9. 產(chǎn)品說明書的翻譯_第1頁
9. 產(chǎn)品說明書的翻譯_第2頁
9. 產(chǎn)品說明書的翻譯_第3頁
9. 產(chǎn)品說明書的翻譯_第4頁
9. 產(chǎn)品說明書的翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 Translation of Instructions耳機(jī)插孔底部麥克風(fēng)響鈴/靜音開關(guān)音量按鈕前置攝像頭Apple Retina 顯示屏主屏按鈕頂部麥克風(fēng)開/關(guān)睡眠/喚醒受話器揚(yáng)聲器主攝像頭LED閃光燈應(yīng)用程序圖標(biāo)SIM托盤基座接口狀態(tài)條How do we say “產(chǎn)品說明書產(chǎn)品說明書”in English?ninstruction, manual;nOperation and service manual, users manual, operating manual;nDirection 一、類型一、類型: :machinery、electronics、provisions、medic

2、ine、commodity產(chǎn)品說明書具有產(chǎn)品說明書具有信息功能、指示功能、號(hào)召功能信息功能、指示功能、號(hào)召功能。1、介紹產(chǎn)品、介紹產(chǎn)品2、指導(dǎo)消費(fèi)、指導(dǎo)消費(fèi)3、擴(kuò)大銷售、擴(kuò)大銷售二、功能二、功能 通常有四個(gè)組成部分通常有四個(gè)組成部分: 1. 商品的特征、功能和成份商品的特征、功能和成份 2. 安裝安裝/使用使用/服用服用/飲用飲用/食用的方法食用的方法 3. 注意事項(xiàng)注意事項(xiàng) 4. 主要性能、指標(biāo)及規(guī)格主要性能、指標(biāo)及規(guī)格三、產(chǎn)品說明書的語言特點(diǎn)三、產(chǎn)品說明書的語言特點(diǎn) 1、準(zhǔn)確無誤、準(zhǔn)確無誤保質(zhì)期:保質(zhì)期:-18以下溫度保存以下溫度保存12個(gè)月。個(gè)月。 Shelf life: Twelve

3、months (to be kept under the temperature of -18 .)2. 簡潔清晰簡潔清晰n威萊家庭影院智能音頻功率放大器說明書:nTroubles and troubleshooting: if the unit makes no response when power button is pressed, please check if the power supply is already turned on, the correct input is chosen, the volume is turned to its minimum level, t

4、he speakers are correctly connected, and the main unit is set at the “mute” mode.n雨衣淋濕,須掛陰涼通風(fēng)處陰干,忌在烈日下暴曬,如有褶皺,不可熨燙。nThe wet raincoat has to be dried in a shady and well-vented place instead of being exposed to the burning sun. Even if there is any folding, it cannot be ironed.n適合干性皮膚n(1). For dry sk

5、in;n(2). This product is developed for dry skin.n謹(jǐn)防吞咽危險(xiǎn),本產(chǎn)品適合3歲以上兒童使用。n(1)Choking hazard- small parts Not for children under 3 years;n (2)There might be choking hazard, so it is not suitable for children under 3 years.3. 常用名詞或名詞化結(jié)構(gòu)常用名詞或名詞化結(jié)構(gòu)nUnfamiliarity with the equipment, poor fault judgment or l

6、ack of proper training may cause injury to both operator and others.nIf the user is unfamiliar with the equipment, judges poorly and faulty, or has not been trained properly, it will injure both operator and others.nUnfamiliarity with the equipment, poor fault judgment or lack of proper training may

7、 cause injury to both operator and others。n不熟悉設(shè)備,判斷故障不當(dāng),或缺乏正確的培訓(xùn),都可能會(huì)給操作者本人或他人造成傷害。4. 使用技術(shù)術(shù)語及行語使用技術(shù)術(shù)語及行語5. 常使用縮略詞常使用縮略詞nMGF: 20150106nEXP: 20170105nmanufacturing datenexpiring date nRPT6. 常使用常使用情態(tài)動(dòng)詞情態(tài)動(dòng)詞The dosage should be determined individually. In severe cases up to 4 dragees may be taken as sing

8、le dose.用量應(yīng)因人而異。病情嚴(yán)重的情況下,最多一次可服用4個(gè)糖衣片。7. 多使用一般現(xiàn)在時(shí)多使用一般現(xiàn)在時(shí)n The eye shadow applies smoothly and even with the new velvety formula, provides an unforgettable look with eye-opening colors and lightweight feel.n 這一眼影膏彩上妝柔滑細(xì)膩,令美目顧盼生輝。8. 多使用祈使句和主動(dòng)語態(tài)多使用祈使句和主動(dòng)語態(tài)n Read and follow warnings and instructions su

9、pplied by the battery manufacturer.n 閱讀并遵循電池制造商提供的所有警告和說明。n 切勿帶包裝置于微波爐中加熱。n Do not microwave with the packaging.四、翻譯原則四、翻譯原則n1. 重點(diǎn)突出重點(diǎn)突出解釋說明解釋說明n2. 言簡意賅、通俗易懂言簡意賅、通俗易懂n3. 確保原文的確保原文的技術(shù)性技術(shù)性特點(diǎn)特點(diǎn)1. 重點(diǎn)突出解釋說明重點(diǎn)突出解釋說明nIt makes a delightful and wholesome drink in summer.n是夏季消暑保健之佳品。是夏季消暑保健之佳品。n該產(chǎn)品采用純天然原料,運(yùn)用科

10、學(xué)方法精制而成。該產(chǎn)品采用純天然原料,運(yùn)用科學(xué)方法精制而成。nThe product is made scientifically of purely raw materials.nTroubles and troubleshooting: if the unit makes no response when power button is pressed, please check if the power supply is already turned on, the correct input is chosen, the volume is turned to its minimum

11、 level, the speakers are correctly connected, and the main unit is set at the “mute” mode.n常見故障及排除方法:如果按動(dòng)開關(guān)無任何聲響,請檢查是否已接電源;選擇了正確的輸入; 音量開到最??;音箱已正確接駁;主機(jī)處于靜音狀態(tài)。2. 言簡意賅、通俗易懂言簡意賅、通俗易懂n消食健脾,止渴生津。nHelp digest and slake thirst.n切勿讓兒童接觸本產(chǎn)品。nKeep the appliance out of the reach of children.nDo not let the chil

12、dren touch the appliance.nKeep the appliance away from the children.n請仔細(xì)閱讀說明書,以便使本機(jī)發(fā)揮其最佳性能,經(jīng)久耐用,不出故障。nTo obtain the best performance and enduring failure-free use, please read this instruction carefully.n倩碧絲滑恒潤唇彩富含閃亮恒潤配方。奪目唇光,晶彩綻放。nCLINIQUE COLOR SURGE IMPOSSOBLY GLOSSY nCLINIQUE COLOR SURGE IMPOSSO

13、BLY GLOSSY Unbelievable shine and comfort. Light moisturizing formula.3. 確保原文的技術(shù)性特點(diǎn)確保原文的技術(shù)性特點(diǎn)n本品為糖衣片,除去糖衣后,顯棕褐色;味甘,微苦。nThe tablets have sugar coatings. When the coatings are removed, they appear brown with light sweet and bitter taste.n本品為糖衣片,除去糖衣后,顯棕褐色;味甘,微苦。nSugar coated pill. Brown when sugar coa

14、t is removed. Sweet with a little bitterness.nThese dragees are brown, sweet with a little bitterness when removing the sugar coat.nThis product is sugar coat medicine. Without sugar coat is brown and it tastes sweet but has a little bitter.n【用法與用量】口服:一次3-5片,一日2次。nAdministration and Dosage: 3-5 tabl

15、ets should be orally taken each time, two times a day.在操作規(guī)程、使用說明書一類的英文資料中,在操作規(guī)程、使用說明書一類的英文資料中,經(jīng)常有一些以經(jīng)常有一些以inspect, check, examine, signal等等動(dòng)詞作謂語的句子,翻譯這些句子時(shí),一般動(dòng)詞作謂語的句子,翻譯這些句子時(shí),一般要在這些動(dòng)詞后添加要在這些動(dòng)詞后添加“是否是否”、“有無有無”等等詞,才符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。詞,才符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。Inspect the instrument carefully for damage when removing it fro

16、m the protective container.從包裝箱中取出儀器時(shí),請仔細(xì)檢查有無損壞之處。Light on the front of the instrument is signaling the operator that the controller is in the right operation.儀表面板上的指示燈可向操作者顯示出控制器是否運(yùn)轉(zhuǎn)正常。Voltage testers should be checked for correct functioning before use.在使用測壓器之前,應(yīng)檢查其功能是否正常。n說明書常用的祈使語氣,有時(shí)需要說明書常用的祈使語

17、氣,有時(shí)需要加詞加詞譯譯出才能反映出建議、指示或勸告的意義。出才能反映出建議、指示或勸告的意義。nDo not leave dead batteries in the battery-box as this may cause malfunction.n注意不要將廢電池留在電池盒內(nèi),以免引起故障。n切勿將廢電池留在電池盒內(nèi),以免引起故障。1. The product features high durability and good appearance. 本產(chǎn)品經(jīng)久耐用,外形美觀。2.本產(chǎn)品外形美觀、體積小、重量輕、能耗低。 The product is attractive in appe

18、arance, small in size, light in weight and low in energy consumption.3. 該機(jī)器操作時(shí)安全可靠,便于維修,能在惡劣條件下工作。 The machine is reliable in usage, convenient in maintenance and able to work under very bad conditions.nFoaming Face WashnOlay Foaming Face Wash not only cleanses thoroughly, but also helps maintain sk

19、ins moisture. It keeps skin soft and smooth .n泡沫潔面乳n玉蘭油泡沫潔面乳幫助徹底清潔面部,保持面部肌膚滋潤,令肌膚柔滑。nProtects and softens chapped lips;nContains the antioxidants of Vitamin C&E. Helps delay aging and maintain healthy lips;nGives natural and lovely colors with a glossy shine;nApply directly on lips or use with other

20、 color lipbalm.n保護(hù)和滋潤干裂的雙唇;保護(hù)和滋潤干裂的雙唇;n富含維生素富含維生素C和和E抗氧化成分,延緩雙唇衰老,??寡趸煞?,延緩雙唇衰老,保持雙唇健康;持雙唇健康;n使雙唇色彩富含光澤,自然亮麗;使雙唇色彩富含光澤,自然亮麗;n可單獨(dú)使用,也可與其他顏色的口紅搭配使用??蓡为?dú)使用,也可與其他顏色的口紅搭配使用。n早晚2次,用溫開水洗臉后取本品少許,均勻搽遍面部即可收到滿意效果。如能在晚上臨睡前再搽用一次,讓肌膚充分吸收各種營養(yǎng)成分,效果更佳。nWash the face with warm boiled water and evenly rub a little amount all over, twice daily, one in the morning and the other in the evening, and the satisfactory effect will soon be obtained. An addtitional rub before bedtime would be more effective due to the full intake of various nutritious elements

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論