版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Section 4 Quality management system第四章 質(zhì)量管理體系4.1 General requirements 一般要求4.2 Documentation requirements 文件要求4.2.1 General 總則4.2.2 Quality manual 質(zhì)量手冊(cè)4.2.3 Control of documents 文件控制423C1 Con trol of Customer-Su pp lied Docume nts and Data- The orga ni zati on shall establishand maintain a documented
2、 procedure(s) to control all customer-supplied documents and data (e.g., network architecture, topology, capacity, installation termination assignments, and database) if these documents and data influence the design, verification, validation, inspection and testing, or servicing the product.客戶提供文件及數(shù)
3、據(jù)控制 組織將建立并且維護(hù)文件化程序以控制所有客戶提供的文件和數(shù) 據(jù)(例如,網(wǎng)絡(luò)體系結(jié)構(gòu),布局,容量,安裝結(jié)束任務(wù)及數(shù)據(jù)庫)如果這些文件和數(shù)據(jù)影響設(shè) 計(jì),驗(yàn)證,確認(rèn),檢查及測(cè)試,或服務(wù)于產(chǎn)品。4.2.4 Control of records 記錄控制Section 5 Management responsibility第五章管理職責(zé)5.1 Management commitment 管理承諾5.2 Customer focus 以顧客為關(guān)注焦點(diǎn)5.2. C.1 Customer Relationship Development involvement Top man ageme nt shal
4、l dem on strate activein establishing and maintaining mutually-beneficial relationships between the organization and its customers. 4發(fā)展顧客關(guān)系最高管理者應(yīng)積極參與建立并維護(hù)組織與顧客之間的相互受益的關(guān)系。5.2.C.2 Customer Communication Procedures- The organization shall establish and maintain a documented procedure(s) for communicati
5、ng with selected customers. The documented該程序文件應(yīng)包procedure(s) shall include: 顧客溝通程序組織應(yīng)建立并維護(hù)文件化的程序以確保與特定顧客之間的溝通。括:a) a strategy and criteria for customer selection, 選擇顧客的策略及標(biāo)準(zhǔn)b) a method for the organization and its customers to share joint expectations and improve the quality of products, and組織和顧客共同
6、參與策劃及提高產(chǎn)品質(zhì)量的方法,和c) a joint review with the customer at defined intervals covering the status of shared expectations andincluding a method to track the resolution of issues. 4會(huì)同顧客安既定的時(shí)間間隔評(píng)審期望目標(biāo)的狀況,并且應(yīng)有可以追蹤決定流轉(zhuǎn)的方法。5.2. C.2-NOTE 1: It is recognized that it is not possible for an organization to provide
7、 the same levelof communication with all its customers. The level provided may depend on the amount of business with the customer, the history of problems, customer expectations, and other factors (see Appendix F, “Guidancefor Communication with Customers”).注解 1:眾所周知,組織不可能對(duì)所有顧客提供同樣級(jí)別的溝通。所提供的級(jí)別應(yīng)依據(jù)與顧客
8、的 生意數(shù)量、歷史問題、顧客期望值,以及其它因素(參見附錄F ,“顧客溝通指導(dǎo)”)5.3 Quality policy 質(zhì)量方針5.4 Planning 策劃5.4.1 Quality objectives 質(zhì)量目標(biāo)-Objectives for quality shall in elude targets for the TL 9000k.5.4.1.C.1 Quality Objectives measurements defined in the TL 9000 Quality Management System Measurements Handboo 質(zhì)量目標(biāo)質(zhì)量目標(biāo)應(yīng)包括在 TL9
9、000 質(zhì)量管理體系計(jì)算手冊(cè)中為 TL9000 定義的對(duì)象。5.4.2 Quality management system planning 質(zhì)量管理體系策劃5.4.2. C.1 Long- and Short-Term Quality Planning-The organization s quality planningactivities shall include long- and short-term plans with goals for improving quality and customer satisfaction.長(zhǎng)期和短期質(zhì)量策劃組織的質(zhì)量策劃行為應(yīng)包括以提高質(zhì)量
10、和顧客滿意度為目標(biāo)的長(zhǎng)期策劃 和短期策劃。Performance to these goals shall be monitored and reported. These plans shall address: 實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)需要監(jiān)控和匯報(bào)。這些策劃應(yīng)注明: a) cycle time,循環(huán)時(shí)間 b) customer service,顧客服務(wù)c) training,培訓(xùn)d) cost,成本e) delivery commitments, and交貨承諾,等 f) product reliability.產(chǎn)品可靠性5.4.2. C.1-NOTE 1: Top Management shoul
11、d demonstrate their active involvement in long- and short-term quality planning.注解 1:最高管理者應(yīng)積極參與到長(zhǎng)期和短期質(zhì)量策劃中。5.4.2.C.2 Customer InputThe orga ni zati on shall impi eme nt methods for solicit ing and considering customer input for quality planning activities. The organization should establish joint qua
12、lity improvement programs with customers. 4顧客輸入 組織應(yīng)將顧客輸入納入質(zhì)量策劃中。組織應(yīng)會(huì)同顧客建立質(zhì)量改進(jìn)程序。5.4.2. C.3 Supp lier Input-The orga ni zati on shall impI eme nt methods for solicit ing and usingsupplier input for quality planning activities. 4 供應(yīng)商輸入組織應(yīng)將供應(yīng)商輸入納入質(zhì)量策劃中。5.5 Responsibility, authority and communication 職責(zé)
13、、權(quán)限與溝通5.5.1 Responsibility and authority 職責(zé)和權(quán)限5.5.2 Management representative 管理者代表5.5.3 Internal communication內(nèi)部溝通5.5.3. C.1 Orga ni zati on P erforma nee FeedbackThe orga ni zati on shall inform empio yees ofits quality performance and the level of customer satisfaction.4組織成績(jī)反饋組織應(yīng)通知其員工關(guān)于質(zhì)量成績(jī)以及顧客滿意
14、程度。5.6 Management review 管理評(píng)審5.6.1 General 總則5.6.2 Review input 評(píng)審輸入5.6.3 Review output 評(píng)審輸出Section 6 Resource management第六章 資源管理6.1 Provision of resources 資源提供6.2 Human resources 人力資源6.2.1 General 總則6.2.2 Competence, awareness and training 能力、意識(shí)和培訓(xùn)6.2.2.C.1 Internal Course Devel opment Whe n the or
15、ga ni zati on devel ops in ternal trai ningcourses, it shall establish and maintain a process for planning, developing, and implementing these courses. 4內(nèi)部課程開展當(dāng)組織開展內(nèi)部培訓(xùn)課程時(shí)應(yīng)當(dāng)建立并維護(hù)一個(gè)程序以確保課程的計(jì)劃、 實(shí)現(xiàn)。 4開展及6.2.2.C.2 Quality Imp roveme nt Concepts- Those emplo yees that have a direct imp act onthe quality
16、of the product, including top management, shall be trained in the fundamental concepts of continual improvement, problem solving, and customer satisfaction. 4質(zhì)量改進(jìn)觀念包括最高管理者在內(nèi)的所有對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量有直接影響的員工應(yīng)當(dāng)接受持續(xù)改進(jìn)、決問題及顧客滿意等基本觀念的培訓(xùn)。 46.2.2.C.3 Training Requireme nts and Aware ness-Tra ining requireme nts shall be de
17、fi nedfor all positions that have a direct impact on the quality of products. Employees shall be made aware of training opportunities. 4 培訓(xùn)需求和意識(shí)培訓(xùn)需求應(yīng)針對(duì)所有對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量有直接影響的職位。員工應(yīng)該知曉培訓(xùn)的機(jī) 會(huì)。6.2.2.C.4 ESD Training-All employees with functions that involve any handling, storage,packaging,preservation, or delive
18、ry of ESD-sensitive products shall receive training in electrostatic discharge (ESD) protection prior to performing their jobs.ESD 培訓(xùn)所有包括操作、 培訓(xùn),以確保他們開展工作。裝、ESD敏感產(chǎn)品的員工都應(yīng)接受靜電放電6.2.2.C.5 Advanced Quality Training-The organization shall offer appropriate levels ofadvanced quality training. Examples of a
19、dvanced quality training may include statistical techniques, process capability, statistical sampling, data collection and analysis, problem identification, problem analysis, and corrective and preventive action.5高級(jí)質(zhì)量培訓(xùn)組織應(yīng)體統(tǒng)適當(dāng)更高層次的質(zhì)量培訓(xùn)。 高級(jí)質(zhì)量培訓(xùn)可以包括統(tǒng)計(jì)技術(shù)、過程能力、統(tǒng)計(jì)取樣、數(shù)據(jù)收集及分析、問題判斷、問題分析積極糾正預(yù)防措施等。 56.2.2.C.6
20、 Training Content content should include the following: 培訓(xùn)內(nèi)容有潛在危險(xiǎn)的地方,培訓(xùn)內(nèi)容應(yīng)包括:a) task execution,作業(yè)執(zhí)行b) personal safety, 個(gè)人安全c) awareness of hazardous environment, and 危險(xiǎn)意識(shí),等 Where the p ote ntial for hazardous con diti ons exists, trainingd) equipment protection. 設(shè)備保護(hù)The orga ni zati on shall establi
21、sh op erator qualificati on6.2.2. HV.1 Operator Qualificationandrequalification requirements for all applicable processes. These requirements, at a minimum, shall address employee education, experience, training, and demonstrated skills. The organization shall communicate this information to all aff
22、ected employees.4HV.1 操作員資格組織應(yīng)當(dāng)為所有必要過程建立操作員資格及要求條件。這些要求應(yīng)注明 員工教育背景、工作經(jīng)歷、培訓(xùn)及技能。組織應(yīng)將該信息通知所有相關(guān)職工。6.3 Infrastructure 基礎(chǔ)設(shè)施6.4 Work environment 工作環(huán)境6.4.C.1 Work Areas Areas used for handling, storage, and packaging of products shall be clean, safe, and organized to ensure that they do not adversely affect
23、quality or personnel performanc e. 56.4.C.1 工作區(qū)用于操作、儲(chǔ)存及包裝產(chǎn)品的區(qū)域應(yīng)保持干凈、安全并且有序,以確保不會(huì)對(duì) 質(zhì)量或個(gè)人造成負(fù)面影響。Section 7 Product realization第七章 產(chǎn)品實(shí)現(xiàn)7.1 Planning of product realization 產(chǎn)品實(shí)現(xiàn)的策劃7.1.C.1 Life Cycle Model -The orga ni zati on shall establish and main tain an in tegrated set of guidelines that covers the l
24、ife cycle of its products. This framework shall contain, as appropriate,the processes, activities, and tasks involved in the concept, definition, development, production, operation, maintenance, and (if required) disposal of products, spanning the life of the products.10生命循環(huán)模式組織應(yīng)當(dāng)建立并維護(hù)一套覆蓋產(chǎn)品生命循環(huán)的完整的
25、指導(dǎo)手冊(cè)。 該框架應(yīng)盡 可能包括國(guó)過程、功能、以及觀念、定義、發(fā)展、產(chǎn)品、操作、維護(hù),以及產(chǎn)品的處理(如 果必要),跨度產(chǎn)品的生命周期。-The organization shall establish and maintain a documented procedure(s) for introducing new products for General Availability.7.1.C.2 New Product Introduction新產(chǎn)品介紹組織應(yīng)建立并維護(hù)一套文件化的程序用以介紹新產(chǎn)品的一般性能。7.1.C.2-NOTE 1: The new product introdu
26、ction program should include provisions for suchprograms as: quality and reliability prediction studies, pilot production, demand and capacity studies, sales and service personnel training, and new product post-introduction evaluations.注解 1新產(chǎn)品介紹程序應(yīng)包括以下程序:質(zhì)量及可靠性預(yù)測(cè)計(jì)劃,試制產(chǎn)品,需求及產(chǎn)量 計(jì)劃,銷售及服務(wù)人員培訓(xùn),新產(chǎn)品定位估計(jì)。7.
27、1.C.3 Disaster Recoverydisaster The orga ni zati on shall establish and maintain methods forrecovery to ensure the organization life cycle. 10 事故處理組織應(yīng)建立并維護(hù)事故處理的方法以確保組織有能力在生命周期內(nèi)進(jìn)行維修和 服務(wù)。 s ability to recreate and service the product throughout its7.1.C.4 End of Life Planning The orga ni zati on shall
28、 establish and maintain a docume ntedprocedure(s) for the discontinuance of manufacturing and/or support of a product by the operation and service organizations. The documented procedure(s) should include:最終策劃組織應(yīng)為保質(zhì)期和服務(wù)組織終止生產(chǎn)或支持產(chǎn)品建立并維護(hù)一套文件化的程序。 該程序文件應(yīng)包括:a) cessation of full or partial support after
29、a certain period of time,一定時(shí)間后停止全部或部分支持,b) archiving product documentation and software,保存產(chǎn)品文檔及軟件,c) responsibility for any future residual support issues,對(duì)任何殘留問題支持的責(zé)任,d) transition to the new product, if applicable, and如果適用,轉(zhuǎn)化為新產(chǎn)品,等10e) accessibility of archive copies of data.數(shù)據(jù)拷貝存檔的可達(dá)性7.1. HS.1 Co
30、nfiguration Management Plan-The organization shall establish and maintain aconfiguration management plan, which should include:配置管理策劃組織應(yīng)建立并維護(hù)一配置管理策劃,其內(nèi)容應(yīng)包括:a) identification and scope of the configuration management activities,配置管理活動(dòng)的定義及范圍b) schedule for performing these activities,執(zhí)行這些活動(dòng)的進(jìn)度表c) conf
31、iguration management tools,配置管理工具d) configuration management methods and documented procedure(s),配置管理方法及程序文件e) organizations and responsibilities assigned to them,組織及分派給它的責(zé)任,f) level of required control for each configuration item, and每個(gè)配置項(xiàng)目需要控制的級(jí)別10g) point at which items are brought under configur
32、ation management. 指明哪些條款置于配置管理的管轄范圍。 107.1. HS.1-NOTE 1: General work instructions defining general configuration management tasks and responsibilities need not be replicated as part of a specific documented configuration management plan.注解 1:總的工作指令規(guī)定總的配置管理任務(wù)并且責(zé)任不必轉(zhuǎn)述為配置管理策劃的部分文件。7.1.S.1 Estimati onT
33、he orga ni zati on shall establish and maintain a method for estimat ing11and tracking project factors during project planning, execution, and change management.評(píng)估組織應(yīng)建立并維護(hù)一種方法用以在方案策劃、實(shí)施及更改過程中評(píng)估和跟蹤方案因素 7.1.S.1-NOTE 1: Project factors should include product size, complexity, effort, staffing, schedule
34、s, cost, quality, reliability, and productivity.注解1 :方案因素應(yīng)包括產(chǎn)品尺寸,復(fù)雜性,成就,員工,進(jìn)度,成本,質(zhì)量,可靠性及生產(chǎn)能 力。7.1.S.2 Comp uter Resources-The orga ni zati on shall establish and maintain methods forestimating and tracking critical computer resources for the target computer, the computer on which the software is int
35、ended to operate. Examples of these resources are utilization of memory, throughput, real time performance, and I/O channels.11計(jì)算機(jī)資源組織應(yīng)建立并維護(hù)一種方法用以評(píng)估和追蹤目標(biāo)計(jì)算機(jī)的重要資源, 計(jì)算機(jī)中的軟 件是否預(yù)期運(yùn)行。這些資源包括存儲(chǔ)器的效用、吞吐量、適時(shí)執(zhí)行以及I/O通道。117.1.S.3 Support Software and Tools Man ageme ntThe orga ni zati on shall en sure thatintern
36、ally developed support software and tools used in the product life cycle are subject to the appropriate quality method(s). Tools to be considered include: design and development tools, testing tools, configuration management tools, and documentation tools.11支持軟件及工具管理組織應(yīng)該保證用在產(chǎn)品中的內(nèi)部開發(fā)的支持軟件及工具在整個(gè)產(chǎn)品生命 周
37、期中的質(zhì)量。 應(yīng)當(dāng)考慮的工具包括: 設(shè)計(jì)開發(fā)工具、 測(cè)試工具、 配置管理工具, 以及文件工具。 117.1. V.1 Service Delivery P la n Supp liers that are res pon sible for the delivery orimplementation of a service, and are not responsible for the design and development of that service, shall comply with the Project Plan requirements of 7.3.1.C.1.服務(wù)
38、交付策劃 廠商有責(zé)任交貨或提供服務(wù),但是對(duì)服務(wù)的設(shè)計(jì)及發(fā)展不負(fù)責(zé)任,應(yīng)符合7.3.1. C.1 條方案策劃要求。7.2 Customer-related processes 與顧客有關(guān)的過程7.2.1 Determination of requirements related to the product 與產(chǎn)品有關(guān)的要求的確定7.2.2 Review of requirements related to the product 與產(chǎn)品有關(guān)的要求的評(píng)審7.2.2. C-NOTE 1: The contract review process should include:注解1 :合同評(píng)審過程應(yīng)
39、包括:a) product acceptance planning and review, 產(chǎn)品驗(yàn)收策劃和評(píng)審b) handling of problems detected after product acceptance, including customer complaints and claims, and產(chǎn)品驗(yàn)收后發(fā)現(xiàn)問題的處理,包括客戶投訴及要求,等c) responsibility of removal and/or correction of nonconformities after applicable warranty period or during product
40、maintenance contract period.9在保證期或維修合約有效期間有責(zé)任刪除和/或修正不符合項(xiàng)目。97.2.2. C-NOTE 2: The product acceptance plan should include as appropriate: 注解 2:產(chǎn)品驗(yàn)收策劃應(yīng)當(dāng)包括以下內(nèi)容作為補(bǔ)充:a) acceptance review process,驗(yàn)收評(píng)審過程,b) acceptance criteria,驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)c) documented test procedure(s),文件化的檢測(cè)程序d) test environment,檢測(cè)環(huán)境e) test cases,
41、檢測(cè)實(shí)例f) test data,檢測(cè)數(shù)據(jù)g) resources involved,相關(guān)資源h) method(s) for problem tracking and resolution, and問題追蹤及解決方法,等i) required acceptance test reports. 10必要的檢驗(yàn)報(bào)告7.2.3 Customer communication顧客溝通7.2.3. C.1 Notificati on About P roblems-The orga ni zati on shall establish and maintain adocumented procedure
42、(s) to notify all customers who may be affected by a reported problem that is service affecting. 5關(guān)于問題的通知 組織應(yīng)建立并維護(hù)一套程序文件以通知可能受已報(bào)告的服務(wù)問題影響的所有 顧客。 The orga ni zati on shall assig n severity levels to customer根據(jù)手冊(cè)中的術(shù)語可分為嚴(yán)7.2.3. C.2 Problem Severity reported problems based on the impact to the customer i
43、n accordance with the definitions of critical, major, and minor problem reports contained in the glossary of this handbook. The severity level shall be used in determining the timeliness of the organizations resp11onse.問題嚴(yán)重性組織應(yīng)根據(jù)對(duì)顧客的影響向顧客指明問題的嚴(yán)重程度,重,重大,一般問題。組織根據(jù)嚴(yán)重程度確定答復(fù)時(shí)間。7.2.3. C.2-NOTE 1: The cust
44、omer and the organization should jointly determine the priority for resolving customer-reported problems.注解 1:顧客和組織共同確定解決顧客報(bào)告問題的優(yōu)先程度。7.2.3. C.3 Problem Escalation -The organization shall establish and maintain a documented escalation procedure(s) to resolve customer-reported problems.117.2.3.C.4 Cus
45、tomer Feedback問題升級(jí) 組織應(yīng)建立并維護(hù)一套程序文件解決升級(jí)的顧客報(bào)告問題。 11The orga ni zati on shall establish and maintain a docume nted procedure(s) to provide the customer with feedback on their problem reports in a timely manner.顧客反饋組織應(yīng)建立并維護(hù)一套程序文件及時(shí)處理顧客問題反饋。7.2.3. H.1 OrganizationsRecall Process -The organization shall es
46、tablish and maintain adocumented procedure(s) for identifying and recalling products that are unfit to remain in service.組織的回收過程組織應(yīng)建立并維護(hù)一套程序文件以鑒定和回收不適合維修的產(chǎn)品。7.3 Design and development 設(shè)計(jì)和開發(fā)7.3.1 Design and development planning 設(shè)計(jì)和開發(fā)策劃7.3.1. C.1 Project Plan-The organization shall establish and maint
47、ain a project plan based onthe defined product life cycle model. The plan should include:方案策劃 組織應(yīng)依據(jù)定義的產(chǎn)品生命周期模式建立并維護(hù)一個(gè)方案計(jì)劃。該計(jì)劃應(yīng)包括:a) project organizational structure,方案組織結(jié)構(gòu)b) project roles and responsibilities,方案角色及職責(zé)c) interfaces with internal and external organizations,與內(nèi)部或外部組織交流d) means for schedu
48、ling, tracking, issue resolution, and reporting,計(jì)劃進(jìn)度、跟蹤、問題決定及報(bào)告的方式e) budgets, staffing, and schedules associated with project activities,與方案活動(dòng)相關(guān)的預(yù)算、人員、進(jìn)度f) method(s), standards, documented procedure(s), and tools to be used,方法,標(biāo)準(zhǔn),程序文件以應(yīng)用工具g) references to related plans (e.g., development, testing, c
49、onfiguration management, and quality),策劃相關(guān)的參考資料(例如:發(fā)展,測(cè)試,配置管理,及質(zhì)量)h) project-specific environment and physical resource considerations (e.g., development, userdocumentation, testing, and operation), 方案詳細(xì)考慮的環(huán)境及物質(zhì)資源(例如:發(fā)展,用戶證書,測(cè)試及操作)i) customer, user, and supplier involvement during the product life c
50、ycle (e.g., joint reviews, informal meetings, and approvals),產(chǎn)品生命周期內(nèi)顧客,用戶及廠商(例如:聯(lián)合評(píng)審,非正式會(huì)議,以及批準(zhǔn))j) management of project quality, 方案質(zhì)量管理k) risk management and contingency plans (e.g., technical, cost and schedules),風(fēng)險(xiǎn)管理及意外事故策劃(例如:技術(shù),成本以及進(jìn)度)l) performance, safety, security, and other critical require
51、ments,執(zhí)行、保險(xiǎn)、安全以及其它緊急需求m) project-specific training requirements, 方案詳細(xì)培訓(xùn)需求n) required certifications,必須的證明,o) proprietary, usage, ownership, warranty, licensing rights, and所有者,用法,所有權(quán),授權(quán),許可權(quán)力,等p) post-project analysis. 10方案定位分析 . 107.3.1. C.1-NOTE 1: The project plan and any related plans may be an in
52、dependent document, a part of another document, or comprised of several documents.注解1 :方案策劃或其它相關(guān)策劃可能是獨(dú)立的文件,其它文件的由部分或由幾個(gè)文件組成。7.3.1. C.1-NOTE 2: General work instructions defining tasks and responsibilities common to all development projects need not be replicated as part of a project plan.注解 2 :總的工作指
53、令定義的對(duì)于所有的開發(fā)方案都有效的任務(wù)和職則不必再在方案策劃中重復(fù) 引用。7.3.1. C.2 Requireme nts TraceabilityThe orga ni zati on shall establish and mai ntain amethod to trace documented requirements through design and test.117.3.1. C.2 必要的可追蹤性組織應(yīng)建立并維護(hù)一種方法對(duì)設(shè)計(jì)和測(cè)試過程的文件進(jìn)行必要的追 蹤。 117.3.1. C.2-NOTE 1: The organization should establish com
54、munication methods for dissemination of product requirements and changes to requirements to all impacted parties identified in the project plan.7.3.1. C.2 注解 1:組織應(yīng)建立一種聯(lián)系方法來貫徹產(chǎn)品的要求并改進(jìn)各種要求以符合方案策劃 的定義。7.3.1. C.3 Test Planning -Test plans shall be docume nted and results recorded. Test plans should incl
55、ude:7.3.1. C.3 檢測(cè)策劃?rùn)z測(cè)策劃應(yīng)形成文件并對(duì)結(jié)果加以記錄。檢測(cè)策劃應(yīng)包括:a) scope of testing (e.g., unit, feature, integration, system, acceptance),a) 檢測(cè)范圍(例如:?jiǎn)挝?、特性、綜合性能、系統(tǒng)、驗(yàn)收)b) types of tests to be performed (e.g., functional, boundary, usability, performance, regression, interoperability),b)檢測(cè)的執(zhí)行形式(如:功能、范圍、用途、性能、退步、協(xié)同工作能力)c
56、) traceability to requirements,c) 必要的可追蹤性d) test environment (e.g., relevancy to customer environment, operational use),d) 檢測(cè)環(huán)境(例如:相關(guān)顧客環(huán)境,操作效用)e) test coverage (degree to which a test verifies a products functions, sometimes expressed aspercent of functions tested),e) 檢測(cè)規(guī)模(驗(yàn)證產(chǎn)品功能的程度,有時(shí)表現(xiàn)為功能測(cè)試的百分比)f) expected results,f) 期望結(jié)果,g) data definition and database requirements,g) 數(shù)據(jù)分類及必要的數(shù)據(jù)庫h) set of tests, test c
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 泵站電工知識(shí)培訓(xùn)課件
- led燈珠購銷合同(2024版)
- 2024年酒店燈具采購協(xié)議
- 汽車救援知識(shí)培訓(xùn)課件
- 2024年藝術(shù)技能培訓(xùn)師協(xié)議3篇
- 2024年藥品銷售顧問聘用合同6篇
- 2024年設(shè)備安裝與維修協(xié)議
- 2024某影視公司與演員就影視作品拍攝的演出合同
- 浙江中醫(yī)藥大學(xué)濱江學(xué)院《材料加工基礎(chǔ)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2025年度餐飲業(yè)市場(chǎng)營(yíng)銷策劃合同范本3篇
- 2024年金融理財(cái)-擔(dān)保公司考試近5年真題附答案
- 高中語文古代文學(xué)課件:先秦文學(xué)
- 人教版五年級(jí)上冊(cè)遞等式計(jì)算100道及答案
- 文娛產(chǎn)業(yè)政策與發(fā)展趨勢(shì)
- 集團(tuán)公司2024年度內(nèi)控評(píng)價(jià)工作方案
- 20以內(nèi)加減法口算練習(xí)題帶括號(hào)填空135
- 公廁保潔服務(wù)投標(biāo)方案
- 六年級(jí)-上學(xué)期-心理健康教育教案
- 行車組織題庫(199道)
- 山東省臨沂市2024年中考生物試卷【附真題答案】
- 寧波銀行財(cái)富管理創(chuàng)新實(shí)踐
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論