2020高中語文必修1-5文言文知識點整理(易用錯實詞100例)_第1頁
2020高中語文必修1-5文言文知識點整理(易用錯實詞100例)_第2頁
2020高中語文必修1-5文言文知識點整理(易用錯實詞100例)_第3頁
2020高中語文必修1-5文言文知識點整理(易用錯實詞100例)_第4頁
2020高中語文必修1-5文言文知識點整理(易用錯實詞100例)_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、2020高中語文必修1-5文言文知識點整理(易用錯實詞 100例)1、大敗李信,入兩壁,殺七都尉。誤:城墻,正:軍營。譯文:大敗李信的軍隊,攻下兩座軍營,殺死七名都尉。2、有功故出反囚,罪當(dāng)誅,請按之。誤:按照,正:審理。譯文:徐有功特意開脫謀反的人,論罪應(yīng)當(dāng)處死,請審理他。3、高祖遣使就拜東南道尚書令,封吳王。誤:拜見,正:授予官職。譯文:高祖派來使者授予(杜伏威)東南道尚書令的官,封 他為吳王。4、府省為奏,敕報許之。誤:報告,正:回復(fù)。譯文:有關(guān)部門為此上奏,(后主)下詔回復(fù)同意了這件事。5、齊孝公伐我北鄙。誤:輕視,正:邊境。譯文:齊孝公進(jìn)攻我國北部邊境。6、官人疑策愛也,秘之。誤:喜

2、歡,正:吝嗇。譯文:過路的官人懷疑陳策舍不得騾子,便把它藏了起來。7、堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢。誤:生病,正:擔(dān)心,憂慮。譯文:堯的百姓擔(dān)心水患,因而在水上筑巢,這就是避免災(zāi) 害的巢。8、煥初除市令,過謝鄉(xiāng)人吏部侍郎石理。誤:免除,正:(被)授職。譯文:劉煥剛被授職市令,拜訪同鄉(xiāng)吏部侍郎石理。9、師進(jìn),次于隆。誤:依次,正:臨時駐扎。譯文:諸侯的軍隊前進(jìn),駐扎在隆地。10、天下有大勇者,卒然臨之而不驚。誤:完畢,正:通 猝”, 突然。譯文:天下真正有大勇的人,災(zāi)難突然降臨也不會驚恐。11、王趣見,未至,使者四三往。誤:高興,正:通 促”, 趕快。譯文:楚王趕快接見(尊盧沙),(尊盧

3、沙)沒有到,(楚 王派)使者多次前去(邀請)。12、存諸故人,請謝賓客。誤:安置,正:問候。譯文:問候那些老朋友,邀請拜謝賓朋。13、若復(fù)失養(yǎng),吾不貸汝矣。誤:借給,正:寬恕。譯文:如果再不贍養(yǎng)母親,我就不寬恕你了。14、楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮。誤:捉拿,正:及,達(dá)到。譯文:楚莊王謀劃事情很得當(dāng),群臣沒有人能比得上。15、使裕勝也,必德我假道之惠。誤:恩德,正:感激。譯文:假如劉裕取勝,一定會感激我們借道給他的好處。16、陛下登殺之,非臣所及。誤:上去,正:當(dāng)即。譯文:陛下(如果)當(dāng)即殺掉他,(就)不是我的職權(quán)管得 了的。17、凡再典貢部,多柬拔寒俊。誤:典籍,正:主管。譯文:賈黃中先后兩

4、次主管貢部, 多次選拔出身寒微而又才 能杰出的人。18、衡攬筆而作,文不加點。誤:標(biāo)點,正:刪改。譯文:彌衡揮筆就寫,一氣呵成,一個字沒有刪改。19、諸公多其行,連辟之,遂皆不應(yīng)。誤:許多,正:稱贊譯文:許多人都稱贊他的品行,接連幾次征召他,他都沒有 答應(yīng)。20、太祖知其心,許而不奪。誤:奪取,正:強行改變。譯文:太祖了解他的志向,允許他而沒有加以強行改變。21、阿有罪,廢國法,不可。誤:阿附,正:偏袒。譯文:偏袒有罪之人,廢棄國法,是不能容許的。22、弁(bi n)性好矜伐,自許膏腴。誤:討伐,正:夸耀譯文:宋弁生性喜好自我夸耀,自認(rèn)為門第高貴。23、聲色之多,妻孥之富,止乎一己而已。誤:富

5、裕,正: 眾多。譯文:音樂和女色的繁多,妻室子女的眾多,都不過是供自 己一個人享受罷了。24、所犯無狀,干暴賢者。誤:干涉,正:冒犯、沖犯。譯文:我們所做的太無理,侵?jǐn)_了賢良。25、致知在格物。誤:標(biāo)準(zhǔn),正:推究譯文:豐富知識的方式就在于推究事物的道理和規(guī)律。26、欲通使,道必更匈奴中。誤:改換,正:經(jīng)過。譯文:漢朝想派使者去聯(lián)絡(luò)月氏, 但通往月氏的道路必定經(jīng)過匈奴統(tǒng)治區(qū)。27、瓚聞之大怒,購求獲疇。誤:購買,正:重賞征求。譯文:公孫瓚聽說這件事非常憤怒,重賞捉拿田疇,最后將 他捕獲。28 .齊將馬仙理連營稍進(jìn),規(guī)解城圍。誤:規(guī)勸,正:謀劃。譯文:齊將馬仙埋讓各座營寨相連逐步向前推進(jìn),謀劃解除

6、對義陽城的圍困。29 .舅李常過其家,取架上書問之,無不通。誤:經(jīng)過,正: 造訪、探望。譯文:他舅舅李常造訪他家,取出架上的書問他,他沒有不 知道的。30、吾君優(yōu)游而無為于上,吾民給足而無憾于下。誤:遺憾, 正:怨恨。譯文:我們的國君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富裕,沒有怨恨。31、不去,羽必殺增,獨恨其去不早耳。誤:怨恨,正:遺憾。譯文:不離去,項羽必定會殺掉范增,只是遺憾他沒有及早 離開罷了。32、命下,遂納以出,不羈害刻。誤:捆綁,正:停留。譯文:命令一下去,就(把死罪案犯)綁上押出來,片刻也不停留。33、臏至,龐涓恐其賢于己,疾之。誤:憎恨,正:妒忌。譯文:孫臏來到魏國

7、,龐涓擔(dān)心他才能超過自己,妒忌他。34、曾預(yù)市米吳中,以備歲儉。誤:節(jié)省,正:年成不好。譯文:吳遵路曾經(jīng)預(yù)先在吳地買米,用來防備年成不好。35、其簡開解年少,欲遣就師。誤:簡略,正:選拔。譯文:你可以選拔聰明有知識的年輕人, 派他們?nèi)膸煂W(xué)習(xí)。36、時楊素恃才矜貴,輕侮朝臣。誤:憐憫,正:夸耀。譯文:當(dāng)時楊素依恃夸耀自己的才能和地位,輕視侮辱朝廷大臣。37、遂銘石刻誓,令民知常禁。誤:禁止,正:禁令。譯文:王景于是讓人在石碑上刻下誡辭,使百姓知曉法典禁令。38、明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠(yuǎn)者。誤:捐助,正: 撤除。譯文:(吳起便)中明法度,賞罰分明,撤除冗余官員,廢除疏遠(yuǎn)的王族的爵祿。39

8、、告儉與同郡二十四人為黨,于是刊章討捕。誤:刊登,正:刪除。譯文:(朱弁)控告張儉和同郡二十四人結(jié)為朋黨,朝廷于 是下詔(刪除告發(fā)人姓名的捕人文書)搜捕張儉等人。40、蓋始者實繁,克終者蓋寡。誤:戰(zhàn)勝,正:能夠。譯文:好好開始的的確很多,能夠堅持到最后的實在很少。41、時雖老,暇日猶課諸兒以學(xué)。誤:講課,正:督促。譯文:當(dāng)時雖然年事已高,但閑暇的時候還督促孩子們學(xué)習(xí)。42、上令朝臣厘改舊法,為一代通典。誤:逐步,正:訂正, 改正。譯文:皇上命令朝臣改正舊的法令, 作為一朝通用的典章制 度。43、然百姓離秦之酷后,參與休息無為。誤:離開,正:通罹”,遭遇。譯文:但是百姓遭遇秦國的殘暴統(tǒng)治后,曹參

9、給了他們休養(yǎng)生息的機會,無為而治。44、公,相人也,世有令德,為時名卿。誤:命令,正:美 好。譯文:(魏國)公,是相州人,世代有美好品德,都是當(dāng)時 有名的大官。45、民不勝掠,自誣服。誤:掠奪,正:拷打。譯文:那個州民經(jīng)受不住拷打,自己捏造事實優(yōu)罪了。46、未及勞問,逆曰:子國有顏子,寧識之乎? ”誤:違背, 正:迎著。譯文:沒有問候(袁閔),迎著便說:你們地方有位顏子, 你認(rèn)識嗎?47、漢數(shù)千里爭利,則人馬罷,虜以全制其敝。誤:停止, 正:通?!保7?。譯文:漢軍到幾千里以外去爭奪利益,就會人馬疲乏,敵人 就會憑借全面的優(yōu)勢對付我們的弱點。48、桓帝愛其才貌,詔妻以公主。誤:妻子,正:以女嫁

10、人。譯文:桓帝喜歡他的才貌,下詔要把公主嫁給他。49、屬與賊期,義不可欺。誤:期限,正:約定。譯文:我剛才已經(jīng)跟賊人約定好了,根據(jù)道義不能欺騙他們。50、親不以為子,昆弟不收,賓客棄我。誤:親人,正:父 母。譯文:父母不認(rèn)為我是好孩子,兄弟不接納我,賓客拋棄我。51、出水處猶未可耕,奏寢前議。誤:睡覺,正:息,止。譯文:已經(jīng)退水的田地還不能耕種, 上奏要求停止先前的奏 議。52、以予之窮于世,貞甫獨相信。誤:貧窮,正:困厄,不 得志。譯文:因為我當(dāng)時處境困厄,只有貞甫相信我。53、十年,舉進(jìn)士第一,授右拾遺,權(quán)翰林修撰。誤:權(quán)利, 正:暫代官職。譯文:(天會)十年,考中狀元,被授官右拾遺,暫時

11、代理 翰林修撰。54、勉順時政,勸督農(nóng)桑。誤:勸說,正:勉勵。譯文:勸勉順應(yīng)時代變化,勉勵督促從事農(nóng)桑。55、議者皆然固奏。誤:這樣,正:認(rèn)為 對。譯文:議事的人都認(rèn)為竇固的上奏是對的。56、至朝時,惠帝讓參曰。誤:謙讓,正:責(zé)備。譯文:到了上朝的時候,惠帝便責(zé)備曹參說。57.彥章武人不知書。誤:文書,正:文字。譯文:王彥章是一個軍人,不識字。58、上曰:君勿言,吾私之?!闭`:私自,正:偏愛。譯文:文帝說: 你不要說了,我偏愛他。”59、是之不恤,而蓄聚不厭,其速怨于民多矣。誤:迅速,正:招致。譯文:(子常)對這些都不去救濟,卻聚斂不已,他招致百 姓怨恨的事情太多了。60、受欺于張儀,王必惋之

12、。誤:可惜,正:悔恨。譯文:受到張儀的欺騙,大王一定會悔恨的。61、絳侯望袁盎曰: 吾與而兄善,今爾廷毀我! ”誤:期望, 正:埋怨、責(zé)怪。譯文:絳侯埋怨袁盎說:我與你兄長友好,如今你卻在朝廷上毀謗我! ”62、眾皆夷踞相對,容獨危坐愈恭。誤:危險,正:端正。譯文:那些人都很隨便地蹲坐互相面對,茅容獨自端正地坐 著更加恭謹(jǐn)63、見周昌,為跪謝曰:微君,太子幾廢。”誤:輕微,正: 如果沒有。譯文:呂后看見周昌,向他下跪道歉說:如果沒有你,太子差點就被廢掉了。 ”64.未嘗見其喜慍之色,乃知古人為不誣耳。誤:陷害,正: 欺騙。譯文:從沒有看見他把喜怒哀樂掛在臉上,才知道古人是不欺騙(我們)的。65

13、、誠得至,反漢,漢之賂遺王財物,不可勝言。誤:遺留, 正:贈送。譯文:如果我真能到那里,返歸漢朝后,漢王贈送給大王的 財物,會多得無法說盡。66、性剛嫉惡,與物多忤。誤:事物,正:別人。譯文:生性剛烈,嫉惡如仇,與別人多有抵觸。67、由是民得安其居業(yè),戶口蕃息。誤:繁盛,正:繁殖。譯文:因此百姓能夠安心地居住下來弁從事他們的職業(yè),住戶和人口得以繁殖增長。68、大業(yè)中,倫見虞世基幸于煬帝而不閑吏務(wù)。誤:清閑,正:通嫻”,熟習(xí)。譯文:大業(yè)年間,封倫見虞世基被煬帝寵幸卻不熟習(xí)為官的 政務(wù)。69、或(y立)據(jù)案而立,立素于庭,辨詰事狀。素由是銜 之。誤:接受,正:懷恨。譯文:柳或手按幾案站立,讓楊素站

14、在庭院中,審問楊素的 犯罪事實,楊素從此懷恨在心。70、季文子相魯,妾不衣帛。以約失之者鮮矣。誤:新鮮,正:少。譯文:季文子輔佐魯國,妾不穿絲綢衣服。因節(jié)儉而犯錯的人少啊。71、皆頓首謝,及期無敢違。誤:感謝,正:謝罪。譯文:大家都叩頭謝罪,到期沒有敢違約的。72、王氏諸少弁佳,然聞信至,咸自矜持。誤:書信,正: 信使。譯文:王家子弟都很好,但是聽到信使到來,都顯得拘謹(jǐn)。73、乾寧三年,充武寧軍留后,行潁州刺史。誤:巡行,正: 代理。譯文:乾寧三年,充任武寧軍留后,代理潁州刺史。74、變不形于方言,真臺輔之器也。誤:形勢,正:表現(xiàn)。譯文:內(nèi)心變化不表現(xiàn)在言語上,真有做高官的氣量。75、階疾病,

15、帝自臨省。誤:察看,正:探視、問候。譯文:桓階患病,曹丕親自前往問候。76、既往,未及反,于是遂斬莊賈以徇三軍。 誤:曲從,正: 示眾。譯文:已經(jīng)派人前去報告景公,還沒來得及回來,穰苴就斬 了莊賈來向三軍示眾。77、尋給鼓吹一部,入直殿省。誤:找尋,正:不久。譯文:不久賜給他一支鼓吹樂隊,弁宣召他入宮值班。78、文長既雅不與時調(diào)合。誤:儒雅,正:平素、向來。譯文:文長既然向來不與時風(fēng)調(diào)和。79、公與語,不自知膝之前于席也。語數(shù)日不厭。誤:厭惡, 正:滿足。譯文:秦孝公與他交談,不知不覺地將雙腿移到席前。兩人 長談幾天還不滿足。80、方遣孟宗政、扈再興以百騎邀之,殺千余人。誤:邀請, 正:半路攔

16、截。譯文:趙方派遣孟宗政、扈再興率領(lǐng)一百騎兵去半路攔截敵 軍,殺敵一千多人。81、一時富貴翕嚇,眾所觀駭,而貞甫不予易也。誤:改變, 正:輕視。譯文:我一時間失去了富貴,眾人看了驚駭不已,但貞甫卻 不因此而輕視我。82、性至孝,居父憂過禮,由是少知名。誤:擔(dān)憂,正:父 母的喪事。譯文:他的品性最講孝道,在家為父親守喪超過了常理,因 此年輕時就有了名聲。83、忠義滿朝廷,事業(yè)滿邊隅。誤:角落,正:邊疆。譯文:(文正公的)忠義譽滿朝廷,事業(yè)布滿邊疆。84、觀者見其然,從而尤之,其亦不達(dá)于理矣。誤:尤其, 正:指責(zé)。譯文:看的人見到情況這樣,就來指責(zé)那個地方,那也太不 通曉事理了。85、叔為人刻廉自

17、喜,喜游諸公。誤:游覽,正:交往。譯文:田叔為人苛刻廉潔,弁以此自得,喜歡和德高望重的 人交往。86、國家無虞,利及后世。誤:欺騙,正:憂患。譯文:國家沒有憂患,利益延及后世。87、數(shù)決疑獄,庭中稱平。誤:牢獄,正:案件。譯文:多次判決疑難案件,在朝廷中以公平著稱。88、城謙恭簡素,遇人長幼如一。誤:遇到,正:對待。譯文:陽城性情謙虛敬肅簡約樸素,無論年長年幼,都一樣 對待。89、輪扁,斫輪者也,而讀書者與之。誤:給予,正:結(jié)交譯文:輪扁,是斫車輪的人啊,可是讀書人結(jié)交他。90、時始詔民墾荒,閱三年乃稅。誤:察看,正:經(jīng)歷。譯文:當(dāng)初皇帝下令百姓開墾荒地,經(jīng)歷三年才收稅。91、公琰托志忠雅,當(dāng)與吾共贊王業(yè)者也。誤:贊美,正: 輔佐。譯文:公琰志向忠誠儒雅,應(yīng)當(dāng)是能與我一起輔佐君王成就 帝業(yè)的人。92、我則天而行,有何不可!誤:準(zhǔn)則,正:效法。譯文:我效法上天做事,有什么不可以!93、汝既不田,而戲賊人稻!誤:盜竊,正:毀害。譯文:你既然不種田,卻輕慢毀害別人的稻谷!94、高祖舉兵將入洛,留暹佐琛知后事。誤:了解,正:主 持。譯文:高祖起兵將入洛陽,把崔暹留下來輔佐高琛主持后方 的政務(wù)。95、上聞而譴之,竟坐免。誤:因為,正:獲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論