昆明學(xué)院非英語專業(yè)本科生英語寫作中的語言錯誤分析_第1頁
昆明學(xué)院非英語專業(yè)本科生英語寫作中的語言錯誤分析_第2頁
昆明學(xué)院非英語專業(yè)本科生英語寫作中的語言錯誤分析_第3頁
昆明學(xué)院非英語專業(yè)本科生英語寫作中的語言錯誤分析_第4頁
昆明學(xué)院非英語專業(yè)本科生英語寫作中的語言錯誤分析_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、昆明學(xué)院非英語專業(yè)本科生英語寫作中的語言錯誤分析 昆明學(xué)院非英語專業(yè)本科生英語寫作中的語言錯誤分析 摘要:本文基于自建語料庫對昆明學(xué)院非英語專業(yè)本科生英語寫作中的語言錯誤進行分析和研究。研究結(jié)果說明,寫作中語言錯誤比擬嚴(yán)重,連寫句、不完整句子、表意不清、錯誤形式動詞和冠詞錯誤頻率較高的5類錯誤占總錯誤兩的83.69%,其中連寫句錯誤頻率最高。文章同時分析了寫作中語言錯誤產(chǎn)生的原因,并總結(jié)了研究結(jié)果對非英語專業(yè)大學(xué)英語寫作課程教學(xué)的啟示。 關(guān)鍵詞:昆明學(xué)院非英語專業(yè)本科生;英語寫作;語言錯誤分析 Abstract:Based on a self-built corpus, this paper

2、attempts to analyze English language errors in the essays written by Non-English major undergraduate students. The findings show that there are serious language errors in the essays. Five type of errors such as run-on sentences, fragment, article misuse account for 83.69%, with run-on sentence as th

3、e most frequent errors. The paper also probes into the causes of the language errors, and summarize their implications for teaching of College English writing. Key words:Non-English major undergraduate students in Kunming University ; English writing;Error analysis 1. 引言 作為英語語言技能的重要組成局部之一,寫作有助于盤活已學(xué)過

4、的英文詞匯及語法等語言知識、提高英語運用的準(zhǔn)確性,并能敏銳地觀察和思考以培養(yǎng)邏輯思維和問題分析能力。寫作能力一直也是我國大學(xué)英語教學(xué)強調(diào)的核心技能之一,最新版?大學(xué)英語教學(xué)指南?中對書面表達能力進行了細致的劃分,將其分為根底目標(biāo)、提高目標(biāo)和開展目標(biāo),可見英語寫作在語言學(xué)習(xí)中的重要作用和意義。而外語學(xué)習(xí)是十分復(fù)雜的過程,學(xué)習(xí)者在這一過程中會不可防止地犯錯。特別是在經(jīng)濟欠興旺地區(qū)的英語教學(xué)中,如何提高學(xué)生的英語寫作水平以及如何解決寫作中錯誤頻出的問題一直困擾著教師們。因此研究語言學(xué)習(xí)錯誤對于探索語言習(xí)得規(guī)律和相關(guān)教學(xué)具有重要作用。本文通過自建的小型昆明學(xué)院非英語專業(yè)本科生作文語料庫,分析討論寫作中

5、常見的英語語言錯誤及錯誤產(chǎn)生的原因,并提出相關(guān)問題及解決建議,以期提高昆明學(xué)院非英語專業(yè)本科生的寫作水平。 2. 相關(guān)研究 Corder于1967年、1971年發(fā)表兩篇文章 "The Significance of Learners" Language Errors" 和 "Idiosyncratic Dialects and Error Analysis",標(biāo)志著語言錯誤分析研究的開始。之后,桂詩春和楊惠中的?中國學(xué)習(xí)者英語語料庫?是國內(nèi)最早的大學(xué)生和中學(xué)生語言錯誤研究成果。不少學(xué)者分析研究了本科生英語語言錯誤。但是,結(jié)合昆明學(xué)院非英語專業(yè)本

6、科生英語寫作的語言錯誤分析研究的成果為零,有鑒于此,本文嘗試探討分析非英語專業(yè)本科生英語寫作中常見的語言錯誤及其語言問題,并提出相應(yīng)解決建議,從而促進本科大學(xué)英語寫作水平的提高。 3. 研究設(shè)計 3.1 研究問題 本文主要探討以下兩方面問題: 本科生英語寫作中存在哪些高頻英語語言錯誤?導(dǎo)致錯誤的原因有哪些方面? 分析結(jié)果對寫作教學(xué)有哪些啟示? 3.2 研究材料 本研究所使用的語料包含從2021年至2021年非英語專業(yè)本科生,以CET4寫作題型為標(biāo)準(zhǔn)的限時寫作作文,從總量6894篇中抽樣選取500篇,以時間、性別、專業(yè)、分?jǐn)?shù)等級去分方式按照其均衡比例以供研究。 3.3 研究工具 本研究采用國際上

7、廣泛使用的Turnitin系統(tǒng)作為研究工具,其中GradeMark語法分析工具可用于語言錯誤甄別和反應(yīng),自動標(biāo)注文章中的拼寫、語法、用法、風(fēng)格錯誤等。Turnitin系統(tǒng)還可將形成的錯誤診斷報告直接導(dǎo)出至SPSS系統(tǒng),方便數(shù)據(jù)歸類和分析的統(tǒng)計。 3.4 研究過程 首先,將500篇作問上傳至Turnitin系統(tǒng)網(wǎng)站,通過GradeMark語法分析工具得到錯誤診斷反應(yīng)數(shù)據(jù)。其中48篇未得到反應(yīng),最后452篇為有效分析材料。GradeMark語法分析工具對語言錯誤進行診斷后,將錯誤分為15類,即連寫句、不完整句子、冠詞錯誤、錯誤形式動詞、表意不清、介詞錯誤、易混淆詞、主詞動詞一致性錯誤、拼寫錯誤、需

8、校對錯誤、詞的錯誤形式、代詞錯誤、表述錯誤、所有格錯誤和錯誤或遺漏詞。然后,為確保診斷結(jié)果的可靠性,再次對所有錯誤進行人工核實,將有些被系統(tǒng)誤判為 "語言錯誤"卻正確的句子進行校對。最后,對每種類型錯誤的數(shù)量進行統(tǒng)計,通過SPSS分析語言錯誤的分布情況,并結(jié)合相關(guān)文獻對語言錯誤展開進一步研究,將分析結(jié)果結(jié)合教學(xué),總結(jié)出寫作啟示。 4. 結(jié)果與討論 4.1 語言錯誤描述與分析 該局部著重解決 "非英語專業(yè)本科生寫作中存在哪些高頻英語語言錯誤?導(dǎo)致這些錯誤因素有哪些?" 的問題。通過GradeMark分析了452篇作文的15類語言錯誤并具體統(tǒng)計錯誤的數(shù)量和比

9、例,最后剖析了幾大類高頻錯誤及其產(chǎn)生的原因。在15種語言錯誤的統(tǒng)計中,錯誤總量為5286次,其中連寫句、不完整句子、冠詞錯誤、錯誤形式動詞和表意不清為比重最高的五類語言錯誤。 "連寫句" 發(fā)生的頻率最高,為1637次占總錯誤量的30.96%;"不完整句子"的頻率位居第二,為1402次占2.52%;"冠詞"的頻率第三,為759占14.32%。而頻率末三位的錯誤是"表述錯誤"、"所有格錯誤"、"錯誤或遺漏詞",其數(shù)量和比例依次為57次占1.07%、48次占0.92%和37次占0.

10、71%。15種錯誤類型中,頻率位列前三的錯誤占錯誤總量的71.84%,說明非英語專業(yè)本科生寫作中普遍存在這三種的錯誤。以下具體分析頻率前三的語言錯誤。 4.1.1連寫句 連寫句是出現(xiàn)頻率最高的錯誤,占30.96%。這說明學(xué)生在英語句子的定義及句子構(gòu)成成分的習(xí)得和使用方面存在一定障礙,應(yīng)引起重視。Turnitin Website對"連寫句"的解釋是:"An independent clause has a subject and a verb and can stand by itself as a sentence. When two or more indepe

11、ndent clauses are joined incorrectly within a single sentence, the result is a run-on sentence." 連寫句包含兩個及以上從句,卻沒有使用適宜的連詞。第一類是兩個從句之間缺乏適宜的連詞,如: Those who didn"t prepare for exams well are anxious they take exams. 第二類是直接使用逗號連接兩個獨立的句子,如: She attended classes in the morning, she worked at the c

12、omputer laboratory in the afternoon. 導(dǎo)致上述語言錯誤的最重要原因是母語負(fù)遷移。母語負(fù)遷移指的是語言學(xué)習(xí)者已獲得的母語知識、技能、文化規(guī)約,甚至學(xué)習(xí)方法和態(tài)度對外語知識、技能、文化規(guī)約產(chǎn)生負(fù)面影響。即學(xué)生在英語寫作中,英語輸出時的表達方法、語法結(jié)構(gòu)等語言形式上,會用母語思維方式或語法規(guī)那么。根據(jù)語言比照分析理論,當(dāng)母語和目標(biāo)語結(jié)構(gòu)差異較大時,容易產(chǎn)生負(fù)遷移。而當(dāng)目標(biāo)語和母語存在相似之處又不完全相同時,學(xué)生在目標(biāo)語運用中卻最容易"盲目照搬",產(chǎn)生負(fù)遷移。因此,外語學(xué)習(xí)者只有在寫作中正確運用語法、句法規(guī)那么,確保每一從句結(jié)構(gòu)的完整性,才能減少

13、此類錯誤的發(fā)生。 4.1.2 不完整句子 "不完整句子" 是第二大類錯誤,占比為26.51%。Turnitin Website對這類錯誤的解釋為: "A fragment is not a complete sentence because its thought is not complete, even though it starts with a capital letter and ends with a punctuation mark. It is missing either a subject or a verb or both." 即

14、一個完整的句子應(yīng)該包含主語、謂語動詞,并具有完整的句意。缺少這些元素中的任何一個,句子便稱之為"不完整句子",如: He did not come. Because he was ill. I ached all over. Especially in my right shoulder. 例中because為附屬連詞,引導(dǎo)原因狀語從句,要依附于主句而存在,不能單獨成立。例中Especially in my right shoulder是一個介詞短語,不能當(dāng)作句子使用。造成這種錯誤的原因可能是學(xué)習(xí)者用漢語思維寫英語句子,或者將含有句子翻譯成英語句子進行寫作。 4.1.3 冠

15、詞錯誤 語言錯誤頻率第三大是"冠詞錯誤",占14.36%。一般冠詞錯誤可分為3類:冠詞缺失、冠詞冗余和冠詞誤用。冠詞錯誤的成因主要有兩方面:其一,漢語中沒有冠詞,因而學(xué)生在英語寫作中更容易在使用冠詞是出錯。其二,傳統(tǒng)英語教學(xué)重實詞而輕虛詞,這也使得冠詞使用稱為學(xué)生英語使用的弱項。 4.1.4 錯誤形式動詞 非英語專業(yè)本科生寫作中語言錯誤頻率第四大類錯誤是"錯誤形式動詞",占6.25%。錯誤形式動詞主要表現(xiàn)為be動詞錯誤;助動詞及情態(tài)動詞誤用;實義動詞錯誤;例子如下: It not important to do the exercise. The mov

16、ies is very interesting. We will became good friends. I think this subject must be more interesting. You not only teaching words but also teaching key points. 例中作為謂語動詞的be動詞遺失,造成了整個句子的錯誤。這是典型的消極意義的母語遷移現(xiàn)象或稱之為"語際干擾"。漢語的句子中"是"并不一定必須出現(xiàn),但在英語中be更像是一個功能詞或語法標(biāo)志。它的空缺必然導(dǎo)致不合語法性的錯誤。例中主語和be動詞的數(shù)

17、不一致。漢語中沒有太強"數(shù)"的概念,在動詞使用沒有單復(fù)數(shù)的表達,僅一個"是"就可替代所有。例中語內(nèi)干擾因素對助動詞后動詞的形式把握不準(zhǔn)確造成使用混亂,另一方面,教師從前可能過多地強調(diào)了第三人稱單數(shù)形式,以致于學(xué)生在有助動詞及情態(tài)動詞出現(xiàn)單主語為第三人稱單數(shù)的句子中對謂語動詞形式往往加以變化。例中的情態(tài)動詞誤用也是學(xué)生寫作中頻率較高的語言錯誤。有別于漢語,英語中存在大量的情態(tài)動詞且每個情態(tài)動詞往往具有確定的意義且不能混用。例中,句子謂語動詞漏用說明學(xué)生可能意識到一個句子中必須有充當(dāng)謂語的動詞但對詞性的混用導(dǎo)致誤用了名詞或分詞來充當(dāng)謂語動詞。 5. 結(jié)論與啟

18、示 5.1 主要研究結(jié)論 本文對昆明學(xué)院非英語專業(yè)本科生所撰寫的452篇四級作文中出現(xiàn)的5286次語言錯誤進行了分析和研究,得出了以下主要結(jié)論: 非英語專業(yè)本科生英語寫作中常見的錯誤有15種類型,連寫句、不完整句子、冠詞錯誤、錯誤形式動詞、表意不清是頻率前五的錯誤,占所有錯誤的83.69%。錯誤頻度最高的是連寫句,其次是不完整句子,分析結(jié)果說明非英語專業(yè)本科生在句子的概念和真確使用上存在相當(dāng)嚴(yán)重的問題,正確寫出句子和撰寫準(zhǔn)確完整的句子是英語寫作的難點。母語負(fù)遷移、目的語規(guī)那么應(yīng)用錯誤或泛化以及寫作策略運用不當(dāng)那么是英語語言錯誤產(chǎn)生的主要原因。 5.2 教學(xué)啟示 本文結(jié)論對于英語寫作教學(xué)具有一定

19、啟示意義,具體表現(xiàn)為以下方面: 1. 教師在語言知識輸入時,應(yīng)注重根底知識的穩(wěn)固。語言使用的準(zhǔn)確性和標(biāo)準(zhǔn)性的形成建立于對句法規(guī)那么和語法規(guī)那么的正確理解之上的,系統(tǒng)的語言根底知識的構(gòu)建和穩(wěn)固在語言習(xí)得中起著至關(guān)重要的作用。因此,教師應(yīng)關(guān)注學(xué)生系統(tǒng)句法及語法知識的構(gòu)建,強調(diào)句子的正確結(jié)構(gòu)及使用恰當(dāng)?shù)恼Z義表達; 2. 教師在教授句法及語法規(guī)那么時,以應(yīng)用為目標(biāo)、重復(fù)操練為方法,幫助學(xué)生真正理解理論知識并能歸納總結(jié),為打好語言根底做鋪墊; 3. 教師在實際教學(xué)中,應(yīng)著重句型結(jié)構(gòu)特別是長難句的分析和理解。可借助相關(guān)句子的仿寫訓(xùn)練,幫助學(xué)生熟練掌握句子結(jié)構(gòu)及正確運用句型; 4. 教師在實際教學(xué)中,應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的英語思維。引導(dǎo)學(xué)生充

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論