版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、 § § § § § § § § § § § § § (3短語層次上 warming up熱身 run rampant泛濫 break the silence打破沉默 (4成語和諺語 armed to the teeth武裝到牙齒 crocodile tears鱷魚眼淚 walls have ears隔墻有耳 new wine in old bottles舊瓶裝新酒 易如反掌as easy as turning over ones palm 口蜜腹劍honey-mo
2、uthed and dagger-hearted 趁熱打鐵strike while the iron is hot 空中樓閣castle in the air 在翻譯過程中,無論是運用歸化策略還是運用異化 策略,或兩者并用,都不能離開原文,不能脫離原文 的語境和語用含義,要在忠實于原文的前提下把握 好“度”。既要真實地反映原文的內容及精神,又 要讓讀者易于接受,力求獲得與原文等同的語用效 果。綜上所述,不同民族語言之間存在著巨大的文 化差異。隨著東西方文化交流的不斷發(fā)展,翻譯作 為文化交流的工具,唯有深刻理解兩種語言的文化 差異,理解兩種語言所負載的文化意蘊,加強對語言 文化差異的敏感度,努力了解不同民族的政治、文 化、歷史、宗教、風俗習慣、風土人情等淵源與 發(fā)展,最大程度地去了解兩種文化差異,有效運用歸 化策略或異化策略,使譯文既忠實于原文,又符合譯 入語的表
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 揭秘文學之魅
- 6 觀察與比較 說課稿-2024-2025學年科學一年級上冊教科版
- 供應鏈優(yōu)化管理與合作服務合同
- 二手房屋買賣補充協(xié)議范本
- 長期租賃車輛協(xié)議書
- 蔬菜配送合同模板
- 專屬工作任務承攬協(xié)議一
- 互聯(lián)網科技企業(yè)戰(zhàn)略合作框架協(xié)議
- 簡單租地合同協(xié)議書范文
- 2024校醫(yī)全職招聘及管理服務合同范本3篇
- 格庫鐵路S標項目部二工區(qū)混凝土拌和站管理辦法
- 《靈飛經》原帖對照鋼筆字帖
- 2023年三級公共營養(yǎng)師考試備考(理論+技能)核心題庫(濃縮600題)
- 鍋爐保溫施工方案
- 泌尿系念珠菌感染參考PPT
- 熔鑄生產安全操作規(guī)程標準版本
- 行測答題卡模板
- 2023年浙江省高等職業(yè)技術教育招生考試語文試卷
- GB/T 6920-1986水質pH值的測定玻璃電極法
- 2023年初中寒假學習計劃
- 供應鏈案例亞馬遜歐洲公司分銷戰(zhàn)略課件
評論
0/150
提交評論