版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Health, Safety & EnvironmentMove Farward with Confidence健康、安全與環(huán)境WELCOME TO DANONE PRJECT承包商員工入場培訓(xùn)第1頁,共55頁。第2頁,共55頁。第3頁,共55頁。第4頁,共55頁。在座的每一位背后都有家人在等待你們平安回家的消息,任何時候我們都不愿意看見哪怕是任何一名員工在悲慘的事故中喪失寶貴的生命!Everybody has a family who is always waiting for your return without any safety issue. We dont want to los
2、e even only one worker by miserable accident.第5頁,共55頁。Safety Orientation Contents 安全定向培訓(xùn)內(nèi)容Safety Policy 安全政策General Safety Rules 一般安全要求PPE 個人勞動防護(hù)用品Barricading and Work at Height 臨邊和高處作業(yè)的安全Electrical Safety 電氣的安全Tools and Machinery Safety 工具和機(jī)械的安全Hot Work And Fire Safety 動火作業(yè)和消防安全Hazardous Materials
3、and Chemicals 危險物和化學(xué)品Medical Services and First Aid Facilities 醫(yī)療服務(wù)和急救設(shè)施 Safety Permit Systems 安全許可證系統(tǒng)Housekeeping 文明施工Security 現(xiàn)場保安制度Conduct of Rules 安全條例的執(zhí)行Accident and Emergency 事故和應(yīng)急措施第6頁,共55頁。1) Safety Policy 安全方針I(yè)t is the policy of BV to strive to provide the highest safety standards on all ou
4、r projects. It is a supreme responsibility at all levels of BV to regard the safety of the general public, our own engineers, employees and the employees of our subcontractors and our clients. We seek to prevent any accident, injury, property damage, fire outbreak and occupational illness, any of wh
5、ich could result in human suffering (both mental and physical). Safety at all job sites does not just happen. It is the result of careful attention to all BV operations by those who are directly and indirectly involved.A safe operation is organized, clean and efficient. All employees must view accid
6、ents in the same way we consider all other aspects of our operations in order to control accident and to improve the total performance of BV. Therefore it is of utmost importance that all aspects of our safety management systems be strictly enforced and followed.Our safety management system is devel
7、oped to ensure compliance with the Factories Act (Chapter 104), BV and the clients requirement for all our projects.It is the obligation of all employees of BV to be knowledgeable of the standards established and to implement the rules and regulations contained therein, on projects under his or her
8、direction and supervision.Any recommendations to improve our safety management systems and make BV a safer place are encouraged and welcome.Safety Is Everybodys Duty And Responsibility. 第7頁,共55頁。1) Safety Policy 安全方針BV公司的安全政策是為所有工程項(xiàng)目提供最高的安全標(biāo)準(zhǔn)。BV公司的各級管理層要高度重視公眾、公司員工以及分包商與業(yè)主員工的安全,力求避免任何事故、財(cái)產(chǎn)損失、火災(zāi)與職業(yè)病的
9、發(fā)生。只有全體直接和間接參與項(xiàng)目的人員都來關(guān)注安全工作,安全生產(chǎn)的目標(biāo)才能得以實(shí)現(xiàn)。安全的施工是有組織、清潔、高效的施工。為避免事故的發(fā)生并提高BV公司的整體業(yè)績,公司各級各類人員應(yīng)始終將安全作為工作的重要內(nèi)容,必須全面執(zhí)行和遵守安全管理體系的各項(xiàng)要求。我們制訂安全管理體系以確保我們所有的工程項(xiàng)目都符合當(dāng)?shù)胤煞ㄒ?guī)以及BV公司和客戶的要求。BV公司員工應(yīng)了解各自職責(zé)內(nèi)的安全要求并保證這些要求得以執(zhí)行。BV公司鼓勵對改進(jìn)安全管理體系和現(xiàn)場的安全狀況提出意見和建議。安全是每個人的職責(zé)與義務(wù)返回主菜單第8頁,共55頁。2) General Safety Rules 一般安全要求Know your w
10、ork 了解你的工作內(nèi)容 Be proactive, not reactive 主動而非被動工作Know the work hazards 了解你的工作危險性Plan the work 計(jì)劃你的工作Take preventive measure 采取防范措施Check for safety 時刻檢查安全Follow safe work practices 遵守安全作業(yè)規(guī)則Protect yourself & your fellow works 保護(hù)好自己和他人In doubt consult your supervisor 有疑問立即咨詢你的主管Safety First !安全第一Think
11、Safety, Work Safely !心系安全,工作安全第9頁,共55頁。Do 要Ensure that your personal protective equipment fit you rightly and securely.確保你的個人保護(hù)設(shè)備安全無誤地適合你;Put on safety eyewear when chipping, grinding, hacking and welding.當(dāng)切削,粉碎,劈砍及焊接時帶上護(hù)眼罩;Anchor safety belt to fix anchorage or structure when working at edge or at
12、height.當(dāng)在邊沿或高空作業(yè)時,將安全帶固定牢靠;Wear the appropriate personal protective equipment for the job.穿戴好工作用的適當(dāng)?shù)膫€人保護(hù)設(shè)備;Make sure that your personal protective equipment is in good condition.確定你個人的防護(hù)設(shè)備狀況良好;Ensure that you have a secure foothold when working at height.確保當(dāng)高空作業(yè)時有安全的落腳點(diǎn);Check tools and equipment bef
13、ore you use them.檢查工具和設(shè)備在使用它們之前;Follow safety instruction and notices.服從安全指示及通知通告;第10頁,共55頁。Do 要Use the correct tool for the job.使用正確的工作工具;Always switch off the electrical supply after using equipment.使用完設(shè)備后總要切斷電源;Keep tools in a pouch when working at height.高空作業(yè)時將工具放入袋中;Remove all protruding nails
14、or bend them over.拆除所有突出來的釘子或?qū)⑺鼈兣獜?Provide enough lighting and ventilation for the job.提供足夠的工作用照明和通風(fēng);Stack materials on a firm and even base.將材料堆放在牢靠平整的臺座上;Always keep your workplace free from tripping hazards.避免自己的工作地點(diǎn)發(fā)生脫落的危險;Watch out for tripping hazards when lifting bulky objects.當(dāng)起降笨重物體時當(dāng)心脫落;第1
15、1頁,共55頁。Dont 不要Dont use single piece of plank as access crossing, or working platform at height.不要使用單片鋪板作為踏板或高空的工作平臺;Dont use any lifting hook without safety catches. 不要使用沒有安全擋的吊鉤; Dont remove any component or element from the scaffold without owners consent未經(jīng)物主許可不得拆掉腳手架上的任何零部件;Dont transfer tools o
16、r materials by throwing it to one another.不得相互拋擲搬運(yùn)的工具或材料;Dont use tools for purpose not intended for.不得將工具用于它圖;Dont use the equipment that you are not trained or authorised to use.不得使用你未經(jīng)培訓(xùn)或授權(quán)使用的設(shè)備;Dont stack materials too high. 不得將材料堆放過高; Dont remove any barricades or floor covering.不得拆除任何路障或地板遮蔽物;
17、第12頁,共55頁。Dont stand beneath any suspended load.不得站在任何懸空的裝載下面;Dont use electrical wire without proper insulation, connection, plug and socket.不得使用沒有妥當(dāng)?shù)慕^緣,連接,插頭,插座的電線;Dont wear slippers, shorts and sleeveless shirt at work.工作中不得穿戴拖鞋,短褲及無袖襯衫;Dont distract others from paying attention at work.不得分散他人工作注
18、意力;Dont consume any form of alcoholic drink during working hour.工作時間不得飲用任何含酒精飲料;Dont misuse or remove any fire protection equipment.不得亂用或拆除任何消防設(shè)備;Dont use defective tools or equipment.不得使用不合格的工具或設(shè)備;Dont 不要返回主菜單第13頁,共55頁。3) Personnel Protective Equipment 勞防用品SAFETY HELMET安全帽SITE PASS現(xiàn)場出入證SAFETY HARNE
19、SS安全帶(高出作業(yè)2米)SAFETY SHOES/BOOTS安全鞋(鋼包頭)第14頁,共55頁。Are all employees required to use personal protective equipment (PPE) as needed? 是否要求所有的員工都在需要時使用個人保護(hù)裝置(PPE)?Are all workers wearing proper eye protective equipment as being required? 所有的工人都按要求戴適用的護(hù)目裝備了嗎?Are all workers wearing adequate work safety sh
20、oes, safety helmet and uniform? 所有的工人都穿適當(dāng)?shù)陌踩ぷ餍?安全帽和工作服了嗎?Are all workers wearing chemical gloves where applicable? 所有的工人都在需要的地方戴化學(xué)品用手套了嗎?Are all workers wearing hearing protection where necessary? 所有的工人都在需要的地方佩戴聽力保護(hù)裝置了嗎?Are all workers wearing respiratory protection where necessary? 所有的工人都在需要的地方戴呼吸
21、道保護(hù)裝置了嗎?Are all overhead workers using full body harness and properly tied off? 所有的高空作業(yè)工人都正確地系上全身安全帶了嗎?3) Personnel Protective Equipment 勞防用品第15頁,共55頁。Head Protection : Helmet 頭部的保護(hù):安全帽Falling objects such as tools or materials 高處落物Bumping head against objects, such as pipes or beams 物體碰撞Contact wit
22、h exposed electrical wiring or components 和裸露的電線等接觸3) Personnel Protective Equipment 勞防用品第16頁,共55頁。Feet Protection : Safety Shoes 足部的保護(hù):安全鞋F(xiàn)alling heavy objects, such as bricks 重的落物Piercing by, such as nails 尖銳物品3) Personnel Protective Equipment 勞防用品第17頁,共55頁。When welding, grinding, or any other ope
23、rations, always wear the required and proper PPE associated to that particular job 根據(jù)現(xiàn)場實(shí)際情況,正確使用勞防用品SAFETY GOGGLESAFETY GLOVESEAR PLUGS3) Personnel Protective Equipment 勞防用品第18頁,共55頁。Always wear good condition personal protective equipment (PPE). Damage PPE cannot provide full protection for you. Ge
24、t your damage PPE changed. 發(fā)現(xiàn)破損的勞動防護(hù)用品應(yīng)及時更換3) Personnel Protective Equipment 勞防用品返回主菜單第19頁,共55頁。Do not leave open holes unprotected. Report to your safety department immediately to have it covered. 發(fā)現(xiàn)未保護(hù)的空洞,應(yīng)立即報告4) Barricading and Work at Height 臨邊和高處作業(yè)的安全第20頁,共55頁。Do not used red and white tape or
25、ropes as barricades. 臨邊防護(hù)應(yīng)采用鋼管制作,不允許用軟防護(hù)Do not used red and white tape or ropes as barricades. 臨邊作業(yè)應(yīng)系好安全帶,工具應(yīng)放入工具袋4) Barricading and Work at Height 臨邊和高處作業(yè)的安全第21頁,共55頁。When working at height, ensure that the ground below are cleared. Barricade the affected area. Station a watchman, and put up a warn
26、ing signboard. 臨邊交叉作業(yè)應(yīng)有監(jiān)護(hù)人4) Barricading and Work at Height 臨邊和高處作業(yè)的安全第22頁,共55頁。Do not dispose your unwanted materials from height. Dispose at allocated dustbin points. 嚴(yán)禁從高空向下拋物4) Barricading and Work at Height 臨邊和高處作業(yè)的安全第23頁,共55頁。Use proper work platform on site. 不安全的工作平臺在現(xiàn)場是不允許被使用的4) Barricading
27、and Work at Height 臨邊和高處作業(yè)的安全第24頁,共55頁。Ladders 梯子的安全All ladders must be structurally sound and in good condition. 所有梯子結(jié)構(gòu)牢靠,狀況良好Make sure it is locked into position and stable. 確定梯子安放牢靠。梯腳底部應(yīng)堅(jiān)實(shí)并應(yīng)有防滑措施,上端應(yīng)有固定措施Make sure it is properly braced on the stepladders. 折梯使用時,應(yīng)有可靠的拉撐措施Check the rungs. 檢查中間的踏步A
28、void using the top two rungs. 避免使用梯子的頂上兩極Take one step at a time. 每次只上一級梯階Never skip steps. 避免猛力登梯子Do not carry tools or equipment when going up and down the ladders. 上下梯子嚴(yán)禁攜帶工具或設(shè)備4) Barricading and Work at Height 臨邊和高處作業(yè)的安全第25頁,共55頁。Scaffolds 腳手架的安全Sscaffolds are to be constructed to the requiremen
29、ts below. Get the green permit before using. 所有腳手架結(jié)構(gòu)牢靠,狀況良好。在使用前應(yīng)取得使用證。4) Barricading and Work at Height 臨邊和高處作業(yè)的安全1外立桿;2內(nèi)立桿;3橫向水平桿;4縱向水平桿;5欄桿;6擋腳板;7直角扣件;8旋轉(zhuǎn)扣件;9連墻件;10橫向斜撐;11主立桿;12副立桿;13拋撐;14剪刀撐;15墊板;16縱向掃地桿;17橫向掃地桿 第26頁,共55頁。Scaffolds 腳手架的安全Locked the mobile scaffold wheels when it is stationary. A
30、nchor your safety harness to a rigid anchoring point and not to the mobile scaffold. This is to prevent you from falling with the mobile scaffold if the mobile scaffold topples. 工作時平臺應(yīng)上鎖,并將安全帶掛在平臺上方PRESS DOWNTO LOCK 上鎖No mobile scaffold are to be pushed, when there is somebody on it. 有人在平臺上工作時不允許移動平
31、臺4) Barricading and Work at Height 臨邊和高處作業(yè)的安全第27頁,共55頁。Scaffolds 腳手架的安全Employees working on scaffolds are exposed to these hazards: 工人在腳手架上工作時主要有如下的危險:Falls from elevation caused by slipping, unsafe access, and the lack of fall protection. 由于打滑,不安全的通道,沒有防止墜落措施等原因從高處墜落Struck by falling tools / debris
32、. 落物打擊。Electrocution from overhead power lines. 觸電Scaffold collapse - caused by instability or overloading. 由于結(jié)構(gòu)不穩(wěn)定或超載導(dǎo)致的腳手架倒塌Bad planking giving way. 損壞的跳板4) Barricading and Work at Height 臨邊和高處作業(yè)的安全返回主菜單第28頁,共55頁。5) Electric Safety 電氣安全Hazards of Electric 電的危害Direct 直接作用 Electric shock 觸電 Burns 燒傷
33、 Fire 火災(zāi)Indirect 間接作用 Fall 高處墜落第29頁,共55頁。Appointed electricians will be responsible for electric equipments. 要有專職的電工負(fù)責(zé)電器的安全5) Electric Safety 電氣安全第30頁,共55頁。Do not lay electrical cables on the ground. 電纜應(yīng)架空使用5) Electric Safety 電氣安全第31頁,共55頁。Do not overload your power points. 電氣裝置不得超載使用5) Electric Saf
34、ety 電氣安全第32頁,共55頁。Never use damage electrical appliances. Exchange them with your immediate supervisor. 不要使用損壞的電氣用具5) Electric Safety 電氣安全返回主菜單第33頁,共55頁。6) Tools and Machinery Safety 工具和機(jī)械的安全I(xiàn)s equipment and machinery securely placed and anchored, to prevent moving? 是否將設(shè)備安全放置和固定以防移動? Is fixed machin
35、ery provided with appropriate safety guards to prevent injuries to the operator and other employees resulting from point of operation, ingoing nip point, rotating parts, flying chip, and spark hazards? 固定設(shè)備是否提供安全裝置以保護(hù)操作者和其他員工不受旋轉(zhuǎn)部件、飛屑和火花等造成的傷害?Are workers protected from fixed objects that may cause
36、injury, such as sharp machine edges? 是否保護(hù)工人免受固定物件如鋒利的機(jī)器邊緣的傷害?Are foot-operated switches guarded or arranged to prevent accidental actuation by personnel or falling objects? 是否保護(hù)、安排好用腳操作的開關(guān)以防被人或落下物體意外激活?Is there a power shut-off switch within reach of the operators position at each machine? 在每臺機(jī)器的操作員
37、伸手可及的范圍內(nèi)是否有斷電開關(guān)?第34頁,共55頁。Workers using hand and power tools may be exposed to these hazards: 工人在使用手動工具的時候,可能會受到如下危險的傷害:objects that rotate, are abrasive wheel, or gear 旋轉(zhuǎn)的機(jī)件,如砂輪,齒輪等harmful dusts, fumes, mists, vapors, and gases 有毒的粉塵,煙,油,蒸汽,氣體等frayed or damaged electrical cords, hazardous connectio
38、ns and improper grounding 破損的電纜,不正確的電線連接和不正確的接地。6) Tools and Machinery Safety 工具和機(jī)械的安全第35頁,共55頁。Basic Tool Safety Rules 手動工具使用的基本安全要求Maintain regularly 加強(qiáng)日常的維護(hù)Use right tool for the job 正確使用工具Inspect before use 使用前要檢查Operate according to manufacturers instructions 根據(jù)操作手冊和規(guī)程正確使用手動工具Use the right pers
39、onal protective equipment (PPE) 正確使用勞防用品Use guards 安全防護(hù)裝置工況良好6) Tools and Machinery Safety 工具和機(jī)械的安全第36頁,共55頁。Only authorised personnel are allowed to operate heavy machinery and equipment. 特種設(shè)備的操作人員應(yīng)持證上崗6) Tools and Machinery Safety 工具和機(jī)械的安全第37頁,共55頁。Concentrate when operating machinery e.g. excavat
40、or, cranes and bulldozer. Lack in concentration will results in undesirable incidents. 各類機(jī)器操作時,操作人員應(yīng)集中注意力6) Tools and Machinery Safety 工具和機(jī)械的安全返回主菜單第38頁,共55頁。7) Hot Work And Fire Safety 動火作業(yè)和消防安全Hot work permits obtained and posted as required? 動火許可證是否已經(jīng)批準(zhǔn)并按要求張貼了嗎?Is a fire watcher on duty, alert an
41、d knowledgeable of responsibilities? 是否有一個火警監(jiān)護(hù)人在崗、保持警惕并且了解工作職責(zé)?Are extinguishers on the job site? 工作現(xiàn)場有滅火器嗎? Are welders qualification papers? Are they wearing proper PPE? 是否有焊工上崗證等資格證明?是否正確使用個人勞防用品?Are welding procedures being followed? 是否遵守焊接程序?第39頁,共55頁。Ensure no flammable materials are present n
42、earby when welding. 電焊時確保周圍無易燃物存在7) Hot Work And Fire Safety 動火作業(yè)和消防安全第40頁,共55頁。Ensure are equipment, properties, machinery and irremovable flammable materials are covered with fire blankets before any welding to be carried out. 在電焊工作開始之前,確保周圍的設(shè)備/機(jī)器/管道/以及不可移動的易燃材料已被受到防火保護(hù)7) Hot Work And Fire Safety
43、動火作業(yè)和消防安全第41頁,共55頁。Pressure Cylinders 氣瓶Pressure cylinders must be secured by chained and kept upright. 高壓氣瓶必須固定并朝上放置Cylinders must be transported by cart or trolley. 搬運(yùn)氣瓶時應(yīng)使用小推車Removed empty ones from site or store them separately. 使用后的空瓶應(yīng)搬離現(xiàn)場或單獨(dú)存放Use proper gas hose and nozzles. 使用正確的軟管和噴嘴Acetylen
44、e shall equipped with back fire resistant. 乙炔瓶必須有回火器Ensure pressure gauge in good working condition. 確保壓力表工作良好7) Hot Work And Fire Safety 動火作業(yè)和消防安全第42頁,共55頁。Welding Machine 電焊設(shè)備Outdoor welding machine shall be proper protected. 電焊機(jī)露天放置時應(yīng)由防雨設(shè)施Guard are required for power connection point. 焊機(jī)一次側(cè)接線柱上部應(yīng)
45、由防護(hù)罩Clamps shall be qualified with proper insulation and heat resistant capacity. 焊鉗必須采用合格產(chǎn)品,手柄應(yīng)有良好的絕緣和隔熱性能Welding cable shall be water proof. 焊接電纜應(yīng)使用防水橡皮護(hù)套多股銅芯軟電纜,且無接頭Do not use metal materials as circuit. 嚴(yán)禁使用金屬物搭接代替導(dǎo)線使用7) Hot Work And Fire Safety 動火作業(yè)和消防安全返回主菜單第43頁,共55頁。8) Hazardous Materials and
46、 Chemicals 危險物和化學(xué)品Inform BV safety department prior bringing in of any chemical. 化學(xué)品帶入現(xiàn)場時應(yīng)提前通知 BV 安全部Provide Material Safety Data Sheet for chemicals use. 化學(xué)品使用應(yīng)提供材料安全數(shù)據(jù)表(MSDS)Conduct hazard communication program to workers using the chemical. 將危害信息傳達(dá)給使用化學(xué)品的工人Provide and maintain adequate and requir
47、ed personal protective equipment to workers. 為化學(xué)品操作工人提供和保養(yǎng)足夠的、必需的個人防護(hù)用品第44頁,共55頁。When dealing with chemicals ensure that you are fully protected. Do not touch chemicals with your bare hands. 化學(xué)品操作過程中不允許直接接觸化學(xué)品In the event where chemicals are splashed onto your body, quickly proceed to the nearest wa
48、ter shower and rinse yourself until help arrives. 化學(xué)品沾上身體,應(yīng)立即跑到最近的水源處進(jìn)行沖洗8) Hazardous Materials and Chemicals 危險物和化學(xué)品第45頁,共55頁。Store all containers containing chemicals in a proper storage area. Remember to label them. Provide fire extinguisher in the chemical storeroom. 化學(xué)品的存放點(diǎn)應(yīng)正確,應(yīng)有正確的標(biāo)記和相應(yīng)的滅火器材Al
49、ways keep your flammable chemical drums in an upright position with drip tray. 化學(xué)品儲存應(yīng)按要求進(jìn)行放置,不允許傾倒放置8) Hazardous Materials and Chemicals 危險物和化學(xué)品返回主菜單第46頁,共55頁。9) Medical Services and First Aid Facilities 醫(yī)療服務(wù)和急救設(shè)施 Unless otherwise stated, Subcontractor will provide medical services and first aid fac
50、ilities for all personnel employed at worksite for the performance of the work by Subcontractor. 除非另有說明,分包商應(yīng)為其所有現(xiàn)場人員提供醫(yī)療服務(wù)和急救設(shè)施。At site, in case of emergency, Subcontractor shall provide all the necessary assistance for search, rescue and evacuation to the nearest local medical facilities, including
51、 the use of clients communications and transportation systems, it being understood that the costs of such assistance shall be back-charged to Subcontractor. 在工地一旦有緊急情況發(fā)生,分包商應(yīng)提供一切必要的搜救、撤離和送醫(yī)院救治的便利,包括使用業(yè)主的通訊和運(yùn)輸工具,但分包商應(yīng)認(rèn)識到,他應(yīng)為此承擔(dān)費(fèi)用。First aider should work with certificate on site. 工地急救員須持證上崗;Must 須經(jīng)常開展衛(wèi)生防病宣傳教育,并做好記錄。第47頁,共55頁。9) Medical Services and First Aid Facilities 醫(yī)療服務(wù)和急救設(shè)施 工地保健急救設(shè)備須備有保健藥箱和急救藥品;返回主菜單第48頁,共55頁。10) Safety
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年自來水市場調(diào)查報告
- 2025年中國珠海旅游業(yè)行業(yè)市場運(yùn)行態(tài)勢及投資戰(zhàn)略咨詢研究報告
- 湖北省武漢市江漢區(qū)2023-2024學(xué)年化學(xué)九年級上學(xué)期末試卷
- 跨境財(cái)稅知識培訓(xùn)課件
- 2025版12333養(yǎng)老保險政策解讀與操作流程合同3篇
- 地方政府對中央政策響應(yīng)差異化的影響因素及機(jī)制分析-基于醫(yī)保支付方式改革的多案例比較
- 二零二五年度房產(chǎn)抵押權(quán)抵押權(quán)證合同3篇
- 二零二五年度房地產(chǎn)遺產(chǎn)分配與代持協(xié)議3篇
- 湖南省益陽市2024-2025學(xué)年上學(xué)期高二歷史試題期末卷
- 第二十章 數(shù)據(jù)的分析 評估測試卷(含答案)2024-2025學(xué)年數(shù)學(xué)人教版八年級下冊
- 降溫池施工方案
- 混凝土預(yù)制塊護(hù)坡施工方案
- 2024年決戰(zhàn)行測5000題言語理解與表達(dá)一套
- 2024-2034年中國玻塑混合鏡頭行業(yè)市場現(xiàn)狀分析及競爭格局與投資發(fā)展研究報告
- 在線網(wǎng)課知慧《內(nèi)經(jīng)選讀(浙中醫(yī)大)》單元測試考核答案
- 2023醫(yī)院隔離技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)-新舊版對比
- 部編版人教版語文八年級下冊全冊課件
- 圍手術(shù)期高血糖的管理
- 農(nóng)貿(mào)市場安全生產(chǎn)
- 江西省新余一中學(xué)2023-2024學(xué)年物理九年級上冊期末聯(lián)考試題含解析
- 倉庫智能化建設(shè)方案
評論
0/150
提交評論