文獻(xiàn)翻譯英文.pdf_第1頁(yè)
文獻(xiàn)翻譯英文.pdf_第2頁(yè)
文獻(xiàn)翻譯英文.pdf_第3頁(yè)
文獻(xiàn)翻譯英文.pdf_第4頁(yè)
文獻(xiàn)翻譯英文.pdf_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

文獻(xiàn)翻譯英文.pdf.pdf 免費(fèi)下載

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

F F A of of is is by of is In of of of is it is to by in to of be to by is in of y of it is to in we by of be as as of be 1. F It is of to of is in to is to of of of of an on of in of of is to of by of is in of of l of of of is in of of is to . of of s is of . of by C to . of 2 (1) 22 AA (2) h , is by ,H ). If R is of d is C . 2c o s)2c o s (22c o s 33 ) of of of to is ,2. (is by 322142322m i n 2 )(c o s ll (4) 322142322m a x 2 )(c o s ll (5) 80 (6) 1l of 2l of 3l of 4l of we . we of or 40 of we of to is by in of is of ). we of l by we of to of of . is of It is of l is of is to of of of l / 4l , l . 2. of of he is as (1) to , to is of of l / 4l is 18011 (7) (2) of l to of is l / 4l . (3) of as an of is to of l ( 21 12 , 9012 of is of 1. (4) an as of 4l as at . is of of of )( 211 (8) of 12 (9) we l , 2l , 3l , l is of or of of e (1) of l / 4l be to . we of l (of l ). (2) of be we . 3) 4) in . he of 40 . is by q.(7), we 15 . we 43 to . If 03l we 04 l As of 61l 462l 503l l (a r c c o s 322142322m in ll he by l l l

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論