![對第二語言習(xí)得中易出現(xiàn)的偏誤問題的分析_第1頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/21/c0ebf521-f520-4987-bd05-64015c43cdbe/c0ebf521-f520-4987-bd05-64015c43cdbe1.gif)
![對第二語言習(xí)得中易出現(xiàn)的偏誤問題的分析_第2頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/21/c0ebf521-f520-4987-bd05-64015c43cdbe/c0ebf521-f520-4987-bd05-64015c43cdbe2.gif)
![對第二語言習(xí)得中易出現(xiàn)的偏誤問題的分析_第3頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/21/c0ebf521-f520-4987-bd05-64015c43cdbe/c0ebf521-f520-4987-bd05-64015c43cdbe3.gif)
![對第二語言習(xí)得中易出現(xiàn)的偏誤問題的分析_第4頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/21/c0ebf521-f520-4987-bd05-64015c43cdbe/c0ebf521-f520-4987-bd05-64015c43cdbe4.gif)
![對第二語言習(xí)得中易出現(xiàn)的偏誤問題的分析_第5頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/21/c0ebf521-f520-4987-bd05-64015c43cdbe/c0ebf521-f520-4987-bd05-64015c43cdbe5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、對第二語言習(xí)得中易出現(xiàn)的偏誤問題的分析朱華(吉林大學(xué)文學(xué)院,吉林長春 130012摘要:由于英語和漢語語言的不同特點(diǎn),英語中的虛擬語氣、被動語態(tài)一直是中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語的難點(diǎn),本文旨在對學(xué)生在學(xué)習(xí)這兩項(xiàng)語法時出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行歸納分析,以期更好的指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)英語。關(guān)鍵詞:二語習(xí)得;虛擬語氣;被動語態(tài);偏誤分析中圖分類號: H193文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號: 1008-7508(2012 05-0068-03近幾十年來,我國對外漢語教學(xué)界對外國學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)研究已經(jīng)越來越透徹,作為未來的漢語教師,我們不光要研究外國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的規(guī)律及容易發(fā)生的問題,也應(yīng)該清楚中國人習(xí)得第二語言時容易遇到的問題,進(jìn)行對
2、比后教學(xué),更能理解外國學(xué)生的難處,從而加以指正。一、偏誤理論科德(1967將錯誤分成失誤和偏誤兩種。失誤指口誤或筆誤,是語言運(yùn)用上的偶然現(xiàn)象,如不小心將“Mr.Wang”叫做“Mr.Li”,這和運(yùn)用語言的能力無關(guān),即使本族語的使用者也會出現(xiàn)此等錯誤。偏誤是系統(tǒng)性的,如有學(xué)生剛學(xué)習(xí)英語時說“I is student”,這反映的就是第二語言學(xué)習(xí)者語言能力的不足,這種偏誤不是偶然的,偏誤分析就以這種偏誤為對象。二、以漢語為母語者習(xí)得英語時主要的偏誤問題及分析 語法范疇就是語法意義的類,是由詞的變化形式所表示的意義方面的聚合,是有形態(tài)變化的語言所具有的。漢語是不依賴語法形式的語言,因此漢語中不存在語法
3、范疇這一概念。在形態(tài)豐富的語言中,最常見的語法范疇有:性、數(shù)、格、時、體、態(tài)、式、人稱、級等,在漢語中最容易造成偏誤的是虛擬語氣、被動語態(tài)。(一虛擬語氣1、含義現(xiàn)代漢語詞典中,語氣是“表示陳述、疑問、祈使、感嘆等分別的語法范疇”。而英語的語氣主要表現(xiàn)在謂語動詞上,指說話人對某一時間或人物等的態(tài)度。虛擬語氣對母語為漢語的學(xué)習(xí)者來說不好理解,因?yàn)闈h語中不存在這一概念,也沒有與之對應(yīng)的概念,易造成學(xué)習(xí)者的費(fèi)解,虛擬語氣有多種表現(xiàn)形式,這是虛擬語氣難以掌握的最主要原因。2、對虛擬語氣的偏誤來源分析(1受母語知識負(fù)遷移的影響很多學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)第二語言時會過度依賴母語知識,甚至用母語句式替代目的語句式。A 對
4、漢語來說,不需要特定的動詞時態(tài)和句子結(jié)構(gòu)配合,而英語相反,因此動詞wish后面的賓語從句中的虛擬語氣要表達(dá)跟現(xiàn)在事實(shí)相反的虛擬語氣時應(yīng)該使用一般過去時。The girl passed the final exam.But if she had spent more time on it,the result would be better.例中的would be 應(yīng)改為would have beenB表示建議、命令、要求時,漢語用祈使句來表達(dá)目的,英語則用虛擬語氣來表達(dá)此目的,因此學(xué)習(xí)者在使用時可能忽略使用虛擬語氣。The teacher insisted us to finish our h
5、omework by ourselves.例中的句子用虛擬語氣表達(dá)更符合英語實(shí)際,此句應(yīng)為:The teacher insisted that we (should finish our homework by ourselves.(2受目的語知識遷移的影響學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)了初步的目的語知識后,往往會將學(xué)過的目的語規(guī)則類推套用。If I was you,I would do it.例中was 應(yīng)改為were學(xué)生對虛擬語氣有一定了解,但忘記虛擬語氣的謂語部分應(yīng)該用were,此類偏誤建立在學(xué)習(xí)者對虛擬語氣有一定程度了解的基礎(chǔ)上,卻忽略了虛擬語氣中的be動詞,因此應(yīng)要求學(xué)生進(jìn)行更多練習(xí),熟悉目的語語法規(guī)則
6、。(3受文化因素影響這方面的偏誤是由于文化差異造成的,原因是不了解目的語文化,例如表示建議、命令等的謂語后接的從句就應(yīng)該用虛擬語氣來表達(dá),這是漢語所沒有的語言現(xiàn)象。The teacher insisted that we (should respect for the elders.這種說法在漢語中是不常見的,但是在英語中更多的是想要取得他人的認(rèn)同。理解了這種文化差異,學(xué)生就不會輕易犯錯。(4受學(xué)習(xí)策略影響造成偏誤的學(xué)習(xí)策略主要有過度泛化、遷移、以及簡化。前兩者其實(shí)就是之前我們提到的目的語負(fù)遷移和母語負(fù)遷移。簡化則指以漢語為母語的學(xué)習(xí)者減少他們認(rèn)為多余的成分。簡化后的句子會缺少連貫性,且對學(xué)生
7、英語水平的提高沒有較大的幫助。(二被動語態(tài)1、含義被動語態(tài)在英語中很常見。英語的語態(tài)是表達(dá)主語和動詞的語義關(guān)系的語法范疇。如果主語是動作發(fā)出者,用主動語態(tài)。Lee found the ball.李找到了球。如果主語是行動的指向?qū)ο?用被動語態(tài)。The ball was found by Lee,球被李找到了?,F(xiàn)代漢語也有兩種語態(tài),暫且稱它們主動態(tài)和被動態(tài)。但我們一般將被動態(tài)稱為被動式?,F(xiàn)代漢語的被動式最初用來表示令人不愉快的遭遇。He was hit by a car他被車撞了后來被動式的使用范圍擴(kuò)大了,可以用來表示中型或者是愉快的事情。He was accepted by the Jinan
8、 university.她被暨南大學(xué)錄取了漢語是不依賴于形態(tài)變化的語言,動詞本身無語態(tài)變化,相對于英語來說,被動句的使用頻率少。因此學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語被動語態(tài)時易產(chǎn)生偏誤。2、對被動語態(tài)偏誤的分析以漢語為母語的學(xué)生學(xué)習(xí)英語的過程中,會因?yàn)檎Z言之間的差異產(chǎn)生偏誤。最基本的偏誤主要表現(xiàn)在兩個方面:句式結(jié)構(gòu)偏誤及功能偏誤。(1句式結(jié)構(gòu)偏誤漢語和英語結(jié)構(gòu)類型不同,英語被動語態(tài)由“be+動詞的過去分詞”構(gòu)成,助動詞be有時態(tài)、人稱等變化,根據(jù)句子表達(dá)不同有不同的形式對應(yīng);漢語被動式一般由被動標(biāo)記句表達(dá),被動意義由“被、叫、讓、給”等標(biāo)記詞表示,動詞本身無變化,因而英語動詞的變化會讓學(xué)習(xí)者難以掌握,因而產(chǎn)生
9、偏誤。A 動詞轉(zhuǎn)變?yōu)檫^去分詞時的偏誤英語的主動形態(tài)轉(zhuǎn)變?yōu)楸粍有螒B(tài)時,動詞應(yīng)該轉(zhuǎn)變?yōu)楸粍有螒B(tài),即動詞的過去分詞。It must do today.The competition wont be hold until tomorrow.例中的do 應(yīng)該修改為be done例中的hold 應(yīng)該改為held英語動詞的過去分詞分規(guī)則動詞和不規(guī)則動詞,對不規(guī)則動詞,學(xué)習(xí)者須進(jìn)行強(qiáng)化練習(xí),學(xué)習(xí)者在練習(xí)時受規(guī)則動詞演變形式的影響,類推到不規(guī)則動詞,必然產(chǎn)生偏誤。B句式結(jié)構(gòu)偏誤英語主動態(tài)變?yōu)楸粍诱Z態(tài)的同時結(jié)構(gòu)也要變化,最基本的是將主動結(jié)構(gòu)的賓語變成被動結(jié)構(gòu)的主語,如賓語是人稱代詞,那么應(yīng)將賓格變?yōu)橹鞲?然后將謂
10、語動詞變?yōu)楸粍诱Z態(tài),將主語放在by后。B11 A driver was sent for by usB12 Jim is usually called to me for short例 B11 中was應(yīng)改為has been例 B12 中不應(yīng)用被動態(tài),改為Im usually called Jim for short(2功能偏誤英語中被動句的使用頻率很高,當(dāng)不愿涉及動作的發(fā)出者或強(qiáng)調(diào)動作的接受者時一般都要使用被動語態(tài);但漢語更注重動作的發(fā)出者,因此多采用主動語態(tài)。英語是注重主語的語言,并側(cè)重于客體思維,因此表達(dá)一些意思時,會多用被動語態(tài);而漢語注重主體的語言,多用主動態(tài)表達(dá)。因此必須注意這兩種
11、情況,降低偏誤頻率。B13 The museum was built in 1888.1888年建立了這所博物館*這所博物館被建于1888年B14 Smoking is forbidden in this office 這間辦公室禁止吸煙*吸煙在這間辦公室是被禁止的三、總結(jié)對個人習(xí)得英語偏誤問題的分析表明:英語語法范疇的偏誤是偏誤最主要的來源。語法范疇的偏誤包括時、體、態(tài)、性。數(shù)、格、語氣等,其中最容易出現(xiàn)偏誤問題的是語氣中的虛擬語氣和語的被動態(tài)。這一分析為我們指出了學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。研究也為我們提供了一個啟示:偏誤的來源是多種多樣的,母語知識遷移,目的語知識遷移以及學(xué)習(xí)策略、文化差異等,都會造成偏誤。參考文獻(xiàn):1Corder, S.P. The significance of leaner errors. International Review of Applied Linguistics, 5.161-170.1967.2羅曉杰、孫琳偏誤理論與二語習(xí)得,外語學(xué)刊2003,(2.3王建勤第二語言習(xí)得研究,商務(wù)印書館,2010.4劉嵐虛擬語氣的偏誤分析在高職英語教學(xué)中的積極意義外語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 宜賓市荒山土地承包合同范本
- 動漫作品授權(quán)合作合同范本
- 企業(yè)用人正式合同范例
- 淺析京劇發(fā)聲與民歌唱法美聲唱法的關(guān)系
- 加盟押金店合同范例
- 2025年度市政道路施工建設(shè)投資合作協(xié)議
- MW光伏電站項(xiàng)目EC總承包合同范本
- 三方合租協(xié)議合同范本
- 制砂機(jī)租賃合同范本
- 保險內(nèi)勤銷售合同范例
- 餐飲服務(wù)與管理(高職)PPT完整全套教學(xué)課件
- 成人學(xué)士學(xué)位英語1000個高頻必考詞匯匯總
- 2023年菏澤醫(yī)學(xué)??茖W(xué)校單招綜合素質(zhì)模擬試題及答案解析
- 常見食物的嘌呤含量表匯總
- 人教版數(shù)學(xué)八年級下冊同步練習(xí)(含答案)
- SB/T 10752-2012馬鈴薯雪花全粉
- 2023年湖南高速鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招(英語)試題庫含答案解析
- 濕型砂中煤粉作用及檢測全解析
- 積累運(yùn)用表示動作的詞語課件
- 機(jī)動車登記證書英文證書模板
- 第8課《山山水水》教學(xué)設(shè)計(新人教版小學(xué)美術(shù)六年級上冊)
評論
0/150
提交評論