文言文閱讀(一)_第1頁
文言文閱讀(一)_第2頁
文言文閱讀(一)_第3頁
文言文閱讀(一)_第4頁
文言文閱讀(一)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、文言文閱讀(一)主講:黃岡中學語文高級教師方勝芳一、考點解讀文言文閱讀是中考必考內(nèi)容??疾橐越滩钠繛橹?,并逐步向課外過渡。常見的考點有:理解和掌握文言實詞,辨識通假字;掌握常用的文言虛詞;翻譯文言語句;整體感知文章或段落的內(nèi)在聯(lián)系與內(nèi)容;朗讀、背誦的基本能力;問題探究能力。常見的考查方式是閱讀答題,一般每個文段有四到六個小題,前一到四題以積累、理解為主,后一到二題為拓展延伸或綜合性實踐題目。二、復習策略掌握文言文閱讀的基本知識(一)文言實詞文言實詞的基本詞匯和現(xiàn)代漢語詞義基本相同,但由于歷史的發(fā)展和語言的變化,不少文言實詞在詞義上已經(jīng)發(fā)生了很大變化,甚至有的已經(jīng)不用,所以掌握一定的文言實詞,

2、有助于掃除文言文閱讀上的障礙。通假字文言文里用音同或音近的字代替另一個字來使用的現(xiàn)象叫通假。如愚公移山中“一厝朔東,一厝雍南”中的“厝”通“措”,放置之意。古今異義由于語言的發(fā)展變遷,不少文言詞匯的詞義發(fā)生了很大的變化,出現(xiàn)了詞形完全相同而古今意義有別的雙音詞,在現(xiàn)代為雙音詞而在古代為偏義詞或短語的語言現(xiàn)象。例如:桃花源記中“率妻子邑人來此絕境”中的“妻子”古義指妻子和兒女,今義指男子的配偶?!敖^境”古義為與外界隔絕之地,今義為沒有出路的境地。古今詞義的變化,大致有三個途徑:一是詞義的擴大。例如“江”和“河”在古代專指“長江”和“黃河”,現(xiàn)在可以指任何的江河,詞義擴大了。二是詞義的縮小。例如“

3、臭”在古代是“氣味”的意思,現(xiàn)在專指不好聞的氣味,詞義縮小了。三是詞義的轉(zhuǎn)移。例如“涕”在古代指“眼淚”,而現(xiàn)在卻指鼻涕了,詞義發(fā)生了轉(zhuǎn)移。一詞多義在古漢語中,同樣一個詞,在不同的語言環(huán)境中,有不同的用法,不同的讀音,表達不同意義。例如:名名之者誰?太守自謂也。醉翁亭記(命名)山不在高,有仙則名。陋室銘(出名)不能名其一處也??诩迹ㄕf出)詞類活用在古漢語的實詞中,某個詞屬于哪類詞,通常是比較固定的。但在一定的語言環(huán)境中,某些實詞失去了它原來所屬詞類的意義和功能,而臨時充當另一類詞,這種現(xiàn)象叫“詞類活用”。例如:“一狼洞其中”(狼)中“洞”本是名詞,在這里活用為動詞“打洞”。“有好事者船載以入”

4、(黔之驢)中“船”為名詞,用在動詞“載”的前面作狀語,表示動作行為所用的工具,用船之意?!捌淦瞢I疑曰:以君之力”(愚公移山)中“疑”原為動詞,現(xiàn)在充當動詞“獻”的賓語,活用為名詞,疑問之意?!坝H賢臣,遠小人”(出師表)中的“親”“遠”都是形容詞活用為動詞,后面帶賓語“賢臣”和“小人”,翻譯為“親近”和“遠離”。(二)文言虛詞相對于實詞而言,文言虛詞沒有一定的實在意義,主要用來組詞成句,在句子中起語法作用。起指代作用的虛詞予觀夫巴陵勝狀(岳陽樓記)中“予”是“我”的意思。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣捕蛇者說中的“是”作“這個”講。起限制或修飾作用的虛詞途中兩狼,綴行甚遠狼中的“甚”作“很”講

5、。村中聞有此人,咸來問訊桃花源記中的“咸”作“都”講。起關聯(lián)作用或組合結構作用的虛詞指通豫南,達于漢陰愚公移山中的“于”后面跟地點,表處所。告之于帝愚公移山中的“于”表對象,作“向”講。表結構的虛詞此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣岳陽樓記中的“之”相當于結構助詞,作“的”講。表感嘆的虛詞一一嘆詞嗟夫予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?岳陽樓記中“嗟夫”表示作者的感嘆。(三)文言斷句中國古代沒有標點符號,一篇文章甚至一本書,都是一個漢字挨著一個漢字地寫下來的,所以前人讀書都要自己斷句,常常在一句話的末了用“?!睌嚅_,叫“句”;在一句之內(nèi)語氣停頓的地方用“、”斷開,叫“讀”(6)。古人之所以重視

6、斷句,是因為斷句正確與否,直接影響對文意的理解,斷句失誤,必然誤解古文原意。借助虛詞斷句法古人遣詞造句習慣于用虛詞表示停頓或語氣,有些虛詞實際上起到了某種標點的作用。留心這些虛詞的位置和用法,也可以為我們斷句提供參考。常見的句首虛詞有:夫、蓋、其、唯、盍、凡、竊、敬、且夫、若夫等,前面可斷句。句首的相對獨立的嘆詞有:嗟夫、嗟乎、嗚呼等,前后都可斷句。常見的句末語助詞有:者、也、矣、乎、哉、焉、耶、耳(爾)、歟(與)、兮、而已等,后面可斷句。另外,有些常用在句首的關聯(lián)詞,如“茍”、“縱”、“是故”、“于是”、“向使”、“然而”、“無論”、“至若”、“是以、“繼而”、“縱使”、“然則”等,前面大多

7、可以斷句。“以、于、為、則、而”等虛詞,往往用于句中,在他們的前后一般就不斷句。借助對話、引文斷句法文言文中的曰”“云”“言”等,是表示人物的對話和引文的標志。兩人對話,一般在第一次問答時寫全人名,以后就只用曰而把主語省略。遇到對話時,應根據(jù)上下文判斷出問者、答者分別是誰,明辨句讀。參考句式斷句法熟練掌握文言文的特殊句式和固定格式,如判斷句式(“者也”八被動句式(“見”“見于”為所”)、賓語前置(如“大王來何操?”)、定語后置(如“四海之大,有幾人歟?”)、介詞結構后置句(如“急于星火”)等等,可以幫助我們斷句。另外,對“有所”、“無所”、“以為”、“何所”、“孰若”、“至于”、“足以”、“得

8、無”、“無乃”、“何以”、“于是”、“然則”等文言文習慣上較為固定的詞組,注意不要把它們拆散,也可減少斷句的失誤。(四)文言文特殊句式判斷句就是以名詞、代詞或名詞性短語為謂語對主語進行判斷的句式。如:廉頗者,趙之良將也。被動句文言文中,有些語句的主語是動作的承受者,這種句式就是被動句。如:吾長見笑于大方之家。倒裝句文言中的倒裝句,是相對于現(xiàn)代漢語的句序而言的。基于此,我們將文言倒裝句式分為賓語前置、定語后置、狀語后置、主謂倒裝等。例如:馬之千里者一食或盡粟一石。甚矣,汝之不惠。省略句文言文中,普遍存在著省略成分的情況,對省略成分的把握,有助于完整理解句子的意思。例如:一鼓作氣,再(鼓)而衰,三

9、(鼓)而竭。永州之野產(chǎn)異蛇,(異蛇)黑質(zhì)而白章。(五)文言文的翻譯基本方法:直譯和意譯文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。具體方法:留、冊h補、

10、換、調(diào)、變“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變?!皠h”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”沛公的侍衛(wèi)樊噲?!罢咭病笔蔷湮仓~,不譯?!把a”,就是增補。()變單音詞為雙音詞,()補出省略句中的省略成分,()補出省略了的語句。補出省略的成分或語句,要加括號?!皳Q”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”?!罢{(diào)”就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達

11、習慣?!白儭?,就是變通。在忠實于原文的基礎上,活澤有關文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風平浪靜”。三、典例透析(一)閱讀馬說,完成后面的問題。馬說世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也。1解釋下列加線的詞在文中的意思。一食或盡粟一石才美不外見且欲與常馬等不可得安求其能千里執(zhí)策而臨之答案:或:有時見:通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)等:等同,一樣安:怎么,怎能執(zhí):拿著,舉著2翻譯下列句子。食馬者

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論