我國(guó)翻譯類證書目前有哪幾種?各自的發(fā)起單位、針對(duì)性、發(fā)展情況_第1頁(yè)
我國(guó)翻譯類證書目前有哪幾種?各自的發(fā)起單位、針對(duì)性、發(fā)展情況_第2頁(yè)
我國(guó)翻譯類證書目前有哪幾種?各自的發(fā)起單位、針對(duì)性、發(fā)展情況_第3頁(yè)
我國(guó)翻譯類證書目前有哪幾種?各自的發(fā)起單位、針對(duì)性、發(fā)展情況_第4頁(yè)
我國(guó)翻譯類證書目前有哪幾種?各自的發(fā)起單位、針對(duì)性、發(fā)展情況_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、我國(guó)翻譯類證書現(xiàn)在 有哪多少 種?各自的發(fā)動(dòng) 單元 、針對(duì)性、開(kāi)展?fàn)顩r?差別 點(diǎn) 測(cè)驗(yàn) 設(shè)破 機(jī)構(gòu)人事部教導(dǎo) 部上海市委構(gòu)造 部、人事局、教導(dǎo) 局測(cè)驗(yàn) 稱號(hào)中文天下 翻譯專業(yè)資歷水平測(cè)驗(yàn) 全外洋 語(yǔ)翻譯證書測(cè)驗(yàn) 上海內(nèi)語(yǔ)筆譯證書測(cè)驗(yàn) 測(cè)驗(yàn) 稱號(hào)英文China Aptitude Test for Translators and Interpreters CATTINational Accreditation Examinations for Translators and Interpreters NAETIShanghai Interpretation AssociationSIA測(cè)驗(yàn) 設(shè)破

2、時(shí)刻 2003年12月2001年11月1995年6月測(cè)驗(yàn) 主理 機(jī)構(gòu)國(guó)度人事部跟 中外洋 文局結(jié)合舉行教導(dǎo) 部測(cè)驗(yàn) 核心 與北京本國(guó)語(yǔ)年夜 學(xué)結(jié)合舉行 上海市委構(gòu)造 部人事部、教導(dǎo) 部結(jié)合舉行 出題部分 中外洋 文局北外跟 其余 院校的有名 學(xué)者,國(guó)際筆譯協(xié)會(huì)成員上海市委人事局評(píng)卷部分 中外洋 文局北外跟 其余 院校的有名 學(xué)者,國(guó)際筆譯協(xié)會(huì)成員上海市委人事局發(fā)證機(jī)構(gòu)國(guó)度人事部教導(dǎo) 部測(cè)驗(yàn) 核心 跟 北京本國(guó)語(yǔ)年夜 學(xué)結(jié)合發(fā)表 由中共上海市委構(gòu)造 部、上海市人事局、上海市教導(dǎo) 委員會(huì)跟 上海市成人教導(dǎo) 委員會(huì)一致發(fā)表 考察 語(yǔ)種英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯語(yǔ)現(xiàn)已開(kāi)設(shè)英、日、法語(yǔ)英語(yǔ)英語(yǔ)、

3、日語(yǔ)測(cè)驗(yàn) 用度 北京地域04年11月三級(jí)筆譯測(cè)驗(yàn) 費(fèi)460元三級(jí)筆譯測(cè)驗(yàn) 費(fèi)630元二級(jí)筆譯測(cè)驗(yàn) 費(fèi)550元二級(jí)筆譯測(cè)驗(yàn) 費(fèi)720元低級(jí) 筆譯測(cè)驗(yàn) 費(fèi)400元低級(jí) 筆譯測(cè)驗(yàn) 費(fèi)500元中級(jí)筆譯測(cè)驗(yàn) 費(fèi)600元中級(jí)筆譯測(cè)驗(yàn) 費(fèi)700元低級(jí) 筆譯測(cè)驗(yàn) 費(fèi)1200元低級(jí) 筆譯測(cè)驗(yàn) 費(fèi)1200元英高230元 英中210元 日語(yǔ)200元 考點(diǎn)設(shè)置英語(yǔ)筆譯“瓜代 傳譯測(cè)驗(yàn) 試點(diǎn)都會(huì) 為北京、天津、上海、重慶、武漢、廣州、沈陽(yáng)、哈爾濱、濟(jì)南、南京、杭州、成都、昆明、長(zhǎng)沙、蘭州; 英語(yǔ)筆譯測(cè)驗(yàn) 試點(diǎn)都會(huì) 為北京、天津、上海、重慶、武漢、廣州、沈陽(yáng)、長(zhǎng)春、哈爾濱、石家莊、西安、太原、呼跟 浩特、濟(jì)南、南京、杭州

4、、合胖、福州、鄭州、成都、南寧、昆明、長(zhǎng)沙、南昌、蘭州。 法語(yǔ)筆譯跟 筆譯測(cè)驗(yàn) 試點(diǎn)在北京、上海進(jìn)展; 日語(yǔ)筆譯跟 筆譯測(cè)驗(yàn) 試點(diǎn)在北京、上海、年夜 連進(jìn)展。年夜 連本國(guó)語(yǔ)學(xué)院、北京言語(yǔ)年夜 學(xué)、北京本國(guó)語(yǔ)年夜 學(xué)、西安本國(guó)語(yǔ)學(xué)院測(cè)驗(yàn) 治理 核心 、上海本國(guó)語(yǔ)年夜 學(xué)、武漢年夜 學(xué)師資培訓(xùn)核心 、四川年夜 學(xué)出國(guó)職員 培訓(xùn)部、四川外語(yǔ)學(xué)院、廣東外語(yǔ)外貿(mào)年夜 學(xué)測(cè)驗(yàn) 核心 、黑龍江年夜 學(xué)、吉林年夜 學(xué)、內(nèi)蒙古產(chǎn)業(yè) 年夜 學(xué)、山西年夜 學(xué)、天津本國(guó)語(yǔ)學(xué)院、新疆年夜 學(xué)本國(guó)語(yǔ)學(xué)院、蘭州年夜 學(xué)、鄭州年夜 學(xué)、束縛軍本國(guó)語(yǔ)學(xué)院、湖南年夜 學(xué)教務(wù)處、山東師范年夜 學(xué)山東省外語(yǔ)培訓(xùn)核心 、中國(guó)陸地年夜

5、學(xué)、南京年夜 學(xué)、江西師范年夜 學(xué)、中國(guó)科技年夜 學(xué)、浙江省自考辦、云南師范年夜 學(xué)外語(yǔ)學(xué)院、廣西年夜 學(xué)本國(guó)語(yǔ)學(xué)院、河北師范年夜 學(xué)、寧夏年夜 學(xué)、廈門年夜 學(xué)、遼寧教導(dǎo) 國(guó)際交換 效勞核心 、青海省小島文明教導(dǎo) 開(kāi)展基地、天津商學(xué)院、中山年夜 學(xué)本國(guó)語(yǔ)學(xué)院、深圳市贛冠職業(yè)培訓(xùn)核心 、福建省自考辦、海南測(cè)驗(yàn) 局上海、南京、寧波、杭州、姑蘇 、青島、武漢、深圳、煙臺(tái)、南昌、無(wú)錫難易水平 三級(jí)筆譯局部:英譯漢請(qǐng)求 600個(gè)單詞;瓜代 傳譯請(qǐng)求 300個(gè)單詞全;二級(jí)筆譯局部:英譯漢請(qǐng)求 800個(gè)單詞;筆譯請(qǐng)求 1000個(gè)單詞。低級(jí) 筆譯測(cè)驗(yàn) 英譯漢控制 250個(gè)單詞;筆譯測(cè)驗(yàn) 請(qǐng)求 400個(gè)單詞閣

6、下 ;瓜代 傳譯請(qǐng)求 控制 250個(gè)詞閣下 。中級(jí)筆譯請(qǐng)求 300個(gè)單詞;筆譯英譯漢請(qǐng)求 500個(gè)單詞閣下 。對(duì)應(yīng)水平三級(jí),非外語(yǔ)專業(yè)本科結(jié)業(yè) 、經(jīng)過(guò)年夜 學(xué)英語(yǔ)六級(jí)測(cè)驗(yàn) 或外語(yǔ)年夜 專結(jié)業(yè) 生水平,并存在 必定 的口筆譯實(shí)際經(jīng)歷;二級(jí),非外語(yǔ)專業(yè)研究 生結(jié)業(yè) 或外語(yǔ)專業(yè)本科結(jié)業(yè) 生水平,并存在 3-5年的翻譯時(shí)刻 經(jīng)歷;一級(jí),存在 8-10年的翻譯實(shí)際經(jīng)歷,是某語(yǔ)種互譯方面的專家低級(jí) ,北外英語(yǔ)專業(yè)本科二年級(jí)或二年級(jí)以上水平;中級(jí),北外英語(yǔ)專業(yè)本科結(jié)業(yè) 或研究 生水平;低級(jí) ,北外低級(jí) 翻譯學(xué)院結(jié)業(yè) 生或以上水平。英語(yǔ)低級(jí) ,存在 年夜 學(xué)英語(yǔ)六級(jí)或等同 英語(yǔ)才干水平;英語(yǔ)中級(jí),存在 年夜

7、學(xué)英語(yǔ)四級(jí)或等同 英語(yǔ)才干水平;日語(yǔ)筆譯,相稱 日本語(yǔ)才干測(cè)驗(yàn) 二級(jí)水平。證書感化 翻譯專業(yè)資歷(水平)測(cè)驗(yàn) 歸入國(guó)度職業(yè)資歷證書軌制 ,一致計(jì)劃 。翻譯專業(yè)資歷水平證書將代替 傳統(tǒng)的翻譯專業(yè)技巧 職務(wù)評(píng)審。本身言語(yǔ)應(yīng)用 才干的證實(shí) 地點(diǎn) 執(zhí)業(yè)資歷證書證書無(wú)效期每3年從新 注冊(cè)注銷一次尚無(wú)規(guī)則尚無(wú)規(guī)則證書無(wú)效范疇 天下 范疇 內(nèi)無(wú)效在與我國(guó)簽訂 互相認(rèn)證協(xié)定 的國(guó)度無(wú)效 天下 范疇 內(nèi)無(wú)效 天下 范疇 內(nèi)無(wú)效 證書品種英語(yǔ)三級(jí)筆譯證書、三級(jí)筆譯證書日語(yǔ)三級(jí)筆譯證書、三級(jí)筆譯證書 法語(yǔ)三級(jí)筆譯證書、三級(jí)筆譯證書英語(yǔ)二級(jí)筆譯證書、二級(jí)筆譯證書日語(yǔ)二級(jí)筆譯證書、二級(jí)筆譯證書法語(yǔ)二級(jí)筆譯證書、二級(jí)筆譯

8、證書低級(jí) 筆譯證書 低級(jí) 筆譯證書中級(jí)筆譯證書 中級(jí)筆譯證書低級(jí) 筆譯證書 低級(jí) 筆譯證書英語(yǔ)低級(jí) 筆譯證書 英語(yǔ)中級(jí)筆譯證書 日語(yǔ)筆譯證書 英語(yǔ)筆譯根底才干證書考察 語(yǔ)種英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯語(yǔ)英語(yǔ)英語(yǔ)、日語(yǔ)成果查問(wèn) 測(cè)驗(yàn) 完畢后10-12周測(cè)驗(yàn) 完畢年夜 概 10周后測(cè)驗(yàn) 完畢后3周閣下 一樣點(diǎn)人事部 教導(dǎo) 部上海市委構(gòu)造 部、人事局、教導(dǎo) 局測(cè)驗(yàn) 品級(jí) 資深翻譯:臨時(shí)從事翻譯任務(wù),存在 播送迷信文明常識(shí) 跟 國(guó)際搶先水平的雙語(yǔ)互譯才干,能夠 處理翻譯任務(wù)中的嚴(yán)重疑問(wèn)咨詢 題,在實(shí)際跟 實(shí)際上對(duì)翻譯奇跡 的開(kāi)展跟 人才培育作出嚴(yán)重奉獻(xiàn)。一級(jí)筆譯、筆譯翻譯:存在 較為豐厚的迷信文

9、明常識(shí) 跟 較高的雙語(yǔ)互譯才干,能勝任范疇 較廣、男那度較年夜 的翻譯任務(wù),能夠 處理翻譯任務(wù)中的疑問(wèn)咨詢 題,能夠 擔(dān)負(fù) 主要 國(guó)際集會(huì) 的筆譯或譯訂婚 稿任務(wù)。二級(jí)筆譯、筆譯翻譯:存在 必定 的迷信文明常識(shí) 跟 精良 的雙語(yǔ)互譯才干,能勝任必定 范疇 、必定 難度的翻譯任務(wù)。三級(jí)筆譯、筆譯翻譯:存在 根本的迷信文明常識(shí) 跟 普通的雙語(yǔ)互譯才干,能實(shí)現(xiàn) 普通的翻譯任務(wù)。 低級(jí) 筆譯證書:本證書證實(shí) 持有人能夠 就普通難度的資料進(jìn)展英漢互譯,能夠 勝任普通性文件或商務(wù)等方面資料的翻譯任務(wù)。 中級(jí)筆譯證書:本證書證實(shí) 持有人能夠 就普通英漢原文資料進(jìn)展互譯,能夠 勝任普通性國(guó)際集會(huì) 文件、科技或

10、經(jīng)貿(mào)等資料的專業(yè)翻譯任務(wù)。 低級(jí) 筆譯證書:本證書證實(shí) 持有人能夠 擔(dān)負(fù) 年夜 型國(guó)際集會(huì) 文件及種種 專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿任務(wù),能夠 承當(dāng)當(dāng)局 部分 低級(jí) 筆譯任務(wù)。 低級(jí) 筆譯證書:本證書證實(shí) 持有人能夠 承當(dāng)普通性談判或外賓一樣平常 生涯 的筆譯任務(wù)。 中級(jí)筆譯證書:本證書證實(shí) 持有人能夠 承當(dāng)普通性正式集會(huì) 、技巧 或商務(wù)談判,以及外事運(yùn)動(dòng) 的專業(yè)筆譯任務(wù)。低級(jí) 筆譯證書:本證書證實(shí) 持有人能夠 擔(dān)負(fù) 國(guó)際集會(huì) 的筆譯或同聲傳譯任務(wù),能夠 承當(dāng)當(dāng)局 部分 低級(jí) 筆譯任務(wù)。英語(yǔ)低級(jí) 筆譯證書:經(jīng)過(guò)該工程的培訓(xùn)跟 測(cè)驗(yàn) ,為國(guó)度構(gòu)造 、企奇跡 、公司跟 涉外單元 培育一批能勝任種種

11、 涉外工程談判、高檔次 會(huì)見(jiàn) 、舊事宣布 會(huì)、記者款待會(huì)以及國(guó)際研究 會(huì)的翻譯,并為同聲翻譯人才的培育打好根底。 英語(yǔ)中級(jí)筆譯證書:可從事普通的生涯 翻譯、陪伴 翻譯、涉外向?qū)?以及外事招待 、外貿(mào)營(yíng)業(yè) 洽商 等任務(wù)。 日語(yǔ)筆譯證書:可從事普通的生涯 翻譯、陪伴 翻譯、涉外向?qū)?以及外事招待 、外貿(mào)營(yíng)業(yè) 洽商 等任務(wù)。 考生請(qǐng)求 面向全社會(huì),無(wú)學(xué)歷請(qǐng)求 面向全社會(huì),無(wú)學(xué)歷請(qǐng)求 英語(yǔ)低級(jí) 筆譯崗?fù)?資歷證書:存在 年夜 學(xué)英語(yǔ)六級(jí)跟 等同 英語(yǔ)才干水平的考生能夠 報(bào)考。英語(yǔ)中級(jí)筆譯崗?fù)?資歷證書:存在 年夜 學(xué)英語(yǔ)四級(jí)跟 等同 英語(yǔ)才干水平的考生能夠 報(bào)考。日語(yǔ)筆譯崗?fù)?資歷證書:存在 相稱 日

12、本語(yǔ)才干測(cè)驗(yàn) 二級(jí)水平的考生能夠 報(bào)考。測(cè)驗(yàn) 方法 各級(jí)不筆譯測(cè)驗(yàn) 均設(shè)筆譯綜合才干跟 筆譯實(shí)務(wù)2個(gè)科目,此中 二級(jí)筆譯測(cè)驗(yàn) 筆譯實(shí)務(wù)科目分設(shè)瓜代 傳譯跟 同聲傳譯2個(gè)專業(yè)類不。報(bào)名參加 二級(jí)筆譯測(cè)驗(yàn) 的職員 ,可依照自己狀況,抉擇 筆譯實(shí)務(wù)科目響應(yīng) 類不的測(cè)驗(yàn) 。各級(jí)不筆譯測(cè)驗(yàn) 均設(shè)筆譯綜合才干跟 筆譯實(shí)務(wù)2個(gè)科目。各級(jí)不筆譯綜合才干科目測(cè)驗(yàn) 采納聽(tīng)譯筆答方法 進(jìn)展;二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)科目瓜代 傳譯跟 同聲傳譯以及三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)科目標(biāo) 測(cè)驗(yàn) 均采納現(xiàn)場(chǎng)灌音 方法 進(jìn)展。各級(jí)不筆譯綜合才干跟 筆譯實(shí)務(wù)科目測(cè)驗(yàn) 均采納紙筆作答方法 進(jìn)展。各級(jí)不筆譯、筆譯測(cè)驗(yàn) 均分2個(gè)半天進(jìn)展。各級(jí)不筆譯綜合才干科目、二

13、級(jí)筆譯實(shí)務(wù)科目瓜代 傳譯跟 同聲傳譯測(cè)驗(yàn) 時(shí)刻 均為60分鐘。三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)科目測(cè)驗(yàn) 時(shí)刻 為30分鐘。各級(jí)不筆譯綜合才干科目測(cè)驗(yàn) 時(shí)刻 均為120分鐘,筆譯實(shí)務(wù)科目測(cè)驗(yàn) 時(shí)刻 均為180分鐘。筆譯測(cè)驗(yàn) 分為兩局部,英譯漢跟 漢譯英各2-3篇文章。初、中、低級(jí) 測(cè)驗(yàn) 的時(shí)刻 分不為3、4、6個(gè)小時(shí),各級(jí)不測(cè)驗(yàn) 所譯文章長(zhǎng)度紛歧 ,級(jí)不越高所譯文章越長(zhǎng),難度也越高。筆譯采用 聽(tīng)灌音 做翻譯的方法 ??忌谡Z(yǔ)音室內(nèi)頭戴耳機(jī),聽(tīng)到一段英文或中文發(fā)言 后把它們分不譯成中文或英文并錄到磁帶上。發(fā)言 的長(zhǎng)度從低級(jí) 的250詞/字到低級(jí) 的600-800詞/字不等,發(fā)言 傍邊 一些進(jìn)展,進(jìn)展的時(shí)刻 不等。關(guān)于

14、低級(jí) 而言,講多少 秒鐘乃至 多少 十秒鐘后停上去讓考生進(jìn)展翻譯,留給考生翻譯的時(shí)刻 約為播放灌音 時(shí)刻 的1-1.5倍。關(guān)于中級(jí)而言,講1分至1分半鐘后進(jìn)展上去讓考生進(jìn)展翻譯,留給考生翻譯的時(shí)刻 約為播放灌音 時(shí)刻 的1-1.5倍。關(guān)于低級(jí) 考生而言,講3至5分鐘后進(jìn)展上去讓考生進(jìn)展翻譯,留給考生翻譯的時(shí)刻 即是 播放灌音 的時(shí)刻 。筆譯時(shí),考生需要 做條記 或速記,并充沛應(yīng)用進(jìn)展的時(shí)刻 進(jìn)展翻譯。英語(yǔ)低級(jí) 筆譯證書:第一階段綜合口試共分六局部。第一局部:聽(tīng)力;第二局部:瀏覽 1;第三局部:翻譯英譯漢;第四局部:聽(tīng)譯;第五局部:瀏覽 2;第六局部:翻譯漢譯英。每局部測(cè)驗(yàn) 時(shí)刻 為30分鐘,總

15、測(cè)驗(yàn) 時(shí)刻 為180分鐘。每局部考分調(diào)配 為50分,六局部總分300分,合格 分為180分,第一階段測(cè)驗(yàn) 合格 的先生方可參加 二階段的口試。第二階段口試共分兩局部:書面語(yǔ) 與筆譯。測(cè)驗(yàn) 時(shí)刻 共為25分鐘閣下 。 英語(yǔ)中級(jí)筆譯證書:第一階段綜合口試共分四局部。第一局部:聽(tīng)力;第二局部:瀏覽 技藝;第三局部:英譯漢;第四局部:漢譯英??倻y(cè)驗(yàn) 時(shí)刻 為150分鐘,其入耳 力局部為40分鐘,瀏覽 技藝局部為50分鐘,英譯漢局部為30分鐘,漢譯英局部為30分鐘。四局部總考分總分值為250分。此中 :聽(tīng)力90分,瀏覽 60分,雙譯各50分。合格 為150分。凡第一階段合格 的考生方可參加 第二階段口試

16、。第二階段口試共分兩局部:書面語(yǔ) 與筆譯。測(cè)驗(yàn) 時(shí)刻 為25分鐘閣下 。 日語(yǔ)筆譯崗?fù)?資歷證書:第一階段綜合口試。分為四局部:第一局部聽(tīng)力,40分鐘;第二局部日語(yǔ)瀏覽 技藝,50分鐘;第三局部日譯漢,30分鐘;第四局部漢譯日,30分鐘。四局部共需時(shí)150分鐘,考分總分值為200分。合格 120分。第二階段口試,包含 書面語(yǔ) 跟 筆譯兩局部。測(cè)驗(yàn) 時(shí)刻 20分鐘閣下 。 測(cè)驗(yàn) 合格 不設(shè)經(jīng)過(guò)率綜合才干跟 實(shí)務(wù)兩科同時(shí)到達(dá)60分算合格 同聲傳譯測(cè)驗(yàn) 的實(shí)務(wù)局部的合格 線為70分 不設(shè)經(jīng)過(guò)率全外洋 語(yǔ)翻譯證書測(cè)驗(yàn) 的各個(gè)證書測(cè)驗(yàn) 是各自獨(dú)破 的。經(jīng)過(guò)任何一個(gè)證書測(cè)驗(yàn) 都可取得響應(yīng) 的證書。筆譯跟

17、筆譯均采納A、B、C、D四級(jí)記分法,筆譯各局部都在B含B以上為合格 ,除低級(jí) 筆譯外,經(jīng)過(guò)灌音 測(cè)驗(yàn) 就可取得證書,經(jīng)過(guò)低級(jí) 筆譯灌音 測(cè)驗(yàn) 的考生還要參加 口試 ,口試 合格 才干取得證書。筆譯試卷中各局部都在B含B以上為合格 。測(cè)驗(yàn) 合格 就可取得證書。 不設(shè)經(jīng)過(guò)率 英語(yǔ)低級(jí) 筆譯證書:合格 分為180分 英語(yǔ)中級(jí)筆譯證書:合格 分為150分 日語(yǔ)筆譯崗?fù)?資歷證書:合格 120分 領(lǐng)導(dǎo) 資料 英語(yǔ)二級(jí)測(cè)驗(yàn) 綱要英語(yǔ)二級(jí)筆譯綜合才干英語(yǔ)二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)英語(yǔ)二級(jí)筆譯綜合才干磁帶5盤英語(yǔ)二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)磁帶6盤英語(yǔ)二級(jí)筆譯綜合才干英語(yǔ)二級(jí)筆譯實(shí)務(wù) 英語(yǔ)三級(jí)測(cè)驗(yàn) 綱要英語(yǔ)三級(jí)筆譯綜合才干英語(yǔ)三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)

18、英語(yǔ)三級(jí)筆譯綜合才干磁帶5盤英語(yǔ)三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)磁帶7盤英語(yǔ)三級(jí)筆譯綜合才干英語(yǔ)三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)日語(yǔ)二級(jí)測(cè)驗(yàn) 綱要日語(yǔ)三級(jí)測(cè)驗(yàn) 綱要法語(yǔ)二級(jí)測(cè)驗(yàn) 綱要法語(yǔ)三級(jí)測(cè)驗(yàn) 綱要 外文出書 社出書 北京本國(guó)語(yǔ)年夜 學(xué)擔(dān)負(fù) 構(gòu)造 編寫、出書 跟 刊行 測(cè)驗(yàn) 綱要、課本 跟 領(lǐng)導(dǎo) 資料、附帶磁帶尚未出書 低級(jí) 聽(tīng)力教程周國(guó)強(qiáng)、楊永平編著低級(jí) 瀏覽 教程陳德平易近 編著低級(jí) 翻譯教程孫萬(wàn)彪、王恩銘編著低級(jí) 書面語(yǔ) 教程嚴(yán)誠(chéng)忠、戚之方編著低級(jí) 筆譯教程梅德明編著 聽(tīng)力教程周國(guó)強(qiáng)編著瀏覽 教程陳漢生編著翻譯教程孫萬(wàn)彪、馮慎宇編著書面語(yǔ) 教程嚴(yán)誠(chéng)忠、朱妙南編著筆譯教程梅德明編著 聽(tīng)力教程陸靜華編著瀏覽 教程周道宏、瞿曉華編

19、著翻譯教程張鴻成編著書面語(yǔ) 教程陸國(guó)華、黃秋萍編著筆譯教程鈔票 力奮編著 測(cè)驗(yàn) 時(shí)刻 自05年起,二級(jí)、三級(jí)英語(yǔ)翻譯專業(yè)資歷水平測(cè)驗(yàn) 暫定每年進(jìn)行2次,測(cè)驗(yàn) 日期原那么定為5月份最初一周的周六、周日跟 11月份第二周的周六、周日;其余 語(yǔ)種各級(jí)不測(cè)驗(yàn) 每年進(jìn)行1次,為5月份最初的一周的周六、周日,與英語(yǔ)測(cè)驗(yàn) 日期分歧。2005年的測(cè)驗(yàn) 日期為:5月28日、29日跟 11月12日、13日。 2004年測(cè)驗(yàn) 日期為5月22日、23日,10月23日、24日下半年測(cè)驗(yàn) 只承受低級(jí) 跟 中級(jí)測(cè)驗(yàn) 報(bào)名,低級(jí) 筆譯跟 低級(jí) 筆譯測(cè)驗(yàn) 只在每年月進(jìn)展。每年開(kāi)考兩次。3月中旬跟 9月中旬的一個(gè)周日為綜合口試,

20、合格 者可參加 口試。 HYPERLINK 人事部天下 翻譯資歷證書 HYPERLINK 上海筆譯證書 HYPERLINK 教導(dǎo) 部筆譯外語(yǔ)筆譯考據(jù) :上海三牌照 各有所長(zhǎng) 在英語(yǔ)類培訓(xùn)市場(chǎng),除了傳統(tǒng)的年夜 學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考據(jù) 、目標(biāo) 性明白的出國(guó)類考據(jù) 外,筆譯證書考據(jù) 也慢慢 盤踞 了一席之地。對(duì)聽(tīng)力請(qǐng)求 更高、凸起 言語(yǔ)表白 才干、請(qǐng)求 疾速反響等要素,使得人們情愿 把筆譯類證書作為自我請(qǐng)求 的更高規(guī)范。據(jù)理解,現(xiàn)在 在國(guó)際筆譯類考據(jù) 要緊有四類,上海筆譯資歷證書、商務(wù)筆譯、天下 翻譯專業(yè)資歷證書、天下 翻譯證書。而此中 ,較為上海地域承認(rèn) 跟 熟知的是上海筆譯資歷證書、商務(wù)筆譯跟 天下

21、翻譯專業(yè)資歷證書。異樣是筆譯證書,這三類考據(jù) 在定位跟 測(cè)驗(yàn) 的著重 性上各有差異,所以在冷熱水平上也有所差別 。上海筆譯資歷證書:更像水平認(rèn)證的考據(jù) 上海筆譯資歷證書包含 中級(jí)跟 低級(jí) 筆譯兩類,因此 人們對(duì)那個(gè) 證書更淺顯的稱謂是“中低級(jí) 筆譯,現(xiàn)在 在上海推出曾經(jīng)11年,在上海以致 長(zhǎng)三角地域存在 相稱 的妨礙 ,并有逐漸向天下 伸張 的趨向。關(guān)于上海筆譯資歷考據(jù) ,昂破 深造 學(xué)院筆譯工程部主任鄭俊華評(píng)估 說(shuō):“走在了天下 的前線 。因?yàn)?筆譯資歷考據(jù) 起步較早,現(xiàn)在 從企業(yè)到團(tuán)體都對(duì)它形成 了較強(qiáng)的認(rèn)知度,尤其遭到了先生們的追捧。自2002年后,每年報(bào)考人數(shù)以30%的速率 遞增,客歲

22、 年夜 概 有8萬(wàn)人參加 中低級(jí) 的筆譯測(cè)驗(yàn) 。此中 ,在校先生約占到了參加 測(cè)驗(yàn) 人群總數(shù)的70%以上。從取得證書的人群失業(yè)狀況來(lái)看,非常少有人把翻譯作為職業(yè)目標(biāo) ,而是更多的作為晉升 英語(yǔ)才干的一種方法 ,作為對(duì)原有專業(yè)形態(tài)下的無(wú)益彌補(bǔ) 。鄭俊華說(shuō):“現(xiàn)實(shí)上,很多 例子也闡明,領(lǐng)有 中低級(jí) 筆譯證書,存在 必定 翻譯才干的人更輕易 從任務(wù)中鋒芒畢露。測(cè)驗(yàn) 有口試、口試兩局部形成 ,只要同時(shí)經(jīng)過(guò)兩局部的測(cè)驗(yàn) 才干取得筆譯證書。中級(jí)筆譯報(bào)考普通請(qǐng)求 存在 四級(jí)以上英語(yǔ)水平,低級(jí) 筆譯請(qǐng)求 六級(jí)以上英語(yǔ)水平。因?yàn)?報(bào)考職員 素養(yǎng)良莠不齊,加上口試請(qǐng)求 嚴(yán)厲,測(cè)驗(yàn) 經(jīng)過(guò)率較低,普通中級(jí)經(jīng)過(guò)率在25

23、%閣下 ,低級(jí) 經(jīng)過(guò)率約10%。鄭俊華認(rèn)為 ,筆譯測(cè)驗(yàn) 要緊調(diào)查兩方面的內(nèi)容,一是關(guān)于詞匯的應(yīng)用 才干,請(qǐng)求 對(duì)詞匯從純真 認(rèn)知到達(dá)純熟應(yīng)用 的水平;二是調(diào)查各方面的才干平衡及反響的速率 。參加 中高筆譯培訓(xùn)的學(xué)生 必需存在 對(duì)英語(yǔ)充溢興味、能夠 保障 必定 的時(shí)刻 投入、肯盡力 進(jìn)修 等素養(yǎng)。商務(wù)筆譯:以培育翻譯人才為目標(biāo) “言語(yǔ)不即是 翻譯,熟習(xí)言語(yǔ)不表現(xiàn) 存在 翻譯的才干,這是完整 差別 的觀點(diǎn) 。談到商務(wù)筆譯的時(shí)分,上海本國(guó)語(yǔ)年夜 學(xué)低級(jí) 翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、上海集會(huì) 跟 商務(wù)筆譯考察 辦公室主任柴明顯 教學(xué) 表現(xiàn) ,咱們 盼望 能夠 培育最瀕臨 專業(yè)翻譯的準(zhǔn)翻譯人才。這話聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)繞口,因

24、為 柴明顯 認(rèn)為 ,除了集會(huì) 同傳等專業(yè)的翻譯人才,更需要 的是那種在一樣平常 的一切與貿(mào)易 有關(guān)的運(yùn)動(dòng) 中的翻譯。商務(wù)筆譯的目標(biāo) 的確是“培育能夠 滿意 一樣平常 任務(wù)需要 的翻譯人才。這里的商務(wù)是一個(gè)更普遍的觀點(diǎn) ,包含 商貿(mào)、金融投資、情況 愛(ài)護(hù) 、都會(huì) 開(kāi)展、人力資本 、新技巧 使用、乃至 文明藝術(shù)等多個(gè)方面。據(jù)引見(jiàn),現(xiàn)在 商務(wù)筆譯證書也是獨(dú)一被世博會(huì)承認(rèn) 的筆譯證書,但凡經(jīng)過(guò)商務(wù)筆譯的人,即可進(jìn)出世博人才數(shù)據(jù)庫(kù),因此 為年世博會(huì)培育翻譯人才也是他們?nèi)瞬排嘤闹饕?局部。商務(wù)筆譯普通請(qǐng)求 報(bào)考職員 存在 專業(yè)四級(jí)、年夜 學(xué)英語(yǔ)六級(jí)以上英語(yǔ)水平,經(jīng)過(guò)測(cè)驗(yàn) 的職員 能夠 取得由上海職業(yè)才干測(cè)驗(yàn) 院跟 上海本國(guó)語(yǔ)年夜 學(xué)發(fā)表 的商務(wù)英語(yǔ)筆譯證書。據(jù)理解,商務(wù)筆譯考據(jù) 的難度要高于上海低級(jí) 筆譯考據(jù) ,并且 因?yàn)?/p>

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論