已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
語言文化論文-淺析英語委婉語的社交功能中文摘要委婉語是人們在社會交際過程中,為了實現(xiàn)預期的交際效果而創(chuàng)造出的一種有效的言語表達方式。委婉語的使用是一種普遍存在的現(xiàn)象,它廣泛應用于社會各階層以及各個領(lǐng)域,它不僅是人們在社交的需要,更是言語交際中協(xié)調(diào)人際關(guān)系和社會關(guān)系的重要手段。它具有的社交功能使人們更能自如地表達思想,使交流輕松愉快的進行。本文先從委婉語的定義出發(fā),指出委婉語是適應社會交際生活需要而產(chǎn)生的,然后應用了大量的實例,結(jié)合特定的英語語境深入分析英語委婉語的五種社交功能,即:禁忌避諱功能,禮貌功能,掩飾功能,積極功能,褒揚功能。通過分析,我們進一步理解了委婉語,尤其是英語委婉語,它用婉轉(zhuǎn)含蓄的表達美化了語言,使人們的社交生活更為和諧。關(guān)鍵詞:英語;委婉語;社交;功能;語境AbstractEuphemismisaneffectivelanguageexpressionthatiscreatedwhenpeopleareintenttorealizetheexpectingresultsinthesocialcommunication.Itiswidelyusedinallwalksoflife.Theutilityofeuphemismnotonlymeetstheneedofpeopleincommunication,butalsoplaysanimportantroleincoordinatinghumanrelationshipwithsocialrelationshipintheprocedureoflanguagecommunication.Thefunctionsofeuphemismmakepeopleexpressideamoreeasilyandmakecommunicationgomoresmoothly.Thispaperbeginswiththedefinitionofeuphemism,andpointsoutthatithascomeinneedofthelifeofsocialcommunication,andthenusessubstantialEnglishlanguageexamplestoanalyzethefivefunctionsofEnglisheuphemismincludingfunctionsoftaboo,politeness,concealing,positiveandpraising.Fromtheobservation,itisunderstoodthateuphemism,especiallyEnglisheuphemism,canbringpeopletothesuccessfulprocessofsocialcommunication,andcanbeautifylanguages,whichwilleasepeopletenserelationshipwiththeindirectandconcealingexpressions.Keywords:English;Euphemism;socialcommunication;function;context一、引言說話是一門藝術(shù),它是交際的需要,在日常生活中,人們往往發(fā)現(xiàn)在某些場合使用某些詞或句子會使對方不快或?qū)擂?,從而影響對方交流。因此對于那些不便于直說或是不宜過于直白的,比較冒昧、唐突的話,我們通常采用迂回的方法來表達,即使用委婉語,李鑫華在英語修辭格詳論中將委婉語定義為“用比較溫和的詞代替粗魯?shù)脑~或使人不愉快的詞,用通行的詞代替禁忌的詞”。1(P19)由此可知,委婉語是人們交際的需要,是語言交際中協(xié)調(diào)人們社會關(guān)系以及人際關(guān)系的重要手段?!霸谀撤N意義上,它是人際關(guān)系的潤滑劑?!?(P1)因此委婉語,美化了語言,使表達更加婉轉(zhuǎn),更加含蓄,從而使交流輕松愉快的進行,于是委婉語便在這種情況下產(chǎn)生并發(fā)展起來。委婉語的使用歷史悠久,其傳統(tǒng)性也特別強,英語的Euphemism即委婉語就是源自于希臘語Euphemismos,其前綴“eu”是“good(好的)”“soundingwell(聽起來好的)”之意,而詞根“phemo”為“speech(說話)”之意,整個直接翻譯過來就是“goodspeech”好的言語或者好的表達方式的意思,它用來替代一種較直接的,冒昧、唐突的言辭,或者說用善意的話語掩蓋事實的真相,詞典學家羅森(HRawason)在他編纂的委婉語詞典中稱委婉語為“語言遮羞布”(linguisticjigleaves)有的還把委婉語說成是gildedWords(鍍金詞),cosmeticwords(化裝詞)無疑都是對委婉語的含義及其作用作了確切而形象的描述。本文將應用大量的實例,結(jié)合特定的語境深入分析英語委婉語的五種社交功能,即:禁忌避諱功能,禮貌功能,掩飾功能,積極功能,褒揚功能。二、委婉語的社交功能(一)、禁忌避諱功能“禁忌語(taboo)是人們多數(shù)情況不能說或不想說的話?!?(P88)語言禁忌也是現(xiàn)實生活中普通存在的現(xiàn)象,又是世界各民族所共有的文化現(xiàn)象,反映在社會生活的各個方面。禁忌語可以不說,而話不能不說,意思也不能不表達,因此人們就使用委婉語來代替禁忌語。委婉語中有很大部分是禁忌語。委婉語屬于語言范疇,語言是一種社會現(xiàn)象,委婉語的社會作用主要表現(xiàn)為代替禁忌語,“語言禁忌是普遍存在的現(xiàn)象,用委婉形式來表達觀念,習俗等方面的禁忌語只會加深語言的禮貌程度,促進交際的成功。由此可見,人們能夠以委婉語的形式完成人們禁忌避諱的語言交際功能,滿足了人們對某種敬畏心理的回避,協(xié)調(diào)了人際關(guān)系,從而達到了交際的目的?!?(P116-117)因此,委婉語一直伴隨著人類社會的發(fā)展而經(jīng)久不衰。只要是人類對一些事有禁忌,委婉語就會長久地運用下去,替代那些不能說或不想說的言辭。禁忌避諱的英語委婉語大致可以從兩個方面來歸納:1、關(guān)于出生、死亡、衰老和疾病的委婉語生老病死是不可抗拒的自然規(guī)律,也是委婉語永恒的話題?!吧褐饕溉菝渤?,身材胖瘦、生理缺陷?!?(P61)俗話說得好,“愛美之心,人皆有之”女孩們都希望自己長得亭亭玉立,男孩們也希望自己英俊瀟灑。然而現(xiàn)實有時候是很殘酷的,它根本不會因你的意志而轉(zhuǎn)移,當某些殘酷的現(xiàn)實無法避免時,人們便用一種比較委婉、含蓄的方式來達。比如說人們在談論的人相貌平平,甚至是確實比較丑時,通常不直接使用ugly(丑的,難看的)這種貶損意味極強的詞語,而是委婉地說成ordinary(普通的),或pain(長相一般、平平)這樣一說,講話的人也就不會顯得是那么的尖酸刻薄了。再比如,fat(胖)被說成了stout(結(jié)實)、heavyset(富態(tài))、plumy(豐滿的);而說到骨瘦如柴時,人們不用skinny(瘦或皮包骨頭),而說slender或willowy(身材苗條)或svelte(亭亭玉立);在提及生理有缺陷的人時,人們忌用crippled(瘸子),blind(瞎的),deaf(聾的)而全部稱他們?yōu)閠hehandicapped(殘疾人),從而避免傷害到別人的自尊心。衰老:隨著歲月的流逝,每個人都會進入老年。在不同文化的國家,人們對老的表達也不同。在中國,老人是受人尊敬,尊老愛幼歷來是中國人的美德,老就是老道,閱歷深,成熟之意,所以雖然中國文化中有表示“老”的委婉語,但是中國的老年人并不會因為別人直接稱呼他們“老人家”或“老人”而生氣,反而認為在他們的姓氏后面加個“老”字是對他們的恭敬,而在西方國家,不像中國文化有“敬老”的習俗。在競爭激烈的西方社會,他們意識中的old(老)就是不中用的意思,失去了跟別人競爭的能力,被社會所淘汰。為此,西方人忌諱言年老。如果稱西方人為theoldman或者是theoldwomen是對人家的一種冒犯或者輕視,是很不禮貌的一種表現(xiàn)。所以在英語中產(chǎn)生了許多有關(guān)“old”的委婉語,比如說,人們不說anoldperson而是說seniorcitizens(資深公民),或well-preservedman(保養(yǎng)得很好的人),另外把養(yǎng)老院稱為youngtown(年輕城)或者nursinghomes(療養(yǎng)院),homeforadult(成人之家);老年時代則叫做goldenyears(黃金時代)、thirdage(第三年齡)等。疾?。喝藗兌枷蛲】?,染上疾病是件很倒霉的事情,在交際中不要輕易直接說出別人生病,或者所得某種病的名字,這是世界各民族人們的普遍心理,所以在英語里各種疾病都有了各自的委婉語,例如:人們常用thebigC(大寫的C)、longillness(長期之?。┐鎐ancer(癌癥);中風說成是accident;性病則通通叫做socialdisease。死亡:“死是全人類共同的歸宿,對于死者和生者來說,死亡都是殘酷的?!?(P58)死是人們恐懼和忌諱的話題,因此在交際中不要輕易出現(xiàn)die(死)字眼,往往采用較模糊的概念來表達,使死亡的色彩更淡一點。自古以來,各民族語言有關(guān)死亡的委婉語十分豐富。下面是在交際中常用的幾種:a)payonesdebttonature還對自然的債務b)gowest歸西c)sleepthefinalsleep睡最后一覺d)becalledtoGod到上帝那里去報到e)gotoheaven去天堂f)breatheoneslast最后一次呼吸g)passaway永別了h)sleepwithonesfathers與父親睡在一起i)jointheangles加入角度j)joinonesmajority加入多數(shù)人k)bewithGod與上帝在一起l)gotoglory去榮耀m)climbthegoldenstaircase上升金黃樓梯n)kickthebucket踢這個桶、翹辮子另外與死亡有關(guān)的一些事物也被美化,如coffin棺材被稱之為box,grave-yard(墓地)被稱之為sleepingplace或memorygarden(陵園);funeral葬禮被稱為memorialservice(追思禮拜)。2、關(guān)于人體器官和人的各種生理行為的委婉語不管是東方,還是西方,人們對自己的器官和自己的生理行為,都持避諱的態(tài)度,特別是對性器官和性行為的詞語,人們一般不會在公共場合談論,最多僅僅在關(guān)系十分密切的親人或者朋友之間談論而已。另外人們對自己的一些生理行為也往往避而不談,正如曾毅平所提到的“有些事情原本自自然然,由于種種原因,人們卻羞于啟齒。然而,既是客觀存在就不能不訴諸語言,于是交際言語中便生出許許多多絕妙的諱飾說法?!?(P105)在人體的各個器官中,西方人最忌諱直呼其名的包括屁股和生殖器,“早在十八世紀,英美國家的淑女們是非常忌諱使用arse(屁股)一詞的。他們不僅認為把屁股叫做arse有傷大雅,而且連連使用與arse同音的ass(驢)也是有失體面,致使人們把驢這種動物叫做donkey。溫文爾雅的女士們在萬不得已時,先是把屁股委婉的稱為buttocks,進而稱之為hips(臀部),進而含糊稱之為rearend(后端)?!?(P72-73)從中我們可以看出英美人非常注重言語的使用,他們使用的言辭一次比一次委婉,一次比一次含蓄,從而避免了不需要直呼屁股的尷尬,同時也避免了不會因直呼屁股而使人過多的聯(lián)想到不高尚的事。由于生殖器與性行為直接相關(guān),很容易讓人們想入非非,所以生殖器人們很自然的不會被稱為penis,而管它叫maleorgan(男人的器官),甚至籠統(tǒng)的把它叫做thething(那東西)。另外一些器官如:用inwards或者insides(內(nèi)臟)代替intestines(腸子);用stomach(胃),abdomen(腹部),midriff(橫膈膜),breadbasket(面包籃子)代替belly(肚皮)等等。(二)、禮貌功能禮貌是人類文明的標志。禮貌原則是人類社會活動的一條重要原則,在交際過程中,人們總講究以禮相待,盡量避免沖突。英語委婉語的“溫和性”特征使其具有禮貌功能,大致從三個方面來歸納:1、關(guān)于地位低下的職業(yè)的委婉語職業(yè)是社會生活中的一個敏感話題。按照中國人的想法,職業(yè)是不分貴賤的,我們常常這樣說“三百六十行,行行出狀元”。然而從事重體力的或者服務性的行業(yè),人們還是很不喜歡人們直接稱呼他們的職業(yè)名稱,而選擇另外一種更好的聽的名稱來代替,英美國家的人也有相同的想法,例如:a)waiter,waitress(服務員)被稱之為dinning-roomattendants(餐廳管理員),這時服務員的地位就被抬高至管理員了b)maid(女傭人)被稱作domestic(家政助理)c)garbagecollector(清潔工)被稱作sanitaryengineer(衛(wèi)生工程師),垃圾工人的地位被提升為工程師,乍一看還真的以為是真的什么工程師呢!d)secretary(秘書)被代之以administrativeassistant(行政助理)e)連hairdresser(理發(fā)師)也變成了beautician或者cosmetologist(美容師)了f)prostitute(妓女)則淡淡的稱作streetgirl(街邊女孩)或者memberoftheoldestprofession(從事古老行業(yè)的人員)g)salesman(銷售員)成了manufacturersrepresentative(廠商代表)h)cook(炊事員)被稱為chef(廚師)i)ditcher(挖溝工人)美其名曰excavationtechnician(挖掘技術(shù)人員)j)busboy(餐廳打雜工的小伙子)應該叫做sanitarian(衛(wèi)生員)k)dishwasher(洗盤子的人)稱為utensilmaintenanceman(餐具保管者)l)housewife(家庭主婦)是中國人很平常的叫法,但是在西方通常稱之為domesticengineer(內(nèi)部工程師)由此可知,“在這類場合使用委婉語,不僅能維護讀者、交談者自尊心,增強信心,同時還能達到協(xié)調(diào)人與人之間的關(guān)系,平衡心態(tài),緩解矛盾的積極效果?!?(P32-33)2、關(guān)于貧窮和失業(yè)的委婉語貧窮和失業(yè)也是日常生活中的敏感話題。在交際中,每個人都希望得到對方的尊重,因此在談及貧窮或是與之相關(guān)的各種情況時,人們要是直接稱對方為poor(窮的),顯然會激怒對方,引起對方的不快與尷尬,所以關(guān)于窮的委婉語也不少,例如,在漢語中,對于身無分文的窮光蛋,人們經(jīng)常用“手頭緊”或“臨時周轉(zhuǎn)不靈“或“經(jīng)濟上有些困難”來表達。英語亦然,如,忌言penniless(身無分文),而說outofpocket(口袋空空);忌言poor(貧窮)而說needy(貧困);underprivilegedpeople(貧困的人們)或tobedownononeslu
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 11《蟋蟀的住宅》(說課稿)2024-2025學年統(tǒng)編版語文四年級上冊
- 2024秋九年級英語下冊 Module 1 Travel Unit 2 It's a long story說課稿(新版)外研版
- 2025年竹摸板項目可行性研究報告
- 2025年度醫(yī)療器械組裝承攬加工合同4篇
- 6《蠶的一生》說課稿-2023-2024學年科學三年級下冊教科版001
- 3 壓縮空氣 (說課稿)-2024-2025學年科學三年級上冊教科版
- 2025年中國二斗移門下對開柜行業(yè)市場發(fā)展前景及發(fā)展趨勢與投資戰(zhàn)略研究報告
- Unit 4 Customs and Traditions Digging in 主題詞匯說課稿-2024-2025學年高中英語滬外版(2020)必修第一冊
- 2025年印花鎳網(wǎng)項目投資可行性研究分析報告
- 二零二五年度特種用途毛紗買賣合同棉紗定制合同4篇
- 2025年急診科護理工作計劃
- 高中家長會 高二寒假線上家長會課件
- 違規(guī)行為與處罰管理制度
- 個人教師述職報告錦集10篇
- 四川省等八省2025年普通高中學業(yè)水平選擇性考試適應性演練歷史試題(含答案)
- 《內(nèi)部培訓師培訓》課件
- 《雷達原理》課件-3.3.3教學課件:相控陣雷達
- 西方史學史課件3教學
- 2024年中國醫(yī)藥研發(fā)藍皮書
- 紅色中國風蛇年年會邀請函
- 廣東省佛山市 2023-2024學年五年級(上)期末數(shù)學試卷
評論
0/150
提交評論