《望天門山》課件-人教部編版_第1頁(yè)
《望天門山》課件-人教部編版_第2頁(yè)
《望天門山》課件-人教部編版_第3頁(yè)
《望天門山》課件-人教部編版_第4頁(yè)
《望天門山》課件-人教部編版_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩31頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

部編三年級(jí)上

十七課:望天門山

李白部編三年級(jí)上

十七課:望天門山李白1新知導(dǎo)入知背景

李白的這首望天門山,描寫了雄偉的長(zhǎng)江,有一種豪放之情融入其中,給人身臨其境的感覺。朗讀時(shí),一定要讀出長(zhǎng)江的磅礴,雄壯,充滿陽(yáng)剛之氣。新知導(dǎo)入知背景李白的這首望天門山,描寫了雄偉的2新知講解讀詩(shī)句

望天門山李白天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對(duì)出,

孤帆一片日邊來(lái)。新知講解讀詩(shī)句望天門山3新知講解知作者

李白(701年-762年),唐代浪漫主義詩(shī)人。字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”。詩(shī)風(fēng)豪邁奔放,清新飄逸,想象豐富,意境奇妙,語(yǔ)言奇妙,立意清晰。新知講解知作者李白(701年-762年),唐代浪漫主義詩(shī)4chǔfān

新知講解記拼音gūduànchǔfān新知講解記拼音gūduàn5望天門山

詩(shī)題意思:此詩(shī)描寫了詩(shī)人舟行江中順流而下遠(yuǎn)望天門山的情景。解詩(shī)題新知講解望天門山詩(shī)題意思:此詩(shī)描寫了詩(shī)人舟行江中順流而下遠(yuǎn)望天門山6新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯天門中斷楚江開,詞語(yǔ)解釋:楚江:即長(zhǎng)江。因?yàn)殚L(zhǎng)江中游地帶屬楚國(guó),所以叫楚江。中斷:指東西兩山之間被水隔開。詩(shī)的大意:

高高的天門山被長(zhǎng)江從中間劈開。新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯天門中斷楚江開,詞語(yǔ)解釋:7新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯碧水東流至此回。詞語(yǔ)解釋:至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。回:改變方向。詩(shī)的大意:碧綠的江水東流到這里向北回旋著流去。

新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯碧水東流至此回。詞語(yǔ)解釋:8新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯兩岸青山相對(duì)出,詞語(yǔ)解釋:兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。相對(duì):互相對(duì)峙。出:突出;出現(xiàn)。詩(shī)的大意:兩岸的青山相對(duì)聳立。新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯兩岸青山相對(duì)出,詞語(yǔ)解釋:9新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯詞語(yǔ)解釋:日邊:太陽(yáng)落下的地方。一片:一張,一葉。詩(shī)的大意:一只孤獨(dú)的小舟從太陽(yáng)落下的落下的地方飄來(lái)。孤帆一片日邊來(lái)。新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯詞語(yǔ)解釋:孤帆一片日邊來(lái)10課堂練習(xí)讀古詩(shī)按詩(shī)的節(jié)奏和抑揚(yáng)來(lái)讀背古詩(shī)。望天門山李白天門/中斷/楚江開,碧水/東流/至此回。兩岸/清山/相對(duì)出,孤帆/一片/日邊來(lái)。課堂練習(xí)讀古詩(shī)按詩(shī)的節(jié)奏和抑揚(yáng)來(lái)讀背古詩(shī)。望天門山11課堂練習(xí)譯古詩(shī)長(zhǎng)江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流到此沒有回旋。兩岸青山對(duì)峙美景難分高下,遇見一葉孤舟悠悠來(lái)自天邊。課堂練習(xí)譯古詩(shī)長(zhǎng)江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流12板書設(shè)計(jì)知脈絡(luò)望天門山天門中斷開碧水東流回青山相對(duì)出孤帆日邊來(lái)山水相映動(dòng)靜結(jié)合雄偉秀麗板書設(shè)計(jì)知脈絡(luò)望天門山天門中斷開碧水東流回青13新知講解析古詩(shī)

這首詩(shī)寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動(dòng)的。隨著詩(shī)人行舟,山斷江開,東流水回,青山相對(duì)迎出,孤帆日邊駛來(lái)。景色由遠(yuǎn)及近再由近及遠(yuǎn)地展開。新知講解析古詩(shī)這首詩(shī)寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一141、賞析:“天門中斷楚江開,碧水東流至此回”

的“開”和“回”的妙用?一個(gè)“開”字寫出了借山勢(shì)突出水的洶涌。一個(gè)“回”字寫出了借水勢(shì)襯出山的奇險(xiǎn)。拓展提高悟詩(shī)情

在詩(shī)人筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖破一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。1、賞析:“天門中斷楚江開,碧水東流至此回”

的“開”和“回151、賞析:“兩岸青山相對(duì)出”這句中的“出”字用得無(wú)比精妙,你覺得有幾層意思?(1)“出”字逼真地表現(xiàn)了在舟行過(guò)程中“望天門山”時(shí)天門山特有的姿態(tài)。(2)寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。悟詩(shī)情拓展提高2、請(qǐng)借助詩(shī)中表示色彩的詞語(yǔ)加以想象,用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪出詩(shī)中的圖景。略,符合題意即可。1、賞析:“兩岸青山相對(duì)出”這句中的悟詩(shī)情拓展提高2、請(qǐng)借助16

課堂作業(yè)1、《望天門山》是

代詩(shī)人

所作,人稱“

”,他還寫了大量的歌頌祖國(guó)河山的詩(shī)篇,你知道的還有《

》《

》。

2、這首詩(shī)通過(guò)

、

、

、

六個(gè)動(dòng)詞,讓我們看到了

。唐李白詩(shī)仙早發(fā)白帝城望廬山瀑布斷開流回出來(lái)天門山悟詩(shī)情課堂作業(yè)1、《望天門山》是代詩(shī)人17

課堂作業(yè)3、本詩(shī)第一句中的“

”寫出了天門山的山勢(shì)奇險(xiǎn);一二句中“

”“

”哪兩個(gè)字寫出了長(zhǎng)江沖決一切奔騰向前的水勢(shì)。4、二三句中”

””

”寫出了水和山的顏色美。中斷開回碧青悟詩(shī)情課堂作業(yè)3、本詩(shī)第一句中的“18

部編三年級(jí)上

十七課:望天門山

李白部編三年級(jí)上

十七課:望天門山李白19新知導(dǎo)入知背景

李白的這首望天門山,描寫了雄偉的長(zhǎng)江,有一種豪放之情融入其中,給人身臨其境的感覺。朗讀時(shí),一定要讀出長(zhǎng)江的磅礴,雄壯,充滿陽(yáng)剛之氣。新知導(dǎo)入知背景李白的這首望天門山,描寫了雄偉的20新知講解讀詩(shī)句

望天門山李白天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對(duì)出,

孤帆一片日邊來(lái)。新知講解讀詩(shī)句望天門山21新知講解知作者

李白(701年-762年),唐代浪漫主義詩(shī)人。字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”。詩(shī)風(fēng)豪邁奔放,清新飄逸,想象豐富,意境奇妙,語(yǔ)言奇妙,立意清晰。新知講解知作者李白(701年-762年),唐代浪漫主義詩(shī)22chǔfān

新知講解記拼音gūduànchǔfān新知講解記拼音gūduàn23望天門山

詩(shī)題意思:此詩(shī)描寫了詩(shī)人舟行江中順流而下遠(yuǎn)望天門山的情景。解詩(shī)題新知講解望天門山詩(shī)題意思:此詩(shī)描寫了詩(shī)人舟行江中順流而下遠(yuǎn)望天門山24新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯天門中斷楚江開,詞語(yǔ)解釋:楚江:即長(zhǎng)江。因?yàn)殚L(zhǎng)江中游地帶屬楚國(guó),所以叫楚江。中斷:指東西兩山之間被水隔開。詩(shī)的大意:

高高的天門山被長(zhǎng)江從中間劈開。新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯天門中斷楚江開,詞語(yǔ)解釋:25新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯碧水東流至此回。詞語(yǔ)解釋:至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。回:改變方向。詩(shī)的大意:碧綠的江水東流到這里向北回旋著流去。

新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯碧水東流至此回。詞語(yǔ)解釋:26新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯兩岸青山相對(duì)出,詞語(yǔ)解釋:兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。相對(duì):互相對(duì)峙。出:突出;出現(xiàn)。詩(shī)的大意:兩岸的青山相對(duì)聳立。新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯兩岸青山相對(duì)出,詞語(yǔ)解釋:27新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯詞語(yǔ)解釋:日邊:太陽(yáng)落下的地方。一片:一張,一葉。詩(shī)的大意:一只孤獨(dú)的小舟從太陽(yáng)落下的落下的地方飄來(lái)。孤帆一片日邊來(lái)。新知講解明詩(shī)意看圖讀古詩(shī)知今譯詞語(yǔ)解釋:孤帆一片日邊來(lái)28課堂練習(xí)讀古詩(shī)按詩(shī)的節(jié)奏和抑揚(yáng)來(lái)讀背古詩(shī)。望天門山李白天門/中斷/楚江開,碧水/東流/至此回。兩岸/清山/相對(duì)出,孤帆/一片/日邊來(lái)。課堂練習(xí)讀古詩(shī)按詩(shī)的節(jié)奏和抑揚(yáng)來(lái)讀背古詩(shī)。望天門山29課堂練習(xí)譯古詩(shī)長(zhǎng)江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流到此沒有回旋。兩岸青山對(duì)峙美景難分高下,遇見一葉孤舟悠悠來(lái)自天邊。課堂練習(xí)譯古詩(shī)長(zhǎng)江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流30板書設(shè)計(jì)知脈絡(luò)望天門山天門中斷開碧水東流回青山相對(duì)出孤帆日邊來(lái)山水相映動(dòng)靜結(jié)合雄偉秀麗板書設(shè)計(jì)知脈絡(luò)望天門山天門中斷開碧水東流回青31新知講解析古詩(shī)

這首詩(shī)寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動(dòng)的。隨著詩(shī)人行舟,山斷江開,東流水回,青山相對(duì)迎出,孤帆日邊駛來(lái)。景色由遠(yuǎn)及近再由近及遠(yuǎn)地展開。新知講解析古詩(shī)這首詩(shī)寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一321、賞析:“天門中斷楚江開,碧水東流至此回”

的“開”和“回”的妙用?一個(gè)“開”字寫出了借山勢(shì)突出水的洶涌。一個(gè)“回”字寫出了借水勢(shì)襯出山的奇險(xiǎn)。拓展提高悟詩(shī)情

在詩(shī)人筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖破一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。1、賞析:“天門中斷楚江開,碧水東流至此回”

的“開”和“回331、賞析:“兩岸青山相對(duì)出”這句中的“出”字用得無(wú)比精妙,你覺得有幾層意思?(1)“出”字逼真地表現(xiàn)了在舟行過(guò)程中“望天門山”時(shí)天門山特有的姿態(tài)。(2)寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。悟詩(shī)情拓展提高2、請(qǐng)借助詩(shī)中表示色彩的詞語(yǔ)加以想象,用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪出詩(shī)中的圖景。略,符合題意即可。1、賞析:“兩岸青山相對(duì)出”這句中的悟詩(shī)情拓展提高2、請(qǐng)借助34

課堂作業(yè)1、《望天門山》是

代詩(shī)人

所作,人稱“

”,他還寫了大量的歌頌祖國(guó)河山的詩(shī)篇,你知道的還有《

》《

》。

2、這首詩(shī)通過(guò)

、

、

六個(gè)動(dòng)詞,讓我們看到了

。唐李白詩(shī)仙早發(fā)白帝城望廬山瀑布斷開流回出來(lái)天門山悟詩(shī)情課堂作業(yè)1、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論