




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
設(shè)備加工裝配合同甲方:××公司乙方:香港××有限公司雙方在遵守中華人民共和國(guó)政策、法律和特區(qū)有關(guān)手冊(cè)的前提下,本著平等互利的原則,就來(lái)料加工各款塑膠五金玩具業(yè)務(wù)進(jìn)行了充分協(xié)商,一致達(dá)成了如下合同條款:一、雙方責(zé)任⑴甲方責(zé)任:(1)提供有上蓋之廠房1棟2層850平方米,無(wú)上蓋場(chǎng)地500平方米,工廠管理人1名,生產(chǎn)工人首期80名、開(kāi)業(yè)后十二個(gè)月增至200名,(禁止雇用不滿十六周歲的童工),如當(dāng)?shù)貏诹θ狈Γ傻酵獾毓驼?qǐng),但須經(jīng)深圳市有關(guān)部門(mén)批準(zhǔn),在合同期內(nèi)代乙方加工生產(chǎn)上述產(chǎn)品,加工成品后交回乙方復(fù)出香港。2)提供現(xiàn)有水、電設(shè)備供加工生產(chǎn)之用,如需新安裝水、電設(shè)施,其費(fèi)用由乙方支付。3)辦理來(lái)料加工、裝配有關(guān)業(yè)務(wù)的進(jìn)出口手續(xù)及對(duì)工廠實(shí)行行政、財(cái)務(wù)和管理,不得把工廠以任何形式承包給任何單位和個(gè)人經(jīng)營(yíng)。⑵乙方責(zé)任:1)不作價(jià)提供加工上述產(chǎn)品及裝修廠房和建造平方米簡(jiǎn)易廠1/14文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考學(xué)習(xí)房所需的設(shè)備材料(詳見(jiàn)清單),分多批運(yùn)抵甲方工廠,設(shè)備總值約萬(wàn)港元。2)不作價(jià)提供加工上述產(chǎn)品所需的原料、輔料和包裝物料,詳細(xì)數(shù)量、規(guī)格在合同中訂明。3)工人如因工作不力(含工廠管理人員),經(jīng)教育無(wú)效者,乙方有權(quán)向甲方提出調(diào)換,但禁止非法搜查甲方工廠工人的身體。二、加工數(shù)量第一年加工上述產(chǎn)品,加工費(fèi)約43.2萬(wàn)港元,從第二年開(kāi)始的產(chǎn)量,應(yīng)在前一年的基礎(chǔ)上有所增加,詳細(xì)數(shù)量應(yīng)在生產(chǎn)合同中訂明。三、作價(jià)原則和工繳費(fèi)⑴試產(chǎn)(培訓(xùn))期為二個(gè)月,在試產(chǎn)期內(nèi),工人每人每月工繳費(fèi)暫定為450港元,(每月工作二十五天半,每天八小時(shí))。⑵試產(chǎn)期滿后,采取按件計(jì)算方式,在堅(jiān)持互利原則的基礎(chǔ)上、雙方應(yīng)根據(jù)加工的品種、規(guī)格、款式和工藝繁簡(jiǎn)不同進(jìn)行定價(jià),并在生產(chǎn)加工合同中訂明(為確保工人的合理收入,工繳費(fèi)均勻每人每月不低于550港元)。需要加班時(shí),加班費(fèi)另計(jì),但每個(gè)工人每天加班時(shí)間最長(zhǎng)不得超過(guò)三個(gè)小時(shí)。⑶甲方工人生產(chǎn)消耗的水、電費(fèi)由乙方負(fù)責(zé)。⑷每月由乙方支付 9,400港元給甲方,作為工廠管理費(fèi)。四、損耗率⑴試產(chǎn)期內(nèi)的消耗率,實(shí)報(bào)實(shí)銷(xiāo)。⑵試產(chǎn)期后的損耗率,由雙方商定,并在生產(chǎn)合同中訂明。2/14文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考學(xué)習(xí)五、來(lái)料和交貨期⑴乙方按生產(chǎn)合同手冊(cè)的加工量,按月提供足夠數(shù)量的原輔材料和包裝物料。為使甲方工廠能正常生產(chǎn),乙方必須在每批產(chǎn)品開(kāi)始加工前七天,將所需的原材料和包裝物料運(yùn)抵甲方工廠。除因人力不可抗拒之原因外,乙方來(lái)料不足,造成甲方工廠每月生產(chǎn)不足二十一天半,停工天數(shù)累計(jì)不得超過(guò)四天,否則,乙方應(yīng)按在廠工人以停工天數(shù)計(jì),每人每天補(bǔ)助生活費(fèi)十五元港元,支付給甲方工廠。⑵為使乙方能開(kāi)展正常的業(yè)務(wù)活動(dòng),甲方工人應(yīng)按雙方協(xié)定的交貨期,按時(shí)、按質(zhì)、按量交貨給乙方。如非人力不可抗拒原因,甲方不按時(shí)、按質(zhì)、按量交貨,造成乙方的經(jīng)濟(jì)損失,甲方應(yīng)負(fù)賠償之責(zé)任,賠償數(shù)額可在詳細(xì)合同中訂明。⑶由乙方提供的機(jī)械、通風(fēng)、照明等設(shè)備及原輔材料、包裝物料,在甲方工廠由雙方進(jìn)行交收登記,建立帳冊(cè)。甲方工廠加工后的成品,在甲方工廠經(jīng)乙方驗(yàn)收起運(yùn)后,甲方不負(fù)產(chǎn)品規(guī)格、質(zhì)量、短缺等任何責(zé)任。六、結(jié)匯形式工繳費(fèi)及工人管理費(fèi)每月結(jié)算一次,以D/P即期結(jié)匯或支票方式結(jié)匯,由甲方工廠會(huì)同深圳市上步區(qū)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易公司開(kāi)具發(fā)票后,通過(guò)中國(guó)銀行深圳分行向乙方在香港開(kāi)戶的銀行( ____銀行、帳號(hào)____)辦理。乙方超過(guò)五天仍未付款給甲方,則按逾期天數(shù),以當(dāng)時(shí)香港銀行利息一并付給甲方。 乙方連續(xù)兩個(gè)月不結(jié)匯,甲方有權(quán)采取停止出貨或其它措施。3/14文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考學(xué)習(xí)七、勞動(dòng)保護(hù)及運(yùn)輸與保險(xiǎn)⑴工廠應(yīng)做好勞動(dòng)保護(hù)及安全工作,完善防塵、防煙、防毒設(shè)施,廠房保持通風(fēng)光亮,內(nèi)外環(huán)境衛(wèi)生整潔,對(duì)有污染性項(xiàng)目方案,須經(jīng)市環(huán)保部門(mén)批準(zhǔn),方能立項(xiàng)經(jīng)營(yíng)。⑵乙方提供的機(jī)械、通風(fēng)、照明設(shè)備、原輔材料、包裝物件及甲方工廠加工后的成品運(yùn)輸費(fèi)用,均由乙方負(fù)責(zé)。⑶原輔材料、包裝物料的運(yùn)進(jìn),成品運(yùn)出及加工期間存放的機(jī)械設(shè)備、原料和包裝物料及操作機(jī)械的工人, 均由乙方向中國(guó)人民保險(xiǎn)公司深圳分公司投保。八、技術(shù)交流在設(shè)備運(yùn)抵甲方工廠后,乙方應(yīng)盡快派出人員進(jìn)行安裝,甲方派出人員進(jìn)行協(xié)助。從試產(chǎn)期開(kāi)始,乙方應(yīng)派出技術(shù)人員對(duì)甲方工廠進(jìn)行技術(shù)培訓(xùn),直到工人能基本掌握生產(chǎn)技術(shù),進(jìn)行正常生產(chǎn)時(shí)為止。乙方技術(shù)人員的工資及一切費(fèi)用由乙方負(fù)責(zé),甲方提供生活上的方便。九、合同期限本合同經(jīng)批準(zhǔn)雙方簽字后,乙方須出示商業(yè)登記及銀行資信證明書(shū)交由甲方辦理營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)海關(guān)備案生效。有效期為三年,即從一九八八年二月二十一日至一九九一年二月二十一日。如要提前終止或延長(zhǎng)本合同,需在三個(gè)月前通知對(duì)方,并經(jīng)雙方協(xié)商處理終止或延長(zhǎng)合同事宜。某方單獨(dú)提前終止合同,要負(fù)責(zé)補(bǔ)償對(duì)方的經(jīng)濟(jì)損失。補(bǔ)償?shù)囊?guī)定,應(yīng)根據(jù)終止合同前半年內(nèi)的每月均勻工繳費(fèi)為準(zhǔn),補(bǔ)償兩個(gè)月的工繳費(fèi)總額給對(duì)方。4/14文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考學(xué)習(xí)合同期滿后,不動(dòng)資產(chǎn)(如廠房、宿舍)歸甲方所有,由乙方不作價(jià)提供的可動(dòng)產(chǎn)(如機(jī)械、車(chē)輛、通風(fēng)設(shè)備)歸乙方所有,并按海關(guān)和有關(guān)手冊(cè)及時(shí)進(jìn)行辦理核銷(xiāo)手續(xù)。雙方同意,在本合同經(jīng)批準(zhǔn)雙方簽約十天內(nèi),由乙方預(yù)付4000港元給甲方,作為履約保證金,從甲方收到履約金之日起兩個(gè)月內(nèi),乙方仍不投產(chǎn)開(kāi)業(yè),履約保證金即無(wú)條件歸甲方所有,同時(shí),甲方有權(quán)廢約。如乙方能按時(shí)投產(chǎn)開(kāi)業(yè),該履約保證金可作工繳費(fèi)抵付給甲方。本合同正本一式五份,甲、乙雙方、海關(guān)、車(chē)管所、業(yè)務(wù)單位各一份,副本若干份,均具有同等效力。本合同有如未盡事宜,雙方可隨時(shí)協(xié)商補(bǔ)充或修改,并報(bào)上級(jí)批準(zhǔn)施行。甲方:法定代表:乙方:法定代表:業(yè)務(wù)單位:法定代表:一九××年×月××日于中國(guó)××CONTRACT FORPROCESSING & ASSEMBLYplace:Shenzhen,hinaDate: Feb.20,1988 Party A: ××CompanyParty B:5/14文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考學(xué)習(xí)××Co.,Ltd.HongKongPartyAandPartyB,accordingtothelawsandpoliciesofthePeople'sRepublicofChinaandtherelevantregulationsoftheSpecialEconomicZonesandtheprinciplesofequalityandmutualbenefit,havehelddiscussionsrelationtotheprocessingandas-semblingofplastictoyproductsandhavereachedagreementonthefollowingcontractualclauses:1, Responsibilities(1) Responsibilitiesof Party A1) Party A shall provide factory spaceconsisting oftwofloorswithatotalspaceof850squaremetres,fieldof500squareme-treswithoutcovering,onefactorymanagementpersonandeightyworkersforthefirstphase. Thenumberofworkersshallbe in-creased to 200twelve months after operation. (Employmentofteenagesunder16isprohibited). Ifthelocallabourisnotsuffi-cient, PartyAcanemployworkersfromotherplaceswiththeap-provaloftherelevantdepartmentsof ShenzhenMunicipality.ithinthecontractterm,PartyAshallprocesstheaboveprod-uctsfor Party Bwhichshallbere-exportedtoongKong.6/14文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考學(xué)習(xí)2) Thewater supply andutility equipmentrequired forprocessingshall be provided by Party A.If additionalinstallations of waterand electricfacilities are required,theexpensesthereofshallbeborneby Party B.PartyAshallarrangealltheneccessaryimportandexport ap-provalsrequired for processing andassembly andprovide ad-minittrationand accounting managementfor theprocessingplant. Party A cannot contract Party A'sresponsibilitiestoanyother Partyorindividualinanyway.(2) Responsibilitiesof Party B1) Toprovidetheequipmentwiththetotalvalueof4.15million HongKongDollars.2) Toprovidetherawmaterials,indirectmaterialsandpackagingmaterials for processing theproducts. Quantitiesandspecifica-tions aretobespecifiedin separate contracts.3) In the event any personnel, includingmanagementshowssub-standard performance and makesno improvementafterretrain-ing, Party BshallhavetherighttorequestParty A to replacesuch persons. However, anyphysicalsearch of the workers shallbe regarded asillegalandprohibited.2. Quantity of ProductsDuringthe first year, the7/14文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考學(xué)習(xí)totalprocessingfeeshallamountto HK$432,000.00. Fromthe second year, the quantity shall bein-creased. Detailsshallbespecifiedinseparatecontracts.3. Pricing&- Salary(1) The trial production (includingtraining) periodshallbetwomonths. Duringsuchperiod,theworkersshallbepaidHK$450.00permonthonthebasisof25.5workingdayspermonthand8workinghoursperday.(2) After the trial production period, theworkers'payment shallbe calculated according toactual productionquanities. Onthe ba-sis of mutual benefit, both partiesshall considertheprocessingfee, whichshall bespecificedinseparatecontracts,accordingtodifferentkindsofproducts,specifications, styles andengineeringprocedures. Inordertoensurethereasoriableincomeoftheworkers,theworker'smonthlysalaryshallbemaintainednolowerthan HK$550.00. Ifovertimeworkisrequired,paymentshall be calculatedseparately. However,Overtimeshallnotexceedthreehoursaday.(3) Expenses for water andelectricity inParty A'splantshallbeborneby Party B.(4) Every monthParty Bshallpay HK,400.00to8/14文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考學(xué)習(xí)artyAformanagementexpenses.4.ProportionoProductsDamaged(1)Duringthetrialproductionperiod,PartyBshallabsorbthecostofproductsdamaged.Afterthetrialproductionperiod,theproportionofdamagedproductsshallbemutuallyconsideredanddecidedbybothpar-tiesandspecifiedinseparatecontracts.5. Shipmentof RawMaterials&- Finished Products(1) Everymonth, Party Bshallprovidesufficientrawmaterialsandpackagingmaterialsaccordingtothecontractedprocessingvolume. Toensurethenormalproductionof Party'splant,Par-tyBshallshipsuchmaterialstotheplantsevendaysbeforetheproductionofeachlotofproducts. Exceptforreasonofforcema-jeure,theplantshalloperateformorethan21.5days. Incaseproductionisheldupformorethanfourdaysduetoinsufficientsupplyofrawmaterials,artyBshallcalculatetheactualdayswhenproductionisshutdownandpayto Party Atheworkers'livingexpensesattherateof HK$15.00perpersonperday.(2) To ensure the normal operation of PartyB'sbusiness activi-ties, Party A shall deliver thefinishedproducts to Party B in ac-cordance with thetime of9/14文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考學(xué)習(xí)delivery,qualityandquantity. Exceptforreasonofforcemajeure,incaselossesto Party Bare causeddue to Party A'sfailure to makedelivery asmentioned above,Party Ashall be responsible for thecompensation.Detailsofsuchcompensationshallbemutuallyagreeduponinseparatecontracts.Bothpartiesshallmutuallyinspectanddocumenttheequip-ment and materials provided byParty B, such asmachinery, ven-tilation and lightingequipment and rawmaterials. Afterthefin-ishedproductsareinspectedandshippedfromtheplantbyPartyB, Party Ashallbefreeofanyresponsibilityinregardtospecifi-cations,qualityandquantity,etc.6. Method of PaymentPaymentof workers' salary andmanagementfeeshallbesettledonceamonthby D/P,whichshallbeconductedthrough BankofChinaShenzhenBranchbyParty B's bankin HongKong(______Bank, AccountNO.___)inaccordancewiththeinvoicesissuedby Party A and the ShangbuDistrict Foreign Economic&. TradeCompany.IncaseParty B's paymentisdelayed for more thanfivedays, Party B shall beresponsiblefortheinterestaccording10/14文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考學(xué)習(xí)to the bank's interest rate ; in casepayment is notsettledfortwoconsecutivemonths, Party Ashallhavetherighttosuspendde-liveryofthefinishedproductsortakeothermeasures.7. LabourProtection&. InsuranceTheplantshalltakesafetymeasuresandprotecttheworkersfromdirt,smokeandpoisonousmaterials. Thefactoryshall bemaintained ventilatedand bright, and thesurroundingscleanandtidy.(2) The transportation expenses for themachinery,ventilationand lighting equipment, rawmaterials, indirectmaterials, packag-ing materialsand the finished productsshallbepaidforby PartyB.Allinsuranceforthetransportationandstorageoftheabovematerials,machineryandequipmentandcoverageoftheworkersoperatingthemachineryshallbearrangedthroughthe People'sInsuranceCompanyof China, Shenzhen Branch.8. Technical ExchangeAfterthe arrival of theequipmentintheplant, Party Bshalldis-patchpersonnelto install such equipment,while Party Ashall ar-rangepersonneltoassisttheinstallation. Whenthetrialproduc-11/14文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考學(xué)習(xí)tionbegins, Party Bshallprovidetechnicalpersonneltocarry outthe traininguntil the workers havemastered thetechnology andtheproduction operates normally. Party Bshallberesponsibleforthetechnicalpersonnel'ssalaryandallrelatedexpenses,andaryAshallprovidedailynecessities.ContractTermAfterthiscontractissignedandapproved,PartyBshallpresenttoPartyAitsCommercialRegistrationandBankCreditCertifi-cateforPartyAtoarrangebusinesslicenceandCustomsRegis-tration.Thetermofthiscontractshallbethreeyears,e.g.fromFeb.21,1988toFeb.21,1991.Ifeitherpartywishestoterminateinadvanceorextendthecontract,theresponsiblepartyshallin-formtheotherpartythreemonthsinadvancesothatbothpartiescandiscussandsettlesuchaterminationorextension.Ifeitherpartyterminatesthecontractbeforethetermexpires,therespon-siblepartyshallcompensatetheotherpartyforthelosses.Insuchcase,theresponsiblepartyshallpaytheotherpartyascom-pensationtheamountoftwotimesthemonthlyprocessingfee.Thefeewillbebasedontheaveragemonthlyfeeoftheprevioushalfyear.12/14文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考學(xué)習(xí)fterthecontracttermexpires,therealestatesuchasthefacto-rybuildinganddormitorybuildingshallreturntoParty/r/
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 崇文區(qū)勞務(wù)派遣協(xié)議書(shū)
- 美化工程協(xié)議書(shū)
- 藥廠合作協(xié)議書(shū)
- 糧食賠償協(xié)議書(shū)
- 小吃店學(xué)員合同協(xié)議書(shū)
- 配送司機(jī)協(xié)議書(shū)
- 耗材托管協(xié)議書(shū)
- 男鞋買(mǎi)手協(xié)議書(shū)
- 對(duì)甲方有利的合同協(xié)議書(shū)
- 股份付款合同協(xié)議書(shū)范本
- 大廈垃圾房管理制度
- 北汽昌河Q25-汽車(chē)使用手冊(cè)用戶操作圖示圖解詳解駕駛指南車(chē)主車(chē)輛說(shuō)明書(shū)電子版
- D500-D505 2016年合訂本防雷與接地圖集
- 念珠菌定植與藥物選擇
- 寧夏回族自治區(qū)社會(huì)保險(xiǎn)變更登記表
- GB/T 18684-2002鋅鉻涂層技術(shù)條件
- 拘留所教育課件02
- 31小動(dòng)物本領(lǐng)大-課件
- 干部人事檔案管理工作實(shí)務(wù)
- 品質(zhì)異常8D改善報(bào)告(雜項(xiàng))
- 深圳城市更新工改工專(zhuān)題研究報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論