輪機(jī)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)集錦_第1頁(yè)
輪機(jī)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)集錦_第2頁(yè)
輪機(jī)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)集錦_第3頁(yè)
輪機(jī)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)集錦_第4頁(yè)
輪機(jī)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)集錦_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、輪機(jī)值班、交接班實(shí)用溝通英語(yǔ)Excuse me, are you the Chief Engineer?打擾一下,你是輪機(jī)長(zhǎng)嗎?Yes, I am. Can I help you?是的,我是。你有什么事?I'm the Chief Engineer to take over the ship. My name is Wang Ming.我是接船輪機(jī)長(zhǎng),我叫王明。Mr. Wang, how do you do. Take a seat, please.你好,王先生,請(qǐng)坐。How do you do. May I have your name, please?你好,請(qǐng)問(wèn)貴姓?John Sm

2、ith.約翰史密斯。Thank you, Mr. Smith. Here is my business card, and this is the letter from our company.謝謝,史密斯先生。這是我的名片及公司信件。Could you show me the Engine Logbook?可以讓我看看輪機(jī)日志嗎?Sure. Here you are.好的,給你。I'd like to see the other documents and certificates.我還想看其他的證書(shū)及文件。They are all in that bookcase. Please

3、 follow me. I'll show you. 它們都在那個(gè)書(shū)柜里,請(qǐng)隨我來(lái),我給你找。Excuse me, Mr. Smith, where is the instruction manual for the boiler? I can't find it.史密斯先生,請(qǐng)問(wèn)鍋爐說(shuō)明書(shū)在哪里?我找不到。Oh, I forgot to tell you. It is kept by the Fourth Engineer.噢,我忘了告訴你,在三管輪那里。Would you like to show me the engine room?你能帶我看一下機(jī)艙嗎?OK. I

4、9;d like to. Let's go.好的,我很樂(lè)意,走吧。How well does the main engine work?主機(jī)工作(狀態(tài))怎樣?It works very well.它工作很好。On the whole, it works well. But recently, the exhaust temperature of No. 5 cylinder for example has been risinga little bit.總的來(lái)說(shuō)很好,但最近第5 號(hào)缸排氣溫度略有上升。Why? Have you found the trouble?為什么?你找到故障了嗎

5、?I'm not sure where the trouble lies. Maybe it is due to the fuel injector.我不敢確定故障所在,或許因油頭所致。3 臺(tái)發(fā)電機(jī)情況如何?它們運(yùn)轉(zhuǎn)正常。燃油鍋爐怎樣?剛對(duì)它進(jìn)行了修理。什么時(shí)候修的?上個(gè)月。怎樣修的?我們新?lián)Q了部分裂紋水管。早上好,我是李明。What about the three generators?They run normally.How about the oil-burning boiler?It has been repaired recently.When did you repair

6、 it?Last month.How did you repair it?We renewed part of some cracked water pipes.Good morning. My name is Li Ming.Good morning Mr. Li. I'm Peter James. Please call me Peter.早上好,李先生,我是皮特詹姆斯,請(qǐng)叫我皮特。Peter, I'm the Second Engineer to take over the ship.皮特,我是接船大管輪。OK. Shall we begin our work?好的,我們

7、開(kāi)始交接吧?OK. Where is the instruction book?好的,說(shuō)明書(shū)在哪里?What kind of instruction book?哪些說(shuō)明書(shū)?The instruction book for all machines and equipment under your responsibility.你管轄的所有機(jī)器及設(shè)備的說(shuō)明書(shū)。我明白了,它們都在書(shū)架上那好,讓我看一下。I see. They are all kept on the bookshelf.OK. Please show me.All right. This is for the steering ge

8、ar,this is and so on, and here is the catalogue.好的,這是舵機(jī)說(shuō)明書(shū),這是而這是目錄。Mr. James, I'd like to know something about the main engine.詹姆斯先生,我想了解一下主機(jī)的情況。Generally speaking, it runs well.總的來(lái)說(shuō),它運(yùn)轉(zhuǎn)良好。Have you done some repair work on it?你們對(duì)它做過(guò)修理嗎?Yes, we have.What kind of repairs?We changed one cooling jac

9、ket.Which one?No. 6 cylinder.Why did you renew it?Because it was cracked.Have you kept all the repair lists and records?是的,我們做過(guò)。怎樣修的?我們換了一個(gè)冷卻缸套。哪一缸?6 號(hào)缸。為什么換新?因?yàn)樗蚜?。你保存了所有的修理單及修理記錄嗎?Sorry, some of them are missing, but you can check in the Engine Logbook. 對(duì)不起,有些已丟了,但你可以在輪機(jī)日志中查看。By the way, what kind

10、 of fuel oil do you use?We use 380 cst fuel oil.What's the daily consumption?About 80 tons.I'd like to talk to you about taking over stores and spare parts.Good, come to my cabin , will you?Have you got a list of your stores?Yes. I prepared one, but not complete. Here you are.How about the s

11、pare parts list?It's complete.Shall we go to the storeroom now?OK. Let's go.As for R134a , there are only 50 kilos , right?Yes. Here it is.According to the list , you'll deliver 10 pieces of socket spanners to us. Why are there only 9 pieces here? 據(jù)此清單,你應(yīng)交給我Really? Let me check on it.Her

12、e is the missing one.Where are the spare parts for the automatic telephone?On the shelf over there.Shall we go to the steering gear room and take a look there?Here we are. The control screen is for the oil pump.What about the working condition of the steering gear?It has been working well.Shall we c

13、heck the rudder with the bridge?OK.That's good. Where is the emergency operating gear?Here.How do you operate it?Pull the pin out. The motion of the rudder is controlled by this lever.Thank you for your explanation.Would you please show me where the emergency bilge valve is?It's over here, a

14、t the left rear of the main engine.Is it the one painted red?You are right , that's it.Where is the remote operating gear for the skylights?Over the cylinder heads of the main engine. Look , there it is.What's your auxiliary engine type?They are SKL-8NVD.順便問(wèn)一下,你們用什么燃料油?我們用 380 cSt 燃油。日耗是多少?大

15、約 80 t。我想和你談一下物料及備件的交接情況。好的,請(qǐng)到我房間好嗎?你有物料清單嗎?是的, 我準(zhǔn)備了一個(gè),但是不全,給你。那么,備件清單呢?它很完備。我們現(xiàn)在去物料間好嗎?好的,走吧。R134a冷劑只有 50 kg,對(duì)嗎?是的,在這兒。10件套筒扳手,為什么這里只有9 件?真的嗎?讓我查一下。它在這兒。自動(dòng)電話的備件在哪里?在那個(gè)架子上。我們到舵機(jī)間看一下吧?我們到了,這個(gè)是油泵的控制屏。舵機(jī)工作狀況如何?很好。我們與駕駛臺(tái)一起對(duì)一下舵,好嗎?好的。很好,應(yīng)急操作機(jī)構(gòu)在哪里?這里。怎樣操作?拔出這個(gè)銷子,舵的移動(dòng)由這個(gè)手柄控制。謝謝你的解釋。請(qǐng)告訴我應(yīng)急艙底吸入閥在哪?它在那兒,在主機(jī)左后

16、部。是漆成紅色的那個(gè)嗎?對(duì)了,就是它。天窗的遙控裝置在哪兒?它在主機(jī)缸頭上方,看,在那兒。你們的副機(jī)是什么型號(hào)的?型號(hào)是 SKL-8NVD 。它們工作怎樣?How about their work?On the whole, they run quite well.When did they have their last special survey? Last year in Hamburg.What brand of lube oil do you use for them?We generally use the Shell.What's the state of the th

17、ree generators?總的來(lái)說(shuō),它們運(yùn)行很好。它們上次特檢是什么時(shí)候?去年在漢堡。你們用什么品牌的滑油?我們通常用殼牌公司的滑油。3 臺(tái)發(fā)電機(jī)狀況怎樣?No. 1 generator has run for a long time , and No. 2 just had a repair. 1 號(hào)發(fā)電機(jī)已運(yùn)轉(zhuǎn)好長(zhǎng)時(shí)間,2 號(hào)剛修過(guò)。Will you show me how to start the engine?I'd like to. Turn the engine on first and then. Please show me where the main switc

18、hboard is.This way please.First of all , please tell me the functions of meters and switches.請(qǐng)告訴我如何起動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)?當(dāng)然可以,首先盤(pán)車,之后請(qǐng)告訴我主配電板在哪里。這邊請(qǐng)。首先,請(qǐng)告訴我這些開(kāi)關(guān)及儀表的功能。All right.Could you show me the parallel operation?Regulate the voltage and frequency first. Then watch the synchroscope.好吧可否演示一下并車操作?首先調(diào)節(jié)電壓及頻率,然后觀察同

19、步表。While the pointer is running slowly clockwise, turn on the breaker when the pointer is at 11.當(dāng)同步表指針順時(shí)針慢轉(zhuǎn)到All right.Anything else?No.Thank you.How about the oil separators?We have two oil separators for fuel. They are made in Denmark. Nothing.Is there anything wrong with them?How much water can it

20、 produce a day?好的。還有其他的嗎?沒(méi)有了,謝謝。分油機(jī)情況怎樣?我們有 2 臺(tái)燃油分油機(jī),它們是丹麥產(chǎn)的。沒(méi)有。它們有什么毛???它 1 天能產(chǎn)多少水?Its designed capacity is 29 tons, but it can't distill so much at present.What's the matter? How much can it produce?Only 20 tons. I think it's due to the scale and air leakage.Are the winches in good orde

21、r?Not very good ; the hydraulic motor has worn out.What about the windlass?There's no complaint from the officers.Will you tell them to try out this windlass?No problem. I'll ask the bosun to do it.There is some oil leakage from the hydraulic pump.Yes, but it doesn't matter.That's al

22、l for the deck machinery. Let's go to the engine room.OK. This way , please.其設(shè)計(jì)產(chǎn)量為29 t,但現(xiàn)在產(chǎn)不了那么多。怎么回事?它能產(chǎn)多少?只能產(chǎn)20 t, 我想是因?yàn)榻Y(jié)垢及空氣泄漏。起貨機(jī)狀況是否很好?不太好,液壓馬達(dá)磨損過(guò)度。錨機(jī)怎樣?尚未聽(tīng)到駕駛員的不良反映。你能讓他們?cè)囈幌聠幔繘](méi)問(wèn)題,我讓水手長(zhǎng)去試一下。液壓泵有些漏油。是的,但是沒(méi)什么大不了的。甲板機(jī)械就檢查到這兒,我們下機(jī)艙看一看。Please tell me something about the exhaust boiler.It is a fi

23、re tube boiler. The capacity is 1.0 t/h ; the heating surface is 150 m2.然后觀祭同步表。11 點(diǎn)位置時(shí)合閘。好的,這邊請(qǐng)。請(qǐng)談?wù)剰U氣鍋爐。How much is the working pressure?0.4 MPa.When did you clean it last?Last month.How often do you analyze the boiler water?Once a week.What chemicals did you use to treat the water?它是火管鍋爐,蒸發(fā)量為1.0 t

24、/h,換熱面積為150 m2。工作壓力是多少?0.4 MPa (兆帕)。你們上次什么時(shí)候做的清潔? 上個(gè)月。爐水多長(zhǎng)時(shí)間化驗(yàn)1 次?1 周 1 次。你們用什么藥品處理爐水?The product of XX company.x x 公司的產(chǎn)品。How are the pumps arranged?泵是怎樣布置的?This is the arrangement diagram. Look , this is the bilge pump , and this is the freshwater pump.這是機(jī)艙布置圖,Where is the ballast pump? It is over

25、there.What's the output of one ballast pump?About 100 m3/h.Do you test the emergency fire pump regularly?Yes, I do.Let's go through the formalities of delivery and acceptance. When was your ship built?Where are the instruction books?Can you show me the drawings?Have you kept all measurement

26、records?Here are all the certificates.Are the papers and data complete?The instruction books and drawings are in the bookcase. Please provide an elementary diagram.看, 這個(gè)是艙底泵,那個(gè)是淡水泵。壓載泵在哪兒?它們?cè)谀莾?。壓載水泵流量是多少?大約100 m3/h。你對(duì)應(yīng)急消防泵定期測(cè)試嗎?是的,我定期測(cè)試。讓我們辦一下交接手續(xù)。你船是什么時(shí)候建造的?說(shuō)明書(shū)在哪里?能給我看一下圖紙嗎?你保存所有的測(cè)量記錄嗎?這是所有的證書(shū)。文件及資

27、料完備嗎?說(shuō)明書(shū)及圖紙?jiān)跁?shū)柜里。請(qǐng)?zhí)峁┰韴D。Would you give me the installation diagram ( arrangement diagram, wiring diagram ) ?可以給我安裝圖(布置圖,接線圖)嗎?We haven't got a drawing for the freshwater generator.我們還沒(méi)有海水淡化裝置的圖紙。The drawings are missing.圖紙不見(jiàn)了。You haven't handed over the instruction manual for the automatic bo

28、iler to us.自動(dòng)鍋爐的說(shuō)明書(shū)還沒(méi)移交給我們。This is the maker's certificate of the donkey boiler.這是輔鍋爐的出廠證書(shū)。This is the maker's test report of the fire-fighting pump.這是消防泵的出廠試驗(yàn)報(bào)告。The generators have been tested in the shop.發(fā)電機(jī)在車間里檢驗(yàn)過(guò)。The temperature rise test for the AC generators were witnessed by the buyer

29、's supervisor.交流發(fā)電機(jī)的溫升試驗(yàn)有訂貨方的監(jiān)造員參加。When were the protection tests done?Have you got any test report for the air compressors on hand?Here are the inspection records.Give me a copy of the material test report , please.I still have some questions about the main engine.What's the output of this

30、pump?What's the output of the oil-burning boiler?What's the output of the main engine?How much pressure can this air bottle sustain?How often do they need charging?Once a month.Will you ask the Fourth Engineer to try out this windlass?Have you ever found any trouble with the hydraulic deck m

31、achinery?Is there anything wrong with the deck crane?Yes, there are some problems.No,there is nothing wrong with it.How about the oil separator?How does the main engine run?What about the exhaust boiler?保護(hù)試驗(yàn)是什么時(shí)候做的?你手頭有空壓機(jī)的試驗(yàn)報(bào)告嗎?這些是檢查記錄。給我一份材料試驗(yàn)報(bào)告我對(duì)主機(jī)還有些疑問(wèn)。這臺(tái)泵的流量是多少?燃油鍋爐的蒸發(fā)量有多大?主機(jī)的功率多大?這個(gè)空氣瓶能承受多大壓力?

32、它們需多久充電1 次?每月一次。請(qǐng)讓三管輪試一下這臺(tái)錨機(jī)。你發(fā)現(xiàn)液壓甲板機(jī)械有什么毛病嗎?甲板克令吊有毛病嗎?是的,有一些。不,沒(méi)什么毛病。分油機(jī)情況怎樣?主機(jī)運(yùn)轉(zhuǎn)情況怎樣?廢氣鍋爐情況怎樣?這套裝置運(yùn)轉(zhuǎn)很好。The unit runs well.These generators are compact in construction.Would you show me how to operate it?Could you tell me how to operate it?Would you mind telling me where the fire-fighting pump is?P

33、lease tell me how to use it.Will you please explain the reasons?Please tell me its main function.Please hand over the Engine Logbook.Has the ship undergone any repair?When did you have the last repair?Where did you repair the main engine?We had our last repair at Weston shipyard.What were the major

34、items of your last repair?Have you kept all the repair lists?This is not in conformity with our requirements. I can't accept it.Have you checked the cargo winches?Let's discuss on the spot.That's all for the steering gear.Have you got a complete list of spare parts?Where is your inventor

35、y book?這些發(fā)電機(jī)結(jié)構(gòu)緊湊??梢愿嬖V我如何操作嗎?能告訴我如何操作嗎?可以告訴我消防泵在什么地方嗎?請(qǐng)告訴我如何使用??梢越忉屢幌略騿幔空?qǐng)告訴我它的主要功能。請(qǐng)交輪機(jī)日志。該船進(jìn)行過(guò)修理嗎?你們上次修理是什么時(shí)候?主機(jī)是在什么地方修理的?我們上次在X X船廠進(jìn)行了修理。你們上次有哪些主要修理項(xiàng)目?你保留所有修理單嗎?這個(gè)不合要求,我不能驗(yàn)收。你檢查過(guò)起貨機(jī)嗎?我們到現(xiàn)場(chǎng)去談吧。舵機(jī)就到這兒吧。你有完整的備件清單嗎?你們的物料清單在哪里?According to this list , you should hand over 8 sets of socket wrenches to m

36、e.根據(jù)這張清單,你應(yīng)該交給我8 件套筒扳手。There is no special tool for the turbochargers.Anything else?No, that's all.這里沒(méi)有渦輪增壓器的專用工具。還有別的嗎? 沒(méi)有,就這些。Chief Engineer , we plan to sail at 1400. Have you got everything ready?輪機(jī)長(zhǎng), 我們計(jì)劃1400 時(shí)開(kāi)航, 是否都準(zhǔn)備好了?No, Captain. There is still some work not finished in the engine room

37、. 沒(méi)有, 船長(zhǎng), 機(jī)艙仍有些工作未完成。Could you finish it before 1400?1400 時(shí)前能完嗎?I'm not sure. I'll go to the engine room to have a look. Then I can tell you.我不敢確定,我到機(jī)艙看一下,回頭可告訴你。Have all ordered stores been brought on board?Yes, the ship chandler sent them yesterday.How much fuel oil is reserved on board?Ab

38、out 400 tons.What is daily consumption?50 tons.Do you think we need any lube oil supply?No, I don't think so. But we need 20 kg R134a.所訂物料是否均已送上船?是的,物料供應(yīng)商昨天將它們送上船。船上還有多少燃料?大約400t。日消耗是多少?50t。你認(rèn)為我們需要加滑油嗎?不, 我想不需要,但我們需要20kg 的 R134a.好的,我將請(qǐng)代理盡快辦好此事。拆下的活塞裝復(fù)了嗎?是的,已裝復(fù)。主機(jī)是否已暖機(jī)?不,還沒(méi)有。請(qǐng)開(kāi)始暖機(jī)。好的,我就去用副機(jī)冷卻水暖主機(jī)

39、。所有的副機(jī)情況怎樣?1 號(hào)副機(jī)排氣溫度高于正常值,油底殼滑油較臟。氣缸與活塞需徹底檢修。我們預(yù)計(jì)明天1400 時(shí)開(kāi)航,請(qǐng)盡快檢修。是的,先生。我查過(guò),但沒(méi)找到原因。離港后,當(dāng)它開(kāi)始工作時(shí),再查一遍。是的,先生。加熱沉淀柜中的燃油主機(jī)中午開(kāi)始暖機(jī)。我們計(jì)劃1600 時(shí)開(kāi)航。將一切準(zhǔn)備好。所訂物料是否均已送上船?測(cè)量一下油艙。備件夠嗎?備件滿足要求嗎?請(qǐng)開(kāi)始暖機(jī)。我們是否須訂些物料?你檢查過(guò)所有的發(fā)電機(jī)嗎?通入蒸汽以便加熱燃油。我們需要300 t 燃料油。我們需要3 桶滑油。請(qǐng)供應(yīng) 50 kg 氟利昂 22.吊起的活塞已裝復(fù)。測(cè)量各油艙油量。各膨脹水柜補(bǔ)水。從日用柜放殘(水)。沉淀柜放殘(水)。

40、起動(dòng)分油機(jī)分離沉淀柜中的油。液壓泵油封漏油。你對(duì)救生艇發(fā)動(dòng)機(jī)做過(guò)試驗(yàn)嗎?起動(dòng)冷卻水泵。試驗(yàn)一下消防泵。檢查一下應(yīng)急蓄電池。我已查過(guò)應(yīng)急電源。你檢查過(guò)發(fā)電機(jī)的控制箱嗎?你檢查過(guò)主機(jī)的模擬器嗎?OK. I'll ask the agent to do it as quickly as possible.Has the removed piston been reassembled?Yes, It has.Has the main engine been warmed up?No, it hasn't.Begin to warm it up then.OK. I'll war

41、m it up with the A/E cooling water.How are all the auxiliary engines?The exhaust temperature of No. 1 is higher than normal. The lube oil in the sump is rather dirty.Its cylinders and pistons need an overhaul.We're going to sail at 1400 tomorrow. Please do it as quickly as possible.Yes, sir.The

42、output of the freshwater generator is low. Have you checked and found the cause?海水淡化裝置產(chǎn)水量降低,你查過(guò)并找到原因了嗎?I have checked. But I haven't found the cause.I can't locate the problem.After we leave port , when it begins to work , please check it again.Yes, sir.Warm up the fuel oil in the settling t

43、ank.Begin warming up the main engine at noon.We are going to sail at 1600.Get everything ready.Have all stores ordered been brought on board?Sound the oil tank.Are the parts enough?Do the parts meet the requirements?Begin to warm up the engine.Should we order some extra stores?Have you checked all t

44、he generators?Put on the steam for heating the fuel oil.We need 300 tons of fuel oil.We need 3 drums of lube oil.Please supply 50 kg of R22.The removed piston has been fixed in position again.Take soundings of each fuel tank.Make up water in each expansion tank.Drain off the water from the daily ser

45、vice tank.Drain the settling tank.Start the oil separator and separate the oil in the settling tank.There is an oil leakage from the seal of the hydraulic oil pump.Have you tried out the engine for the lifeboats?Start cooling water pump.Try out the fire-fighting pump.Check the emergency battery.I ha

46、ve checked the emergency source.Have you checked the control box for the generators ?Have you checked simulator for the main engine ?Have you checked the automatic control valve of the main engine lube oil cooler? 你查過(guò)主機(jī)滑油冷卻器的自動(dòng)控制閥嗎?你是值班輪機(jī)員嗎?是的,我是。現(xiàn)在我們對(duì)時(shí)。好的,駕駛臺(tái)時(shí)鐘指示多少?現(xiàn)在是 1310 時(shí)。1310 時(shí),調(diào)好了?,F(xiàn)在對(duì)一下車鐘。好吧你

47、好,是值班駕駛員嗎?是的,正是。你是誰(shuí)?我是大管輪,開(kāi)始對(duì)舵行嗎?我們開(kāi)始。左舵 5, 左舵10, 左舵20, 左滿舵。好的,正舵。有什么問(wèn)題嗎?是的,請(qǐng)稍等,我做一下調(diào)整。好了,請(qǐng)?jiān)囉叶妗S叶?,右舵15,右滿舵。沒(méi)錯(cuò),很好。現(xiàn)在正舵。很好。我是值班輪機(jī)員,你是值班駕駛員嗎?是的,什么事?我可以試車嗎?可以,請(qǐng)吧。大約50(攝氏度)。保持溫度。好的。你打開(kāi)滑油加熱閥了嗎?是的,我們昨天下午開(kāi)的?,F(xiàn)在油溫多少?35(攝氏度)。去查一下柴油日用柜有多少油。我這就去查。How is the engine room condition now?現(xiàn)在機(jī)艙狀況怎樣?What about the powe

48、r station?電站情況怎樣?Have you run a test on the test board?你檢測(cè)過(guò)測(cè)試板嗎?Something is wrong with the indicator light for the inlet valve of the cooling water pump of the main engine.主機(jī)冷卻水泵進(jìn)口閥指示燈壞了。Try out the simulator before sailing.開(kāi)航前試一下模擬器。The computer in the Chief Engineer's cabin has some trouble.輪

49、機(jī)長(zhǎng)房間的計(jì)算機(jī)出毛病了。The stand-by monitor doesn't show anything.備用監(jiān)視器無(wú)任何顯示。An alarm is on. What's the matter ?警報(bào)響了,怎么回事?Push the alarm off button and stop the buzzing.按一下消音按鈕,停止蜂鳴。Are you the Duty Engineer?Yes, I am.Let's check the clock now.OK. What time is it by the bridge watch?It's 1310.

50、1310, OK.Now let's check the telegraph.All right.Hello , is this the Duty Officer?Yes, it is. Who's this?I'm the Second Engineer. Can we begin the steering gear test?OK. Let's begin. Port 5. Port 10. Port 20. Hard-a-port. 好的,OK , Midship please.Is there anything wrong?Yes. Please wai

51、t a minute. I'll adjust it.It's all right now. Starboard , please.Starboard 5, Starboard 15. Hard-a-starboard.No error. Very good.Now, midship.That's good.This is the Duty Engineer speaking. Is that the Duty Officer?Yes, speaking. What's the matter?May I give the main engine a trial?

52、OK. Go ahead please.We began to warm up the main engine yesterday. What's the temperature now? 我們從昨天開(kāi)始暖主機(jī),現(xiàn)在溫度多少?About 50 (50 degrees centigrade or 50 degrees Celsius) .Maintain that temperature.OK.Have you opened the warm up valve for lube oil?Yes. We did it yesterday afternoon.What's the t

53、emperature now? 35 .Go and see how much oil there is in the diesel oil service tank. I'll check it now.The indicator shows it is almost full.顯示計(jì)顯示快滿了?,F(xiàn)在去打開(kāi)不'功閥。 是的,先生。Now open the indicator cocks on the main engine.Yes, sir.Now operate the cylinder lubricators by hand , each one for about 30

54、 turns.手搖氣缸注油器,各缸 30轉(zhuǎn)左右。Yes, I will.好的,我去。We're going to turn on the main engine by putting in the starting air. Inform the Duty Officer. 我們就要沖車,請(qǐng)通知駕駛員。Yes, sir.是的,先生。Go upstairs, stand by the main engine and keep watch. See if something comes out of the indicator cocks.上樓,站在主機(jī)旁,注意觀察,是否有什么東西從示功閥

55、沖出。Yes, sir.Close all indicator cocks.Yes, sir.Stand by engine!Stop engine!Dead slow ahead.Slow (speed) ahead.Half (speed) ahead.Full .(.speed).一 ahead.Dead slow astern.Slow (speed) stern.Half (speed) astern.Full astern.Slow ahead port.Slow ahead starboard.Half astern starboard.是的,先生。關(guān)閉所有示功閥。好的,先生。備

56、車!停車! 微速前進(jìn)。前進(jìn)一。前進(jìn)二。一一前進(jìn)三微速后退。后退一。后退二。后退三2一一左進(jìn)一。右進(jìn)一。右退二。Half astern .port._左退= ? Stop port.左車停。Stop starboard.右車停。Stop both engines.雙車停。Ring off engine(Full away) !定速!Finished with engine.完車。Try the . telegraph._試車上吼Turn the engine with the turning gear.Stand by the engine for sailing.Correct the clock (or the clock corrected ).Correct the clock. It's twelve now.Correct the

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論