號(hào)稱中國千古一文的《報(bào)任安書》_第1頁
號(hào)稱中國千古一文的《報(bào)任安書》_第2頁
號(hào)稱中國千古一文的《報(bào)任安書》_第3頁
號(hào)稱中國千古一文的《報(bào)任安書》_第4頁
號(hào)稱中國千古一文的《報(bào)任安書》_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、號(hào)稱中國千古一文的報(bào)任安書 文學(xué)史上對(duì)報(bào)任安書的評(píng)價(jià): 報(bào)任安書是一篇激切感人的至情散文,是對(duì)封建專制的血淚控訴。司馬遷用千回百轉(zhuǎn)之筆,表達(dá)了自己的光明磊落之志、憤激不平之氣和曲腸九回之情。辭氣沉雄,情懷慷慨。 全文融議論、抒情、敘事于一體,文情并茂。敘事簡括,都為議論鋪墊,議論之中感情自現(xiàn)?!叭艟排M鲆幻c螻蟻何以異!”,抒發(fā)了對(duì)社會(huì)不公的憤慨;“仆雖怯懦欲茍活,亦頗識(shí)去就之分矣,何至自沉溺縲紲之辱哉!”,悲切郁悶,溢于言表;“腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也!”,如泣如訴,悲痛欲絕富于抒情性的語言,將作者內(nèi)心久積的痛苦與怨憤表現(xiàn)得淋漓盡致,如火

2、山爆發(fā),如江濤滾滾。 大量的鋪排,增強(qiáng)了感情抒發(fā)的磅礴氣勢(shì)。如敘述腐刑的極辱,從“太上不辱先”以下,十個(gè)排比句,竟連用了八個(gè)“其次”,層層深入,一氣貫下,最后逼出“最下腐刑極矣”。這類語句,有如一道道閘門,將司馬遷心中深沉的悲憤越蓄越高,越蓄越急,最后噴涌而出,一瀉千里,如排山倒海,撼天動(dòng)地。 典故的運(yùn)用,使感情更加慷慨激昂,深沉壯烈。第二段用西伯、李斯、韓信等王侯將相受辱而不自殺的典故,直接引出“古今一體”的結(jié)論,憤激地控訴了包括漢王朝在內(nèi)的封建專制下的酷吏政治;第五段用周文王、孔子、屈原等古圣先賢憤而著書的典故,表現(xiàn)了自己隱忍的苦衷、堅(jiān)強(qiáng)的意志和奮斗的決心。這些典故,援古證今,明理達(dá)情,讓

3、我們更深刻的感受到了作者偉岸的人格和沉郁的感情。 修辭手法的多樣,豐富了感情表達(dá)的內(nèi)涵。如“蓋文王拘而演周易”以下八個(gè)迭句,實(shí)際隱含著八組對(duì)比,同時(shí)又兩兩對(duì)偶,與排比相結(jié)合,既表明了對(duì)歷史上杰出人物歷經(jīng)磨難而奮發(fā)有為的現(xiàn)象的認(rèn)識(shí),又表明了以他們?yōu)榘駱?,矢志進(jìn)取、成就偉業(yè)的堅(jiān)強(qiáng)意志,氣勢(shì)雄渾,令人欲悲欲嘆。又如“猛虎在山,百獸震恐”一句,運(yùn)用比喻,沉痛控訴了人間暴政對(duì)人性的扼殺和扭曲,形象地說明了“士節(jié)”不可以稍加受辱的道理,真是痛徹心脾。其他像引用、夸張、諱飾等修辭手法的運(yùn)用,都真切的表達(dá)出作者跌宕起伏的情感,有時(shí)奔放激蕩,不可遏止;有時(shí)隱晦曲折,欲言又止,讓我們似乎觸摸到了作者內(nèi)心極其復(fù)雜的

4、矛盾與痛苦。 總之,在報(bào)任安書中,司馬遷通過富有特色的語言,真切地表達(dá)了激揚(yáng)噴薄的憤激感情,表現(xiàn)出峻潔的人品和偉大的精神,可謂字字血淚,聲聲衷腸,氣貫長虹,催人淚下。前人的評(píng)價(jià),“感慨嘯歌有燕趙烈士之風(fēng),憂愁幽思則又直與離騷對(duì)壘”,實(shí)在精辟。 魯迅評(píng)價(jià)為:史家之絕唱,無韻之離騷 。附: 1.報(bào)任安書原文: 太史公牛馬走司馬遷再拜言。 少卿足下:曩者辱賜書,教以慎于接物,推賢進(jìn)士為務(wù),意氣勤勤懇懇,若望仆不相師,而用流俗人之言。仆非敢如此也。雖罷駑,亦嘗側(cè)聞長者遺風(fēng)矣。顧自以為身殘?zhí)幏x,動(dòng)而見尤,欲益反損,是以抑郁而無誰語。諺曰:“誰為為之?孰令聽之?”蓋鐘子期死,伯牙終身不復(fù)鼓琴。何則?士為知

5、己者用,女為悅己者容。若仆大質(zhì)已虧缺,雖材懷隨和,行若由夷,終不可以為榮,適足以發(fā)笑而自點(diǎn)耳。 書辭宜答,會(huì)東從上來,又迫賤事,相見日淺,卒卒無須臾之間得竭指意。今少卿抱不測(cè)之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄從上上雍,恐卒然不可諱。是仆終已不得舒憤懣以曉左右,則長逝者魂魄私恨無窮。請(qǐng)略陳固陋。闕然不報(bào),幸勿為過。 仆聞之,修身者智之府也,愛施者仁之端也,取予者義之符也,恥辱者勇之決也,立名者行之極也。士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。故禍莫憯于欲利,悲莫痛于傷心,行莫丑于辱先,而詬莫大于宮刑。刑余之人,無所比數(shù),非一世也,所從來遠(yuǎn)矣。昔衛(wèi)靈公與雍渠載,孔子適陳;商鞅因景監(jiān)見,趙良寒心;同子

6、參乘,爰絲變色:自古而恥之。夫中材之人,事關(guān)于宦豎,莫不傷氣,況忼慨之士乎!如今朝雖乏人,奈何令刀鋸之余薦天下豪雋哉!仆賴先人緒業(yè),得待罪輦轂下,二十余年矣。所以自惟:上之,不能納忠效信,有奇策材力之譽(yù),自結(jié)明主;次之,又不能拾遺補(bǔ)闕,招賢進(jìn)能,顯巖穴之士;外之,不能備行伍,攻城野戰(zhàn),有斬將搴旗之功;下之,不能累日積勞,取尊官厚祿,以為宗族交游光寵。四者無一遂,茍合取容,無所短長之效,可見于此矣。鄉(xiāng)者,仆亦嘗廁下大夫之列,陪外廷末議。不以此時(shí)引維綱,盡思慮,今已虧形為掃除之隸,在闒茸之中,乃欲昂首信眉,論列是非,不亦輕朝廷,羞當(dāng)世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉! 且事本末未易明也

7、。仆少負(fù)不羈之才,長無鄉(xiāng)曲之譽(yù),主上幸以先人之故,使得奉薄伎,出入周衛(wèi)之中。仆以為戴盆何以望天,故絕賓客之知,忘室家之業(yè),日夜思竭其不肖之材力,務(wù)壹心營職,以求親媚于主上。而事乃有大謬不然者。夫仆與李陵俱居門下,素非相善也,趣舍異路,未嘗銜杯酒接殷勤之歡。然仆觀其為人自奇士,事親孝,與士信,臨財(cái)廉,取予義,分別有讓,恭儉下人,常思奮不顧身以徇國家之急。其素所畜積也,仆以為有國士之風(fēng)。夫人臣出萬死不顧一生之計(jì),赴公家之難,斯已奇矣。今舉事壹不當(dāng),而全軀保妻子之臣隨而媒孽其短,仆誠私心痛之。且李陵提步卒不滿五千,深踐戎馬之地,足歷王庭,垂餌虎口,橫挑強(qiáng)胡,昂億萬之師,與單于連戰(zhàn)十余日,所殺過當(dāng)。虜

8、救死扶傷不給,旃裘之君長咸震怖,乃悉征左右賢王,舉引弓之民,一國共攻而圍之。轉(zhuǎn)斗千里,矢盡道窮,救兵不至,士卒死傷如積。然李陵一呼勞軍,士無不起,躬流涕,沫血飲泣,張空弮,冒白刃,北首爭死敵。陵未沒時(shí),使有來報(bào),漢公卿王侯皆奉觴上壽。后數(shù)日,陵敗書聞,主上為之食不甘味,聽朝不怡。大臣憂懼,不知所出。仆竊不自料其卑賤,見主上慘凄怛悼,誠欲效其款款之愚,以為李陵素與士大夫絕甘分少,能得人之死力,雖古名將不過也。身雖陷敗彼,彼觀其意,且欲得其當(dāng)而報(bào)漢。事已無可奈何,其所摧敗,功亦足以暴于天下。仆懷欲陳之,而未有路。適會(huì)召問,即以此指推言陵功,欲以廣主上之意,塞睚眥之辭。未能盡明,明主不深曉,以為仆沮

9、貳師,而為李陵游說,遂下于理。拳拳之忠,終不能自列。因?yàn)檎_上,卒從吏議。家貧,財(cái)賂不足以自贖,交游莫救,左右親近不為壹言。身非木石,獨(dú)與法吏為伍,深幽囹圄之中,誰可告愬者!此正少卿所親見,仆行事豈不然邪?李陵既生降,頹其家聲,而仆又茸之蠶室,重為天下觀笑。悲夫!悲夫! 事未易一二為俗人言也。仆之先非有剖符丹書之功,文史星歷,近乎卜祝之間,固主上所戲弄,倡優(yōu)畜之,流俗之所輕也。假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異?而世又不與能死節(jié)者比,特以為智窮罪極,不能自免,卒就死耳。何也?素所自樹立使然也。人固有一死,或重于太山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱

10、辭令,其次詘體受辱,其次易服受辱,其次關(guān)木索、被棰楚受辱,其次剔毛發(fā)、嬰金鐵受辱,其次毀肌膚、斷肢體受辱,最下腐刑極矣!傳曰“刑不上大夫?!贝搜允抗?jié)不可不勉勵(lì)也。猛虎在深山,百獸震恐,及在檻阱之中,搖尾而求食,積威約之漸也。故士有畫地為牢,勢(shì)可不入;削木為吏,議不可對(duì),定計(jì)于鮮也。今交手足,受木索,暴肌膚,受榜棰,幽于圜墻之中,當(dāng)此之時(shí),見獄吏則頭槍地,視徒隸則心惕息。何者?積威約之勢(shì)也。及已至是,言不辱者,所謂強(qiáng)顏耳,曷足貴乎!且西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;淮陰,王也,受械于陳;彭越、張敖,南鄉(xiāng)稱孤,系獄抵罪;絳侯誅諸呂,權(quán)傾五伯,囚于請(qǐng)室;魏其,大將也,衣赭衣,關(guān)三木;季布

11、為朱家鉗奴;灌夫受辱于居室。此人皆身至王侯將相,聲聞鄰國,及罪至罔加,不能引決自裁。在塵埃之中,古今一體,安在其不辱也?由此言之,勇怯,勢(shì)也;強(qiáng)弱,形也。審矣,何足怪乎?且人不能早自裁繩墨之外,已稍陵遲,至于鞭棰之間,乃欲引節(jié),斯不亦遠(yuǎn)乎!古人所以重施刑于大夫者,殆為此也。 夫人情莫不貪生惡死,念父母,顧妻子,至激于義理者不然,乃有不得已也。今仆不幸,早失父母,無兄弟之親,獨(dú)身孤立,少卿視仆于妻子何如哉?且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!仆雖怯懦,欲茍活,亦頗識(shí)去就之分矣,何至自沉溺縲紲之辱哉!且夫臧獲婢妾,猶能引決,況若仆之不得已乎?所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙

12、陋沒世,而文采不表于后世也。 古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。蓋西伯(文王)拘而演周易;仲尼厄而作春秋;屈原放逐,乃賦離騷;左丘失明,厥有國語;孫子臏腳,兵法修列;不韋遷蜀,世傳呂覽;韓非囚秦,說難孤憤;詩三百篇,大底圣賢發(fā)憤之所為作也。此人皆意有所郁結(jié),不得通其道,故述往事、思來者。乃如左丘明無目,孫子斷足,終不可用,退而論書策,以舒其憤,思垂空文以自見。 仆竊不遜,近自托于無能之辭,網(wǎng)羅天下放失舊聞,略考其行事,綜其終始,稽其成敗興壞之紀(jì),上計(jì)軒轅,下至于茲,為十表,本紀(jì)十二,書八章,世家三十,列傳七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。草創(chuàng)未就,會(huì)遭此

13、禍,惜其不成,是以就極刑而無慍色。仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責(zé),雖萬被戮,豈有悔哉?然此可為智者道,難為俗人言也! 且負(fù)下未易居,下流多謗議。仆以口語遇遭此禍,重為鄉(xiāng)黨戮笑,以污辱先人,亦何面目復(fù)上父母之丘墓乎?雖累百世,垢彌甚耳!是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也!身直為閨合之臣,寧得自引深藏于巖穴邪!故且從俗浮沉,與時(shí)俯仰,以通其狂惑。今少卿乃教之以推賢進(jìn)士,無乃與仆私心剌謬乎?今雖欲自雕瑑,曼辭以自飾,無益于俗,不信,適足取辱耳。要之,死日然后是非乃定。書不能盡意,略陳固陋。謹(jǐn)再拜。 2. 報(bào)任安書譯文:太史公像

14、牛馬一樣供役使的走仆司馬遷再次拜言。少卿足下:早先一段時(shí)間,委屈您給我寫信,教導(dǎo)我要慎重地待人接物,把向朝廷推舉賢能人士作為自己應(yīng)盡的職責(zé),情意十分誠摯懇切,但怨我不效法于您去推薦賢才,而聽信俗人的見解。我并非敢這樣做。我雖然庸劣低下,但也在旁聽到品德高尚的人遺留下來的風(fēng)范。只是我自認(rèn)為身體已遭受摧殘,處在污穢低賤的地位,一有舉動(dòng)便受到責(zé)難,本想能給事情帶來好處,反而招致?lián)p害,因此我獨(dú)自憂愁苦悶而向誰去訴說?當(dāng)時(shí)流行的俗話說:“為誰去做,讓誰來聽我的?”(即謂自己已處在卑賤的地位,即使想有所作為,推賢進(jìn)士,誰也不會(huì)愿意接受自己的推薦,也不會(huì)有人愿意聽從自己的話)。鐘子期死了,伯牙便一輩子不再彈

15、琴。那是為什么呢(則:起轉(zhuǎn)捩和加強(qiáng)設(shè)問語氣的作用)?賢士樂于為了解自己的人效力,女子為喜愛自己的人打扮。至于我這樣的人,身軀已經(jīng)虧殘,縱使懷有像隨侯珠、和氏璧那樣寶貴的資質(zhì),品行像許由、伯夷那樣高潔,終究不能用這些來引以為榮,只會(huì)被取笑而自取污辱。來信本應(yīng)及時(shí)答復(fù),碰巧我侍從皇上東巡回來,后又為煩瑣之事所逼迫,彼此見面的時(shí)間很少,我又匆匆忙忙地沒有片刻空閑來詳盡地表達(dá)心意(指回信)?,F(xiàn)在您蒙受難以赦免的大罪,(再)經(jīng)過一月,臨近十二月(漢代法律規(guī)定,每年十二月處決死囚),我侍從皇上到雍地去的日期也逼近了,恐怕突然之間無法替您避忌(古忌言死,實(shí)際說:恐怕您很快便要被處死),這樣最終使我無法向您抒

16、發(fā)心中的壓抑煩悶之情,那么永遠(yuǎn)離去的人的魂魄會(huì)永遠(yuǎn)留下個(gè)人無窮的遺憾之情。請(qǐng)讓我向您略約陳述鄙陋的見解。隔了很久未回信,希望不要看成是(我的)過失(即謂請(qǐng)不要怪罪于我)。我聽到過這樣的說法:善于加強(qiáng)自我修養(yǎng),是睿智的證明;同情與施舍,是仁愛的開端;求取什么,給予什么,是道義的表現(xiàn);以受辱為恥,是勇氣迸發(fā)的決口;樹立名望,是品行的最高準(zhǔn)則。志士有這五種品德,然后就可以托身于社會(huì),排在君子的行列中了。所以,禍患沒有比貪圖私利更慘痛的了,悲哀沒有比挫傷心靈更痛苦的了,行為沒有比污辱祖先更丑惡的了,恥辱沒有比遭受宮刑更重大的了。受刑后幸存下來的人,沒有可以與別人相提并論的地方。(這種狀況)不是一個(gè)時(shí)代

17、的事,由來已經(jīng)很久了。從前衛(wèi)靈公與宦官雍渠同坐一輛車子,孔子感到羞恥,于是離開衛(wèi)國到陳國去;商鞅憑著宦官景監(jiān)的推薦得見秦孝公而做了官,趙良為此感到失望;太監(jiān)趙談(子:尊稱。司馬遷的父親叫司馬談,與趙談同名,為避父諱,此改稱“同子”,即與我父親同名的那位)陪坐在漢文帝的車上,袁盎(字絲)為之臉色大變(指發(fā)怒):自古以來,人們把這類事情看成是可恥的。一個(gè)才能平常的人,事情關(guān)系到宦官,沒有不挫傷志氣(指感到屈辱)的。又何況志氣激昂,有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人呢?如今朝廷雖然缺乏人材,(但)怎么會(huì)讓刀鋸之下幸存下來的人來推薦天下的豪杰俊才呢?我依靠先人的余業(yè),才能夠等待加罪(是做官的謙虛說法)在皇帝身邊任職做官,

18、二十多年了。自己所想到的:最高方面,不能對(duì)君王進(jìn)獻(xiàn)忠誠,獲得謀略突出、富于才干的稱譽(yù),使自己得到英明皇上的賞識(shí);其次,又不能提出(皇上)所遺亡的事情,彌補(bǔ)(皇上)所欠缺的地方。招納賢才,推舉能人,發(fā)現(xiàn)隱居的賢士;對(duì)外,不能在軍隊(duì)供職,攻城野戰(zhàn),以建立斬殺敵將、拔取旗幟的功勞;從最次要的方面來看,又不能累積時(shí)間和辛勞,謀得顯貴的官位,憑著(這些)給宗族和朋友們帶來榮耀。這四個(gè)方面沒有一處實(shí)現(xiàn),勉強(qiáng)附合皇上的心意,求得容身。我沒有特長可以奉效,從這里可以看出來了。早先時(shí)候,我曾經(jīng)夾雜在下大夫(指太史令)的行列,在外朝(漢代把朝廷官員分為中朝和外朝,太史令屬于外朝)上發(fā)表些微不足道的議論,沒有利用這

19、個(gè)機(jī)會(huì)弘揚(yáng)國家的法度,竭盡才思,現(xiàn)在已經(jīng)虧損形體,成為清掃(穢物)的仆役,處在卑賤者中間,竟然(還想)高高地昂起頭,眉飛色舞,評(píng)論陳述是非,不也是輕視朝廷、使當(dāng)代的才子感到羞恥嗎?唉!唉!象我這樣的人,還有什么可說的!還有什么可說的!并且(含承接并遞進(jìn)之意)事情的前因后果不容易弄明白。我少年時(shí)欠缺非凡的才能,成年后(也)沒有得到鄉(xiāng)里的稱譽(yù),皇上寵愛我先人的緣故,使我能夠獲得奉獻(xiàn)微薄才能,出入宿衛(wèi)周密的地方(即宮廷禁苑)之中。我認(rèn)為頭上頂著盆子,怎么還能望天(意謂戴盆與望天不能同時(shí)收到,用來比喻自己既一心營職,就無暇再顧及私事)?所以斷絕賓客的來往(知:相知,指社交來往),把家室的事拋在腦后(意

20、謂沒有考慮個(gè)人家庭的事),日夜都在考慮竭盡自己平庸的才能,致力于一心一意經(jīng)營職事,以求親近皇上。然而,事情竟然嚴(yán)重違背(初衷),不是這么回事。我和李陵同為侍中曹的官員(西晉后改“侍中曹”為“門下省”),平素并沒有特別親密的關(guān)系,進(jìn)退之路并不相同(比喻雙方志向并不一樣),不曾飲一杯酒,交流情意深切的極少的娛樂之事。但是我觀察他的為人,(是)能自守節(jié)操的出眾人物:奉事父母講孝道,交往朋友守信用,面對(duì)財(cái)物很廉潔,取擇什么,給予什么都符合道義,能分別長幼尊卑,謙讓有禮,為人謙遜嚴(yán)謹(jǐn)(儉:約束,不放縱),下于人(即態(tài)度謙遜,能夠讓人)??偸强紤]著奮不顧身,為國家危難而獻(xiàn)身。他平素修養(yǎng)的品德節(jié)操,我認(rèn)為有

21、國家杰出人物的風(fēng)度。做人臣子的作出寧九死也不一生的打算,奔赴國家的危難。這本已很罕見。現(xiàn)在行事一有不當(dāng),而那些保全(自己的)性命和妻室兒女的臣子們,便跟著把他的過失釀成大罪,我確實(shí)從內(nèi)心感到沉痛。況且李陵率領(lǐng)的兵卒不滿五千,深入(踐:腳踏)匈奴地區(qū),到達(dá)匈奴單于所居住的地方,在老虎的口邊安設(shè)誘餌,不顧一切地挑戰(zhàn)強(qiáng)大的胡兵,面對(duì)著上十萬的敵軍,同單于連續(xù)作戰(zhàn)十多天,殺傷的敵人超過了自己軍隊(duì)的人數(shù),敵人救死扶傷都顧不上。住氈篷,穿皮衣的首領(lǐng)們都十分震驚恐懼,于是全部征調(diào)左、右賢王,全部發(fā)動(dòng)能拉弓射箭的人,舉國上下共同攻打(李陵)并包圍他。(李陵)轉(zhuǎn)戰(zhàn)千里,箭都射完了,進(jìn)退之路已經(jīng)斷絕,救兵不來,士

22、兵死傷成堆。但是,當(dāng)李陵振臂一呼,兵士沒有不奮起的,躬身流淚,用血洗臉(意謂血流滿面),飲聲而泣,泣不成聲(這里是情緒過度緊張激動(dòng)而哭泣的一種表現(xiàn)),進(jìn)而拉開沒有矢的弓,冒著白光閃閃的刀鋒,向北爭著為殺敵而死。當(dāng)李陵的軍隊(duì)尚未覆沒(指投降)的時(shí)候,使者曾給朝廷送來捷報(bào),朝廷的公卿王侯都舉杯慶賀。幾天以后,李陵戰(zhàn)敗投降的表報(bào)讓皇上知道了,皇上為此而飲食不甘,上朝聽政也不高興。大臣們憂慮害怕,不知該拿出什么辦法來。我私下里并未考慮自己身份地位卑微低賤,見皇上悲傷痛心,實(shí)在想盡一點(diǎn)我那忠誠懇切的愚見。我認(rèn)為李陵向來與將士們相處,總是自己不吃甘美的東西,把自己并不多的物品分給大家,能夠得到部下的拼死效

23、力,即使是古代名將,恐怕也沒能超過的。雖然身陷重圍,兵敗投降,李陵,(我)看他的意思,還是想找到合適的機(jī)會(huì)再報(bào)效我們漢朝的。事情已經(jīng)到了無可奈何的地步,但他摧垮、擊破敵軍的功勞,也足以向天下人表現(xiàn)出來了。我懷著想要陳述的想法,而沒有途徑,恰逢皇上召見,我就根據(jù)這種想法來推論李陵的功勞,想以此來推廣皇上的想法,堵塞那些出于私仇的言論。我沒有完全說清用意,英明的皇上不明了,認(rèn)為我是詆毀貳師將軍(李廣利,其妹是漢武帝的寵妃),而為李陵辯白,于是將我交付大理(即廷尉,九卿之一,掌管訴訟刑獄的官)處罰。我耿耿忠心,始終沒有機(jī)會(huì)申辯。于是判定欺君之罪,(武帝)最后聽從了獄吏的判決。我家境貧寒,錢財(cái)不足以拿

24、來贖罪,朋友們誰也不營救,皇帝身邊親近的人不肯替我說一句話。我血肉之軀本非草木石塊,卻與執(zhí)法的官吏在一起,幽閉在監(jiān)牢之中,誰是(我)可以申訴的人?這些正是少卿您所親眼看見的,我的所作所為難道不正是這樣嗎?李陵已經(jīng)投降,毀了他家庭的聲譽(yù),而我又被編次在宮刑獄室,深為天下人所恥笑,可悲?。】杀∵@些事情,哪怕是其中的十分之一二,也不容易向一般人訴說?。ㄈ绻炎约旱那闆r和想法全說出來,根本不會(huì)被一般人所諒解)。我的父祖輩沒有享受特殊待遇的功勞,職掌文獻(xiàn)、史籍、天文、律歷(這都是太史令所掌管的),地位接近于占卜官和祭祀時(shí)贊辭的人之類,本來是皇上所玩弄的,像收養(yǎng)樂人戲子般收養(yǎng)著,(是為)社會(huì)上一般的人所

25、輕視的。假如我伏法被殺,那好像是九牛的身上失掉一根毛,同螞蟻有什么不同?世人又不會(huì)拿我之死與為氣節(jié)而死的人相提并論,只不過會(huì)認(rèn)為我是辦法想盡了,罪過到了極點(diǎn),不能免于死刑,而終走向死亡??!為什么會(huì)這樣呢?這是我自己立身處世的東西(指自己的地位和職業(yè))使得這樣的。人總有一死,有的人死得比泰山還重,有的人死得比鴻毛還輕,這是為死所選擇的目不同的緣故??!最首要的是不使祖先受辱,再次不使自己的身軀受辱,再次是不使自己在面子上受辱,再次是不使自己在言語方面受辱;再次是卑躬屈膝而受辱,再次是換上赭衣(古典犯人所穿的一種深紅色的囚服)而受辱,再次是戴上枷木囚繩之類的刑具、遭受棍棒之類的杖刑拷打而受辱,再次是

26、被剃去頭發(fā)、脖子上套上鐵鏈而受辱,再次是在皮肉上打上烙印記號(hào)、砍斷手腳而受辱,最下等的是腐刑,侮辱到了極點(diǎn)。書傳說:“刑罰不施加于士大夫”,這是說士大夫的氣節(jié)應(yīng)當(dāng)給予勉勵(lì)啊。猛虎生活在深山之中,百獸就都震恐,等到它落入木籠和陷阱之中,就只得搖尾乞食(馴服可憐的樣子)了,這是經(jīng)過長時(shí)期的威力制約所逐漸形成的結(jié)果。所以,士子看見在地上畫個(gè)圓圈象征牢房,在這樣的情況下也決不能進(jìn)入到這圓圈中去??虃€(gè)木頭人代表獄吏,面對(duì)這樣的審訊也決不能回答:(這是)拿定了主意要在受辱之前便自殺(鮮:不以壽終)?,F(xiàn)在我的手腳交叉,被木枷鎖住、繩索捆綁,暴露肌膚,受著棰擊,幽閉在牢獄之中,在這種時(shí)候,看見獄吏就頭觸地,看

27、見獄卒就害怕。這是為什么呢?這是長時(shí)期威力制約所形成的情勢(shì)。等到已經(jīng)到了這樣的地步,再談什么不受污辱,那就是人們常說的厚臉皮了,哪里值得尊貴呢?況且,像西伯姬昌(周武王的父親),一方諸侯之長,曾被拘禁在羑里;李斯,是丞相,遭受五刑;淮陰侯韓信,被封為王,卻在陳地被戴上刑具;彭越、張敖被誣告有稱帝野心,被捕入獄并定下罪名;絳侯周勃,曾誅殺諸呂,一時(shí)間權(quán)傾于春秋五霸,也被囚禁在請(qǐng)罪室中;魏其侯竇嬰,是一員大將,也穿上了紅色的囚衣,手、腳、頸項(xiàng)都套上了刑具;季布(楚人,初為項(xiàng)羽部下將軍,曾多次困辱劉邦。項(xiàng)敗后,更名剃發(fā)帶鉗賣予魯人朱家為奴,后朱家通過汝陰侯夏侯嬰勸說劉邦赦免了季布,布后官至河?xùn)|太守)

28、以鐵圈束頸賣身紿朱家當(dāng)奴隸;灌夫被拘于居室而受屈辱。這些人的身分都到了王侯將相的地位,名聲傳揚(yáng)于鄰國,等到犯了罪而刑法加到身上,不能自殺。處在卑賤污穢的境地,古今都一樣,在哪里可能不受辱呢?照這樣說來,勇敢或怯懦,是形勢(shì)(造成的);堅(jiān)強(qiáng)與軟弱,也是形勢(shì)(所決定的)。明明白白,有什么奇怪的呢?況且人不能在法律加到身上之前自殺,因而逐漸頹唐下來,等到了被摧殘和被杖打受刑的時(shí)候,才想到堅(jiān)守氣節(jié)而死,這不也太晚了嗎?古人之所以把對(duì)士大夫施加刑罰一事看得很重,大概就是因?yàn)檫@個(gè)緣故吧。人之常情,沒有誰不貪生怕死的,都顧念父母,顧慮妻室兒女。至于那些被道義所激憤的人當(dāng)然不是這樣,實(shí)在是有迫不得已的緣由啊。如

29、今我很不幸,早早地失去雙親,又沒有兄弟相愛護(hù),獨(dú)身一人,孤立于世,少卿你看我在妻室兒女這個(gè)問題上又怎么樣呢(我根本用不著考慮妻室兒女的問題)?況且一個(gè)勇敢的人不一定要為名節(jié)去死,怯懦的人出于對(duì)道義的仰慕,也隨時(shí)會(huì)作出勇敢犧牲的抉擇。我雖然怯懦軟弱,想茍活在人世,但也頗能認(rèn)識(shí)到何去何從的分別,哪會(huì)自甘沉溺于被囚禁的困辱之中呢?再說男女奴仆尚且懂得自殺,何況自己遭受到宮刑這種奇恥大辱?我之所以沉痛地忍受著恥辱而茍且偷生,陷于污穢的牢獄之中而不拒絕,是遺憾個(gè)人心愿沒有完成,如果默默無聞地死掉,那我的文辭就不能公諸于后世了。古時(shí)候身雖富貴而名字磨滅不傳的人,(多得)數(shù)不盡,只有那些卓異而非凡的人才著稱于世,那就是:西伯姬昌被囚禁而演繹周易;孔子受困厄而作春秋;屈原被放逐,才寫了離騷;左丘明失去視力,才有國語;孫臏被截去膝蓋骨,兵法才編寫整理出來;呂不韋被貶謫蜀地,后世才流傳著呂氏春秋;韓

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論