construction.2.7全面了解與施工內(nèi)容相關(guān)的設(shè)備、管道或構(gòu)件的資料,包括設(shè)備的型號(hào)、規(guī)格、重量、外形,以及連接尺寸等。To be familiar with equipment, pipe and structures in the construction scope, include equipment type, specification, weight, shape and dimensions. 2.8建立必要的臨時(shí)用電、用水系統(tǒng);To set up necessary sy
7、stem for temporary power supply and water supply. 2.9現(xiàn)場(chǎng)施工需要的機(jī)具要有專人管理、及早調(diào)配,必須保證現(xiàn)場(chǎng)施工需要。同時(shí)要對(duì)施工機(jī)具隨時(shí)進(jìn)行檢查和保養(yǎng),絕對(duì)不能因之而影響施工進(jìn)度。Equipment for construction must be managed by dedicated person and pre-operation must be carried out in order to meet to requirement of site construction. At the same time, these equi
8、pment must inspected and maintained randomly to avoid any impact to construction progress. 2.10與業(yè)主共同確認(rèn)進(jìn)場(chǎng)設(shè)備、材料的堆放場(chǎng)地和拆除構(gòu)件及各類雜物的臨時(shí)堆放場(chǎng)地。To confirm with the owner about the temporary laydown area for equipment, material, components removed and debris. 2.11施工作業(yè)人員必須參加安全教育和通過(guò)安全技術(shù)培訓(xùn),各專業(yè)人員均需具備上崗作業(yè)資格證書(shū),現(xiàn)場(chǎng)動(dòng)火焊接人
9、員必須持有勞動(dòng)部門(mén)考核合格的焊工合格證,有相應(yīng)材質(zhì)的合格項(xiàng)目,并得到業(yè)主的認(rèn)可。Construction worker must be trained on safety education and safety technology training. Related discipline engineers shall all have qualified certificate. Site welding workers must have welding certificate after going thought the test arranged by Labour Bureau
10、. Related materials must have on-spec certificate and agreed by the owner. 2.12進(jìn)入現(xiàn)場(chǎng)參加現(xiàn)場(chǎng)施工的管理人員和施工人員都應(yīng)明確作業(yè)中的各項(xiàng)安全規(guī)定和安全注意事項(xiàng),嚴(yán)格遵守安全技術(shù)規(guī)程和操作規(guī)定。Construction managerial persons and construction worker mobilized to the site shall clear about various safety regulations and safety cautions and shall seriously
11、follow safety regulation and operation regulation.3、材料進(jìn)場(chǎng)Material mobilization3.1施工所需設(shè)備、材料、物資根據(jù)施工進(jìn)度,陸續(xù)進(jìn)場(chǎng)。Equipment and Materials for construction shall be delivered to the site according to construction progress. 3.2進(jìn)場(chǎng)的設(shè)備、材料、物資存放在指定地點(diǎn)。Equipment and Materials delivered to the site shall be stored at d
12、edicated place.3.2.1設(shè)備、材料、物資應(yīng)盡可能分類堆放在庫(kù)房或臨時(shí)工棚,并在底部墊上枕木或墊倉(cāng)板,以防銹蝕。Equipment and Materials shall be sorted out in the warehouse or temporary laydown area. Wood pad must be put under the Equipment and Materials to avoid corrosion. 3.2.2只能露天存放的物資,必須采取嚴(yán)格的防雨、防潮、防污染措施。If the material can only be put in open
13、air, relevant measures must be taken to against rain, moisture, and contamination.3.2.3可以露天存放的物資,必須分別堆放在指定的地點(diǎn),不能混雜堆放。Materials stored in open air must be sorted out and put in dedicated location, shall not be put in the same place disorderly.3.2.4進(jìn)場(chǎng)的設(shè)備、材料、物資的存放或者堆放不能影響生產(chǎn)廠和儲(chǔ)運(yùn)區(qū)的正常生產(chǎn)秩序和必要的交通、消防通道。Equip
14、ment and materials mobilized to the site shall not have impact to production plant and normal operation work in logistic area and shall not be stored in the way of transportation and fire fighting path.3.3進(jìn)場(chǎng)的所有材料、物質(zhì)的質(zhì)量必須進(jìn)行嚴(yán)格把關(guān),都必須完全符合本項(xiàng)目的設(shè)計(jì)要求和相應(yīng)規(guī)范的規(guī)定。All materials delivered to site must be inspected
15、 carefully to ensure they all meet design requirements of this project and relevant regulations.3.4進(jìn)場(chǎng)的材料、物質(zhì)必須仔細(xì)核對(duì)其品種、型號(hào)、等級(jí)、規(guī)格、數(shù)量,并提供相應(yīng)的質(zhì)量保證書(shū)或質(zhì)量合格證。All materials delivered to site must be inspected on category, type, class, specification and amount and relevant quality certificate must be available.3
16、.5設(shè)備、材料、物質(zhì)的外包裝必須完好,標(biāo)識(shí)齊全。Equipment and materials must have good outer package and visible marks or labels. 4、土建施工 Civil Work4.1土建材料進(jìn)場(chǎng)Mobilization of material for civil work4.1.1基礎(chǔ)施工所需材料、物資根據(jù)施工進(jìn)度,陸續(xù)進(jìn)場(chǎng)。Materials for foundation construction must be delivered to the site as per construction progress.4.1.
17、2進(jìn)場(chǎng)的基礎(chǔ)施工材料應(yīng)堆放在指定的地點(diǎn)。Materials for foundation construction must be stored in the dedicated location.4.1.2.1鋼筋分類堆放在臨時(shí)工棚,并在底部墊上枕木或墊倉(cāng)板,以防銹蝕。Rebars shall be stored in the temporary laydown area by category with wooden pat on the bottom to availed corrosion. 4.1.2.2水泥分類堆放在庫(kù)房,必須采取嚴(yán)格的防雨、防潮、防污染措施。Cements sha
18、ll be stored in the temporary laydown area by category with protection measures against rain, moisture and contamination.4.1.2.3磚、石料等物資分別堆放在指定的地點(diǎn),不能混雜堆放。Bricks and pebbles must be stored in the dedicated location by class.4.1.3進(jìn)場(chǎng)的所有材料、物資的質(zhì)量必須進(jìn)行嚴(yán)格把關(guān),都必須完全符合本項(xiàng)目的設(shè)計(jì)要求和相應(yīng)規(guī)范的規(guī)定。All materials delivered to
19、site must be inspected carefully to ensure they all meet design requirements of this project and relevant regulations.4.1.4進(jìn)場(chǎng)的水泥、鋼筋等材料、物資必須仔細(xì)核對(duì)其品種、等級(jí)、規(guī)格、數(shù)量,并提供相應(yīng)的質(zhì)量保證書(shū)或質(zhì)量合格證。Cement and rebars delivered to the site must be checked carefully about category, class, specification and amount. And related
20、 quality certificate must be available.4.1.4.1水泥的紙袋或編織袋的包裝必須完好,標(biāo)識(shí)齊全。無(wú)受潮結(jié)塊現(xiàn)象。Outer cover of cement must be in good condition with visible labels and without hard core due to moisture.4.1.4.2鋼筋的表面不得有明顯銹蝕,不得有裂紋、結(jié)疤和折疊,其表面的凸塊高度不得超過(guò)橫肋的高度。帶肋鋼筋應(yīng)在其表面上軋上鋼筋級(jí)別標(biāo)志。On the surface of rebar shall not have visible ru
21、st, crack, rolling skin and wrinkle. Convex cant higher than lateral rib. Rib-rebar shall have class mark on the surface.4.2基坑挖掘 Excavation for foundation pit4.2.1根據(jù)設(shè)計(jì)方給出的基準(zhǔn)坐標(biāo),按施工圖紙的具體尺寸位置,進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)引測(cè)和定位放線。Site measuring, locating and line must be carried out as per bench mark from the design institute a
22、nd dimensions on the construction drawing.4.2.2基礎(chǔ)中線定出以后,根據(jù)中線位置和基礎(chǔ)尺寸劃線,在原鋪裝面挖掘出設(shè)備基礎(chǔ)的基坑。After center line of the foundation is settled, other lines for the foundation can be settled according to this center line, and then to excavate the foundation for equipment.4.2.3基坑開(kāi)挖采用人工開(kāi)挖方式進(jìn)行。開(kāi)挖基坑時(shí),注意檢查其斷面尺寸是否準(zhǔn)確
23、,底部和側(cè)面是否平直。The foundation shall be excavated by manpower. During the excavation, the size of the section shall be inspected to see whether it is correct or not, the bottom and slope must be flat.4.2.4基坑挖掘完成后,應(yīng)對(duì)基坑底部進(jìn)行夯實(shí)平整,并鋪設(shè)C10素混凝土墊層。After the construction, the bottom shall be compacted and install
24、C10 concrete pad. 4.2.5需待墊層混凝土完全硬化后,才能進(jìn)行后續(xù)的綁扎鋼筋及澆筑C30混凝土。After the concrete pat is hard, rebar enforced concrete C30 concrete can be installed.4.3鋼筋綁扎 Rebar installation4.3.1熟悉圖紙,確定鋼筋穿插就位順序,并與有關(guān)工種作好配合工作,確定施工方法,作好技術(shù)交底工作。To be familiar with drawing in order to know the location of rebars, and to keep
25、good cooperation with related discipline to make out construction method and to have good technical clarification.4.3.2仔細(xì)核對(duì)鋼筋的型號(hào)級(jí)別,型號(hào)、形狀、尺寸及數(shù)量是否與設(shè)計(jì)圖紙相同。To check class, type, shape, dimension and amount of rebars to ensure they are compliance with design drawing.4.3.3鋼筋綁扎采用20號(hào)或22號(hào)鍍鋅鐵絲。Rebar binding s
26、hall use 20# or 22# galvanized wire. 4.3.4鋼筋一般采用機(jī)械調(diào)直。采用冷拉的方式調(diào)直時(shí)12冷拉率不宜大于4%,12冷拉率不宜大于1%。Alignment of rebars normal shall be mechanical alignment. For clod draw, rebar 12 with clod draw index less then 4%, 12 less then 1%.4.3.5按圖紙標(biāo)明的鋼筋間距,算出實(shí)際需用的鋼筋根數(shù),鋼筋保護(hù)層厚度為40MM,因此靠近模板邊的那根鋼筋離模板邊為40MM,在底板上彈出鋼筋位置線。Accor
27、ding to the space between rebars marked on the drawing, the actual rebar amount can be calculated with rebar protection 40MM, so the rebar shall be 40mm away from the template. Line shall be marked out on the bottom board for rebar location.4.3.6按彈出的鋼筋位置線,先鋪底板下層鋼筋。根據(jù)底板受力情況,決定下層鋼筋哪個(gè)方向鋼筋在下面,一般情況下先鋪短向鋼
28、筋,再鋪長(zhǎng)向鋼筋。According to the rebar location line, lower rebar on the bottom board shall be installed at first. According to the force on the bottom board, which rebar shall be on the bottom can be determined. Normally, rebars in the short direction shall be put first, then the rebars in the long direct
29、ion.4.3.7鋼筋綁扎時(shí),靠近外圍兩行的相交點(diǎn)每點(diǎn)都綁扎,中間部分的相交點(diǎn)可相隔交錯(cuò)綁扎,雙向受力的鋼筋必須將鋼筋交叉點(diǎn)全部綁扎。如采用一面順扣應(yīng)交錯(cuò)變換方向,也可采用八字扣,但必須保證鋼筋不位移。When binging rebars, outer two row rebars must be bond at each connection. Middle rebars can be bond one connection after other. If the rebar has two way forces, all intersection must be bond.4.3.8底板
30、鋼筋如有綁扎接頭時(shí),鋼筋搭接長(zhǎng)度及搭接位置應(yīng)符合施工規(guī)范要求,鋼筋搭接處應(yīng)用鐵絲在中心及兩端扎牢。If there is overlap rebars, the length and location of rebar overlap must follow relevant construction regulations. Rebar overlap shall bond at both end and in the middle.4.3.9鋼筋接頭嚴(yán)格按照設(shè)計(jì)施工圖和施工規(guī)范要進(jìn)行施工Rebar connectors must seriously follow design drawin
31、gs and construction regulations.4.3.10鋼筋綁扎安裝完畢后,應(yīng)對(duì)施工質(zhì)量進(jìn)行嚴(yán)格檢查:After rebar binding, the quality shall be inspected seriously. 鋼筋級(jí)別、直徑、根數(shù)、位置、間距是否與圖紙?jiān)O(shè)計(jì)相符。Rebar class, diameter, amount, location and space in between must be the same as design drawing. 鋼筋接頭位置及搭接長(zhǎng)度是否符合規(guī)定。Rebar connector and overlap must fo
32、llow relevant regulations. 鋼筋保護(hù)層是否符合要求。Rebar protection layer must follow relevant regulations. 鋼筋表面是否清潔。Rebar surface shall be clean. 鋼筋綁扎是否牢固,有無(wú)松動(dòng)現(xiàn)象。Rebar binding shall be firm without loose. 基礎(chǔ)底板及柱鋼筋綁扎施工質(zhì)量檢查完畢后,應(yīng)作好隱蔽工程驗(yàn)收記錄,并經(jīng)甲方驗(yàn)收通過(guò)后方可進(jìn)行下道工序施工。After the inspection of foundation bottom and rebar bi
33、nding, records for concealed work shall be kept and shall also go through the inspection by the owner before following work can be commenced,4.4 模板安裝 Template installation4.4.1 本項(xiàng)目采用厚木模板。This project will use thick wooden board as template.4.4.2 模板的接縫不應(yīng)漏漿 The joint of template shall not have leakage
34、 of cement paste.4.4.3模板與混凝土的接觸面應(yīng)清理干凈并涂刷隔離劑,但不能采用影響結(jié)構(gòu)性能的隔離劑。The surface of template shall be clean and painted with separant. But the separant which has impact to structure cant be used.4.4.4 澆筑混凝土前,模板內(nèi)的雜物應(yīng)清理干凈。Before pouring of concrete, debris in the template shall be cleared up.4.5 混凝土澆筑 Pouring
35、of concrete4.5.1混凝土澆筑需待所鋪設(shè)的C10素混凝土墊層完全硬化,并完成鋼筋綁扎后開(kāi)始進(jìn)行。Concrete pouring can be done after C10 concrete pat is hard and rebar binding is inspected.4.5.2開(kāi)始澆筑混凝土前,模板、鋼筋、及相關(guān)構(gòu)件應(yīng)全部安裝完畢,經(jīng)檢查符合設(shè)計(jì)要求,并辦完隱蔽工程驗(yàn)收等相關(guān)手續(xù)。Concrete pouring shall be carried out only after template, rebar and relevant structure were inst
36、alled and proved meet design requirement, and the relevant records and approval for concealed work are done.4.5.3混凝土澆筑前應(yīng)將模板內(nèi)的垃圾、泥土等雜物及鋼筋上的油污清除干凈,并檢查鋼筋的水泥砂漿墊塊是否墊好。Before concrete pouring, rubbish, soil in the template and oil on the rebar shall be cleared up and to see whether small concrete pat unde
37、r rebars are arranged.4.5.4混凝土澆筑連續(xù)進(jìn)行,一次完成,采用插入式振搗器進(jìn)行澆筑振搗。如必須間歇,其間歇時(shí)間應(yīng)盡量縮短,并應(yīng)在前層混凝土凝結(jié)之前,將次層混凝土澆筑完畢。Concrete pouring shall be done continuously by one time. Vibration of concrete shall be done by plug-in vibrator. If there must have a intermittent, the intermittent must be shortened, and the second po
38、uring must be carried out before condensation of first pouring concrete.4.5.5使用插入式振搗器應(yīng)快插慢拔,插點(diǎn)要均勻排列,逐點(diǎn)移動(dòng),順序進(jìn)行,不得遺漏,做到均勻振實(shí)。The plug-in liberator shall be inserted quickly and pulled out slowly with even insert points, and move from one point from another. Vibration shall be evenly. 4.5.6 澆筑混凝土?xí)r應(yīng)經(jīng)常觀察模板
39、、鋼筋、預(yù)留孔洞、預(yù)埋件和插筋等有無(wú)移動(dòng)、變形或堵塞情況,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題應(yīng)立即處理,并應(yīng)在已澆筑的混凝土凝結(jié)前修正完好。During concrete pouring, observation to template, rebar, reserved holes, pre-installed objects and inserted rebar must be done to see whethere these is any movement, deform or blocked. Any problem found shall be dealt with immediately and shal
40、l be solved before condensation of concrete.4.6 模板拆除Removal of template4.6.1底模板及其支架拆除時(shí)的混凝土強(qiáng)度應(yīng)符合設(shè)計(jì)要求。Before removal of bottom board and its supporters the hardness of concrete must meet design requirement.4.6.2 側(cè)模板拆除時(shí)的混凝土強(qiáng)度應(yīng)能保證其表面及梭角不受損傷。Before removal of side board, the hardness of concrete must ens
41、ure the surface and angle without impairment.4.7 混凝土養(yǎng)護(hù) Curing of Concrete4.7.1 混凝土澆筑完畢,應(yīng)在初凝后用草席、麻袋片,編織布等片狀物進(jìn)覆蓋。After concrete pouring is finished, and after initial setting of concrete, the concrete surface can be covered with grass matting, gunny cloth and/or woven cloth.4.7.2 在終凝后(12小時(shí)后)進(jìn)行澆水。Water
42、ing can arranged after final setting (12hours later).4.7.3 澆水次數(shù)應(yīng)能保持混凝土有足夠的潤(rùn)濕狀態(tài),養(yǎng)護(hù)周期一般不少于7晝夜。Time of watering shall ensure enough moisture on the concrete. Normally, concrete curing need 7 days.4.8管溝開(kāi)挖 Excavation for pipe pit4.8.1根據(jù)設(shè)計(jì)方給出的基準(zhǔn)坐標(biāo),按施工圖紙的具體尺寸位置,進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)引測(cè)和定位放線。Site measuring, locating and line
43、 must be carried out as per bench mark from the design institute and dimensions on the construction drawing.4.8.2 管溝開(kāi)挖采用人工挖掘的施工方法。Excavation for pipe pit shall be done by manpower.4.8.3 開(kāi)挖管溝時(shí),注意檢查其斷面尺寸是否準(zhǔn)確,溝底是否平直,溝內(nèi)是否無(wú)塌方、無(wú)積水、無(wú)各種油類及雜物,轉(zhuǎn)角應(yīng)符合設(shè)計(jì)要求,其檢查標(biāo)準(zhǔn)如下表: During the excavation of pipe pit, the size of
44、 the section shall be inspected to see whether it is correct or not, the bottom and slope must be flat. In the pit shall not have collapse, no water, no oils, etc. and turning of pipe pit must meet design requirement. The inspection criterion is as the following Table.管溝檢查標(biāo)準(zhǔn)Inspection Criterion for
45、Pipe Pit檢查項(xiàng)目Items允許偏差(mm)Allowable diviation管溝中心線偏移center line of pipe pit100管溝標(biāo)高elevation of pipe pit+50、-100管溝寬度width of pipe pit1004.8.4管溝開(kāi)挖于要求尺寸后,應(yīng)對(duì)底面進(jìn)行填平夯實(shí)處理,以便埋地管道的安裝就位。After excavating to required depth, the bottom shall be compacted to facilitate pipe installation.4.8.5管溝中途遇電纜溝,則從其底部穿越。If th
46、e pipe pit encounters cable pit, the pipe pit will go through under it.4.8.6 開(kāi)挖管溝土石方應(yīng)符合下列規(guī)定:Soil of Excavation shall meet following requirements.4.8.6.1開(kāi)挖時(shí)不可兩側(cè)拋土,應(yīng)將土石方堆到布管的一側(cè),但不得影響走道的正常通行。Soil from excavation cant be put on both sides of the pipe pit, shall be put on one side, but cant have impact t
47、o walkway.4.8.6.2 管溝應(yīng)保持順暢。Pipe pit shall be accessible. 4.8.6.3 開(kāi)挖管溝時(shí),應(yīng)根據(jù)土質(zhì)確定管溝的邊坡。When excavation of pipe pit, the slope has shall be determined as per soil quality.4.8.6.4開(kāi)挖管溝時(shí),應(yīng)將地表層熟土和底層生土分層堆放,以備回填及恢復(fù)地形地貌。When has excavation of pipe pit, mature soil on the surface and raw soil in depth shall be s
48、eparated to facilitate backfilling and restore of topographic form.4.8.6.5 如有必要,在開(kāi)挖前應(yīng)將地面的綠化進(jìn)行遷移,回填時(shí)進(jìn)行復(fù)位。If necessary, before excavation greenery shall be relocated, and replaced after backfilling.4.8.6.6 挖出的土方應(yīng)做好雨天防止流失的措施,并及時(shí)清運(yùn)。Soil excavated must be protected from missing due to rain. Transportatio
49、n shall be arranged on time.4.9 管溝砌筑Bricklaying of pipe pit4.9.1 管溝砌筑在管溝基底平整夯實(shí)后進(jìn)行。Bricklaying of pipe pit shall be done after compaction of pipe pit bottom.4.9.2 管溝砌筑采用規(guī)格為24011553的標(biāo)磚。Bricklaying of pipe pit will use standard 24011553 brick.4.9.3 必須在砌筑前一天澆水濕潤(rùn),含水率為10%15%,不得使用干磚進(jìn)行砌筑。Before bricklaying,
50、 bricks shall be watered with water index 10% to 15%. Dry bricks cant be used.4.9.4 砌體一般采用一順一?。M丁、滿條)、梅花丁或三順一丁砌法。Bricking-up shall use one brick one direction the other another direction, or three bricks one direction and the other another direction.4.9.5砌磚宜采用一鏟灰、一塊磚、一擠揉的“三一”砌磚法,即滿鋪、滿擠操作法。Bricklayin
51、g shall use the method of one layer of mortar, then one layer of brick and then pressing together.4.9.6 砌磚一定要跟線,“上跟線,下跟棱,左右相鄰要對(duì)平”。水平灰縫厚度和豎向灰縫寬度一般為10mm,但不應(yīng)小于8mm,也不應(yīng)大于12mm。The bricklaying must be alignment from bottom to top, from left to right. Horizontal mortar layer and vertical mortar both is 10mm
52、 thick, but not less than 8mm, more than 12 mm.4.9.7 管溝完成磚塊砌筑后進(jìn)行水泥砂漿抹面。After brick wall is finished, the mortar surface shall be done.4.9.8為了與底層粘結(jié)牢固,可以在抹面前,在底子灰上刮一道素水泥粘結(jié)層,緊跟抹面層12.5水泥砂漿。In order to ensure firm connection with the bottom layer, before surface plastering, on the bottom to put one pure
53、cement layer, and then use 12.5 cement mortar for surface plastering.4.9.9 抹完一塊后,用木抹子搓平,用鋼板抹子壓光。待收水后再次壓光。After one area of surface plastering is finished, one wooden float can be used for leveling and then one steel float for finishing. After watering is gone, another finishing shall be done.4.9.10
54、從架空管下來(lái)向東采用地溝安裝,用輕型蓋板。過(guò)走道采用重型蓋板。The pipe path under pipe rack can use pipe trench with low duty concrete cover, under walkway use heavy duty cover.4.9.11 過(guò)路地溝及蓋板的澆筑按照甲方提供的技術(shù)資料施工,其余輕型蓋板厚度為40mm。The pipe trench, which across road and its cover shall be built as per technical document from the owner. Oth
55、er low duty covers thickness is 40mm.4.10 土方回填Backfilling4.10.1 土方回填施工前,管道安裝已經(jīng)完成,并檢驗(yàn)合格,辦理好隱蔽工程驗(yàn)收手續(xù)。Before backfilling, pipe installation and inspection are finished and proved on-spec, and records for concealed works are finished.4.10.2 土方回填包括管溝外側(cè)和直埋管道。Backfilling shall cover outer side of pipe pit
56、and the pipe.4.10.3直埋管道凈深為800mm,管底及管面敷砂。敷砂層厚度為100mm,寬度為D+200mm。Clear depth of the pipe is 800mm, on the bottom and top of the pipe, sand shall be introduced. The sand layer shall be 100mm chick and D+200mm wide.4.10.4 土方回填施工前應(yīng)清理干凈管溝內(nèi)的雜物垃圾。Before backfilling, debris in the pipe pit must be cleared up
57、.4.10.5 土方回填應(yīng)優(yōu)先選用原管溝中挖出的土,但是不得含有有機(jī)質(zhì)。Backfilling shall use the original soil from excavation, but shall not have organic materials.4.10.6 應(yīng)檢驗(yàn)回填土有無(wú)雜物,粒徑是否符合規(guī)定,以及回填土的含水量是否在控制的范圍內(nèi);如含水量偏高,可采用翻松、晾曬或均勻摻入干土等措施;如遇回填土的含水量偏低,可采用預(yù)先灑水潤(rùn)濕等措施。The soil for backfilling shall be checked without debris and size shall meet regulation. Water containing in the soil shall be put under control. If water in the soil is too much, can be aired in the sunshine or mixed with dry soil. If the soil is too dry, some watering shall be done before backfilling.4.10.7 回填土應(yīng)盡可能達(dá)到最優(yōu)含水率,以獲得最佳密實(shí)度。Soil the back
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生物化學(xué)(第4版)課件 第6章 生物氧化
- 現(xiàn)實(shí)題材紀(jì)錄片的人物塑造策略研究-以畢業(yè)作品《追星星的人》為例
- 身體健康素質(zhì)教育體系構(gòu)建與實(shí)施
- 節(jié)約糧食中班健康教案
- 大學(xué)交通安全與法治教育
- 清洗外墻安全培訓(xùn)
- 顱骨說(shuō)課課件
- 寶寶夜間急救方案護(hù)理
- 預(yù)防殘疾主題班會(huì)課件
- 預(yù)防兒童疾病課件教學(xué)
- 技術(shù)、售后服務(wù)計(jì)劃及質(zhì)量保障措施
- 2025年度地質(zhì)勘探監(jiān)理服務(wù)合同范本
- 保山隆陽(yáng)區(qū)小升初數(shù)學(xué)試卷
- 2025年上半年北京市西城區(qū)教委事業(yè)單位公開(kāi)招聘考試筆試易考易錯(cuò)模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- RoHS知識(shí)培訓(xùn)課件
- 2024-2025學(xué)年北京西城區(qū)高一(上)期末語(yǔ)文試卷(含答案)
- 2025年貴州貴旅集團(tuán)雷山文化旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展有限責(zé)任公司招聘筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2024年初升高數(shù)學(xué)銜接教材講義
- 血小板減少護(hù)理查房課件
- 人教版(2024)數(shù)學(xué)七年級(jí)上冊(cè)期末測(cè)試卷(含答案)
- 辦公用品、易耗品供貨服務(wù)方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論