下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文格式為Word版,下載可任意編輯 例如用英語怎么說 篇一:例如用英語怎么說 2022考研英語翻譯技巧:句型轉(zhuǎn)換 以下2022考研英語翻譯技巧:句型轉(zhuǎn)換由考研英語頻道為您精心提供,歡迎大家瀏覽參考。 2022年碩士研究生入學(xué)考試在即,在結(jié)果的沖刺階段,好多考生表示復(fù)習(xí)心態(tài)對(duì)比暴躁,無法一心看書。由于書寫可以讓心情得到沉淀,因此建議大家在結(jié)果的沖刺階段多進(jìn)行書寫工作,例如練習(xí)筆譯或進(jìn)行寫作,為此,文都考研輔導(dǎo)老師為大家整理有關(guān)考研英語中英譯漢的筆譯技巧,供廣大考生參考借鑒。 眾所周知,英漢兩種語言在表達(dá)方式上有相像之處,但更多的是差異。同一思想或概念,英語有英語的表達(dá)方式,漢語有漢語的表達(dá)方式
2、。在好多狀況下,翻譯的本質(zhì),實(shí)際上是一種“替代。在英譯漢時(shí),需用漢語的表達(dá)方式去“替代英文的表達(dá)方式;反之亦然。這種翻譯中的句型轉(zhuǎn)換,也可以說是“該換說法。例如: For most people the word “education means “school and “school conjures up an image of a building with classrooms. 譯文:對(duì)大部分人來說,“教育就意味著“學(xué)校,而一提到“學(xué)校,想到的就是大樓里一間間的教室。 注意后半句的翻譯:而一提到“學(xué)校,想到的就是大樓里一間間的教室。假如按原文翻譯,那可能會(huì)出現(xiàn)下面這樣的句子:“學(xué)校就
3、會(huì)使人在腦海里出現(xiàn)有一間間教室的大樓的形象。 這顯然不符合我們漢語的習(xí)慣說法。但我們對(duì)“翻譯的本質(zhì)往往有誤會(huì),以為按著原文的結(jié)構(gòu)來翻譯,才算是“忠實(shí)的翻譯。當(dāng)然,我們不否認(rèn)有時(shí)確實(shí)也可以按原文的結(jié)構(gòu)來翻譯。但這樣做有一個(gè)前提條件,即這種結(jié)構(gòu)能符合漢語的規(guī)范。正由于如此,漢語中已吸收了不少西方語言的結(jié)構(gòu)。如: “我們過去是,現(xiàn)在是,將來也是你們忠實(shí)的朋友。 這個(gè)說法出自英語以下的句型:例如用英語怎么說。 We were, we are, and we will be your faithful friends. 又如,“詩之于散文,猶如跳舞之于步行。這種說法,出自以下英語的句型: Poetry
4、is to prose what dancing is to walking. 但更多的場合下,翻譯務(wù)必“改換說法。例: Living in illiteracy is such an unknown even a little mysterious experience. 文盲是怎樣生活的?我們不知道;對(duì)我們來說,甚至還會(huì)感到有些神秘。 試對(duì)比: 生活在不能讀書識(shí)字的狀況下是一種不為人所知的 甚至是一種神秘的經(jīng)歷。 因此,翻譯是替代,是改換說法,這是一個(gè)十分重要的概念。有了這個(gè)觀點(diǎn),我們翻譯時(shí)就不必亦步亦趨,而是能靈活運(yùn)用目的語的表達(dá)方式,使譯文通順而有生氣,符合目的語的表達(dá)習(xí)慣。 點(diǎn)擊查看:歷年考研英語真題及答案匯總 考研英語欄目推薦鏈接: 2022考研英語沖刺復(fù)習(xí)翻譯模擬題匯總 2022考研英語沖刺完型填空模擬試題匯總 考研
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版米廠水稻種植與電商平臺(tái)合作銷售合同4篇
- 2025年度智慧城市基礎(chǔ)設(shè)施承包安裝服務(wù)協(xié)議4篇
- 2025年度房地產(chǎn)交易會(huì)參展商服務(wù)保障協(xié)議3篇
- 2025版1A13365國際貿(mào)易實(shí)務(wù)操作手冊(cè)授權(quán)合同3篇
- 2024-2030年中國耐磨陶瓷涂料行業(yè)市場深度分析及發(fā)展趨勢(shì)預(yù)測(cè)報(bào)告
- 二零二五版海外科技園區(qū)勞務(wù)派遣與研發(fā)支持協(xié)議2篇
- 2025年房屋代持合同樣本與資產(chǎn)評(píng)估協(xié)議4篇
- 個(gè)性化私人借貸合同(2024版)版B版
- 2025版國家級(jí)屠宰場高品質(zhì)牛肉供貨合同范本下載3篇
- 2025年離職后研發(fā)成果保密及競業(yè)限制協(xié)議
- 中國成人暴發(fā)性心肌炎診斷和治療指南(2023版)解讀
- 新生兒低血糖課件
- 自動(dòng)上下料機(jī)械手的設(shè)計(jì)研究
- 電化學(xué)儲(chǔ)能電站安全規(guī)程
- 幼兒園學(xué)習(xí)使用人民幣教案教案
- 2023年浙江省紹興市中考科學(xué)真題(解析版)
- 語言學(xué)概論全套教學(xué)課件
- 大數(shù)據(jù)與人工智能概論
- 《史記》上冊(cè)注音版
- 2018年湖北省武漢市中考數(shù)學(xué)試卷含解析
- 《腎臟的結(jié)構(gòu)和功能》課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論