報(bào)刊英語的特點(diǎn)_第1頁
報(bào)刊英語的特點(diǎn)_第2頁
報(bào)刊英語的特點(diǎn)_第3頁
報(bào)刊英語的特點(diǎn)_第4頁
報(bào)刊英語的特點(diǎn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

報(bào)刊英語的特點(diǎn)報(bào)刊英語的特點(diǎn)報(bào)刊英語的特點(diǎn)資料僅供參考文件編號(hào):2022年4月報(bào)刊英語的特點(diǎn)版本號(hào):A修改號(hào):1頁次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:一、首先,從詞匯的使用上,英文報(bào)刊標(biāo)題語主要有以下特點(diǎn):1.常用簡單詞(或稱短詞、小詞)英語新聞標(biāo)題總是力求用有限的字?jǐn)?shù)來表達(dá)新聞的內(nèi)容,為此,在措詞上盡可能經(jīng)濟(jì)達(dá)意、簡短明了,偏愛選用那些短小精悍或字母、音節(jié)較少的短詞。如:ClintonbacksChinaonTaiwan,loudandclear.(=ClintonsupportsChinaonTaiwanissue,loudandclear)Quakedeathtollmaytop2000.(=Thedeathtollintheearthquakemayexceed2000.)Newgroupsboosthi-techresearch.(=Newgroupspromotehightechnologyresearch.)這類短詞在標(biāo)題中屢見不鮮,常見的還有以下詞語:aid=assist(幫助,援助)ban=prohibitorforbid(禁止)bar=prevent(防止,阻止)end=terminate(結(jié)束,中止)raid=attack(進(jìn)攻)vow=determine(決心,發(fā)誓)aid=assistance(幫助)blast=explosion(爆炸)ties=relations(關(guān)系)2.常用截短詞(節(jié)縮詞)截短詞是指把原來詞的某一或某些部分截除而得來的縮略詞,常見的有以下幾類:1)截去其它部分,只留詞頭con=convict(罪犯)rep=representative(代表)tech=technology(技術(shù))2)截去其它部分,只留詞尾chute=parachute(降落傘)copter=helicopter(直升機(jī))3)截去首尾,只留中間flu=influenza(流感)tec=detective(偵探)4)截去中間部分,保留頭尾asst=assistant(助手)dept=department(部、系)5)其他變形biz=business(商業(yè))nat’l=national(全國的)com’l=commercial(商業(yè)的,廣告)3.常用縮寫詞縮寫詞又稱首字母縮略詞,將幾個(gè)詞的首字母加在一起合成一字,全部用大寫字母拼成,從而代替一組冗長復(fù)雜的詞或詞組。這樣,既可節(jié)省版面標(biāo)題詞數(shù),又能更好地提示新聞內(nèi)容。例如:CPPCCHEADMEETSRETURNEDOVERSEASSTUDENTSINBEIJING(CPPCC=TheChinesePeople’sPoliticalConsultativeConference中國人民政治協(xié)商會(huì)議)全國政協(xié)主席在京接見歸國留學(xué)生AIDSVICTIMSSURGINGINUS(AIDS=acquiredimmunedeficiencysyndrome:后天免疫缺損綜合癥,即“艾滋病”)美“艾滋病”患者激增英語新聞標(biāo)題中經(jīng)常出現(xiàn)的縮寫詞主要分為三類:1)組織機(jī)構(gòu)等專有名稱IMF=InternationalMonetaryFund(國際貨幣基金組織)WTO=WorldTradeOrganization(世界貿(mào)易組織)IOC=InternationalOlympicCommittee(國際奧林匹克委員會(huì))NASA=NationalAeronauticsandSpaceAdministration[(美國)國家宇航局]2)常見事物的名稱UFO=UnidentifiedFlyingObject(不明飛行物:“飛碟”)DJI=Dow-JonesIndex(道瓊斯指數(shù))PC=personalcomputer(個(gè)人電腦)PR=publicrelations(公共關(guān)系)3)表示人們的職業(yè)、職務(wù)或職稱的名詞PM=primeminister(總理;首相)TP=trafficpoliceman(交通警察)PA=personalassistant(私人助理)4.常用帶連字符的復(fù)合詞Insteadofanall-outstrike,theworkerswillstageago-slow.工人們沒有舉行全面罷工,而是采取消極怠工的策略。TheQueen,wearinghat,scarfandglovesinpartialcompliancewithIslamicstricturesonfemininedressbecamethefirstwomanrulerreceivedinthisoil-richMiddleEaststate.女王戴著帽子和手套,系著圍巾,這在一定程度上符合了伊斯蘭教對(duì)婦女裝束的規(guī)定。她是這個(gè)盛產(chǎn)石油的中東國家所接待的第一位女性國家元首。從構(gòu)成方式分析,這類復(fù)合定語形式多樣,常見的主要有:1)名詞+現(xiàn)在分詞oil-producingcountry產(chǎn)油國peace-keepingforce維和部隊(duì)policy-makingbody決策機(jī)構(gòu)2)形容詞+現(xiàn)在分詞far-reachingsignificance深遠(yuǎn)意義high-rankingofficial高級(jí)官員long-standingissue由來已久的問題3)名詞+過去分詞export-orientedeconomy外向型經(jīng)濟(jì)poverty-strickenarea貧困地區(qū)4)形容詞+過去分詞deep-rootedsocialproblems根深蒂固的社會(huì)問題quick-frozenfood速凍食品5)副詞+過去分詞highly-sophisticatedtechnology尖端技術(shù)richly-paidjob薪水豐厚的工作6)名詞+形容詞interest-freeloan無息貸款labour-intensiveenterprise勞動(dòng)力密集型企業(yè)7)名詞+名詞labour-managementconflict勞資沖突supply-demandimbalance供求失調(diào)8)形容詞+名詞long-term,low-interestloan長期低息貸款top-leveltalk最高級(jí)會(huì)談9)數(shù)詞+名詞one-mangovernment獨(dú)裁政府one-waystreet單向道10)名詞+to+名詞。如:face-to-facetalk會(huì)晤;面晤hand-to-mouthpay溫飽工資11)綜合性詞組或短語touch-and-goaffair一觸即發(fā)的局勢(shì)on-the-jobtraining在職培訓(xùn);崗位培訓(xùn)5.常用縮合詞縮合詞往往是由拼綴法(blending)構(gòu)成的,可以使文字活潑,還可以節(jié)約用詞,在新聞?dòng)⒄Z中十分常見。如:newsgram(news+program)新聞節(jié)目medicare(medical+care)醫(yī)療照顧sit-com(situation+comedy)情景喜劇6.使用外來詞為了引起讀者的興趣和注意,突出新聞報(bào)道的文化內(nèi)涵,新聞?dòng)浾咴趯憟?bào)道時(shí)常常使用一些外來語。外來語一方面可以反映外國出現(xiàn)的事物,另一方面也可以增加文章的時(shí)效性、趣味性、可讀性。這些外來語有些已經(jīng)英語化,是人們所熟悉的。例如:MozgovisaidhestudiednewlydiscoveredarchivematerialduringhisresearchfortherolethatshowedhimLeninwasparalysedbeforehisdeath.“Lenin’sprivatelifewasasecretbeforeperestroika,hesaid.——ObserverNov.18,2001這段新聞報(bào)道的是有關(guān)列寧死因的調(diào)查,俄語詞perestroika(改革)的使用,增添了異國情調(diào),營造了一個(gè)特定的文化氛圍。再如:Thoughheislosinghismonopoly,the79-year-oldtycoon(企業(yè)界的巨頭)stillwieldsconsiderableinfluence.——TheNewYorkTimes,Dec.20,2001英語中外來語很多,例如:[日語]judo柔道;sumo相撲;tycoon巨頭[漢語]kungfu功夫;wushu武術(shù)kowtow磕頭,叩頭[法語]rapport友好;visa簽證[拉丁語]per每一二、除了在詞匯使用上的特殊之處外,新聞?dòng)⒄Z在語法上也有其獨(dú)特性。主要體現(xiàn)在句式的省略、分詞結(jié)構(gòu)的使用以及語態(tài)和時(shí)態(tài)幾個(gè)方面。1.省略新聞?dòng)⒄Z講究句式精煉,為節(jié)約篇幅,使語言簡潔明快,常使用省略手段。常見的省略現(xiàn)象有:1)省略冠詞例如:TENTHOFBRITISHMACKERELCATCHGROUNDINTOFEED(=ATENTHOFTHEBRITISHMACKERELCATCHGROUNDINTOFEED)英國捕獲鰭魚一成碾為飼料THREEGORGESFLOODEDBY“FAREWELL”TOURISTS(=THETHREEGORGESFLOODEDBY“FAREWELL”TOURISTS)惜別之情難以阻擋游客蜂擁至三峽2)省略聯(lián)系動(dòng)詞例如:THREEDEADAFTERINHALINGOVENGAS(=THREEAREDEADAFTERINHALINGOVENGAS)吸入爐灶煤氣三人窒息身亡CLINTONINAUGURATIONMOSTEXPENSIVEEVER(=CLINTONINAUGURATI0NISM0STEXPENSIVEEVER)克氏就職典禮花費(fèi)空前巨大3)省略助動(dòng)詞例如:POPETOVISITJAPANINFEBRUARY(=POPEISTOVISITJAPANINFEBRUARY)教皇擬于二月訪日INDIAMENDINGFENCES(=INDIAISMENDINGFENCES)印度正在改善與鄰國的關(guān)系4)連詞通常省略,并用逗號(hào)代替例如:US,VIETNAMRESUMETALKS(=USANDVIETNAMRESUMETALKS)美越恢復(fù)會(huì)談5)省去賓語從句連接詞例如:PEPSIANNOUNCED(THAT)ITWOULDUSESUNETTSWEETENERINANEWONE-CALORIEDRINK.2.分詞結(jié)構(gòu)用分詞短語代替從句是報(bào)刊英語中常用的濃縮句式手段。例如:Thepreviousrecordforasexharassmentcasebroughtbytheequalopportunitycommissionwasa$9.85millionsettlementagreedtothisyearbyAstraUSAInc.,theAmericansubsidiaryoftheSwedishpharmaceuticalcompany.3.時(shí)態(tài)變化英語報(bào)刊的新聞標(biāo)題中一般不用過去時(shí)態(tài),當(dāng)然更不用過去完成時(shí)等時(shí)態(tài),而采用現(xiàn)在時(shí)態(tài),使讀者讀報(bào)時(shí)有一種身臨其境之感,叫作“新聞現(xiàn)在時(shí)”(Journalisticpresenttense)。英語新聞標(biāo)題中常用的動(dòng)詞時(shí)態(tài)主要有三種:一般現(xiàn)在時(shí)、將來時(shí)和現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)。1)一般現(xiàn)在時(shí)通常被用來表示過去發(fā)生的事COMEBACKGIVESCHINAASENSATIONALTHOMASCUPWIN(=THECOMEBACKGAVECHINAASENSATIONALTHOMASCUPWIN)中國隊(duì)反敗為勝榮獲湯姆斯杯STREETBATTLEINHEAVYSHELLINGASPEACETALKSPROCEED(=STREETBATTLEINHEAVYSHELLINGASPEACETALKSPROCEEDED)和平會(huì)談進(jìn)行之際巷戰(zhàn)依然炮聲隆隆2)動(dòng)詞的將來時(shí)更多地直接采用動(dòng)詞不定式來表達(dá)LASTTWOBEIRUITHOSTAGES“TOGOFREE”(=THELASTTWOHOSTAGESINBEIRUITARE“TOGOFREE”)貝魯特最后兩名人質(zhì)“獲釋在望”FLORIDAFREEZETOINCREASEAREAPRODUCEPRICES(=THEFREEZEINFLORIDAISTOINCREASETHEAREASPRODUCEPRICES)佛羅里達(dá)嚴(yán)寒將使該地區(qū)農(nóng)產(chǎn)品漲價(jià)3)現(xiàn)在分詞直接表示正在進(jìn)行的動(dòng)作或事件對(duì)于正在發(fā)生的事態(tài)或動(dòng)作,英語新聞標(biāo)題也按日常英語語法規(guī)則處理,采用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)“be+現(xiàn)在分詞”這一形式,但其中“be”又通常被省略。例如:SIGNSOFRIFTSAPPEARINGINARGENTINA’SJUNTA(=THESIGNsOFRIFTSAREAPPEARINGINARGENTINA’SJUNTA)阿根廷軍人政府出現(xiàn)內(nèi)訌跡象DEPOSITS,LOANSRISINGINSHANGHAI(=DEPOSITSANDLOANsARERISINGINSHANGHAI)上海儲(chǔ)蓄與貸款額見升4.語態(tài)變化英語新聞標(biāo)題中的動(dòng)詞表示被動(dòng)語態(tài)時(shí),被動(dòng)語態(tài)結(jié)構(gòu)“be+過去分詞”形式中的助動(dòng)詞“be”,通常被省略,也經(jīng)常不用“by”來引出動(dòng)作的執(zhí)行者,過去分詞在標(biāo)題里就可直接表示被動(dòng)意義,如:VANGOGHSRECOVEREDAFTERTHEFT(=VANGOGHSARERECOVEREDAFTERTHETHEFT)梵高名畫竊而復(fù)得FATHERJAILEDFORMURDEROFDAUGHTER(=FATHERISJAILEDFORTHEMURDEROFHISDAUGHTER)謀殺親生女兒父親鋃鐺入獄三、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用方面,英語新聞標(biāo)題注重結(jié)構(gòu)精練,避長就短。常用的有逗號(hào)、冒號(hào)、引號(hào)、分號(hào)、破折號(hào),極少使用句號(hào)。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的作用一是區(qū)分表示各句子成分意群之間的關(guān)系;二是旨在進(jìn)一步節(jié)省標(biāo)題字?jǐn)?shù)。標(biāo)題中常見的幾種標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法有:1.逗號(hào)常被用來代替連詞andGUANGZHOUFAIRCLOSES,TRADEBOOMS(=THEGUANGZHOUFAIRCLOSESANDTHETRADEBOOMS)廣交會(huì)閉幕交易興旺2.逗號(hào)還可代替引號(hào),表示前面內(nèi)容為引語Di’sdriverdiddrink,Ritzbartendersays3.冒號(hào)除了用在引語之前表示“說”,代替說意動(dòng)詞YELTSIN:MUSLIMNATI0NSCALLFORENDTOTENSI0NINBOSNIAHERGEZERVENA(=YELTSINSAYSTHATMUSLIMNATIONSCALLFORANENDTOTHETENSI0NINBOSNIAHERGEZERVENA)葉利欽說:穆斯林國家呼吁盡早結(jié)束波黑緊張局勢(shì)4.冒號(hào)經(jīng)常被用來代替聯(lián)系動(dòng)詞“be”,甚至其他動(dòng)詞KOREANS:GRUMPYTOWARDSAMERICATESTS:AKIWANDEHASHEPATITISB(冒號(hào)代替show或prove)5.破折號(hào)常被放置在不用引號(hào)的引言前后,以引出說話者ECONOMYGROWSSLOWLYASUNEMPLOYMENT,INFLATIONRISE―ECONOMISTS(=ECONOMISTSSAYTHATTHEECONOMYGROWSSLOWLYASTHEUNEMPLOYMENTANDINFLATIONRISE)經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)為:失業(yè)率及通貨膨脹加劇使得經(jīng)濟(jì)增長緩慢。四、修辭手法的使用新聞寫作中為了使語言生動(dòng)有力,鮮明形象,增強(qiáng)吸引力,常使用各種修辭手段,以達(dá)到幽默、諷刺、詼諧等效果。如:1.押韻押韻可分為押頭韻(alliteration)和押尾韻(rhyme),旨在造成聲響效果,使文字醒目入耳,有節(jié)奏感,從而引起讀者興趣。例如:1)Magnetic,MagnificentMeryl美貌動(dòng)人、美名高筑的梅麗爾該新聞標(biāo)題采用頭韻排比的修辭手法,生動(dòng)、風(fēng)趣地描述了曾榮登奧斯卡影后寶座的MerylStreep(梅麗爾·斯特里普)的兩大非凡之處:魅力無窮,成就非凡。2)NeedyorGreedy是貧困還是貪婪

2.比喻報(bào)刊英語中常用暗喻(metaphor)以使語言生動(dòng)活潑,形象具體,例如:1)MIDDIEEAST:ACRADLEOFTERROR中東恐怖主義的搖籃2)AHouseinTwoParts兩個(gè)部分拼湊成的房子(這篇文章介紹的是加拿大講法語的魁北克省與其他講英語的省之間長期以來存在的矛盾。)3.借代借代指的是同一類或相近事物之間的比擬,在新聞報(bào)道中最常見的就是借用各國首都、大城市等地名、著名建筑物名稱以及政府首腦姓名,以替代該國或其政府及有關(guān)機(jī)構(gòu)。Pentagon/Penta(五角大樓)美國國防部Ford(福特牌汽車)暢銷貨ScotlandYard(蘇格蘭場;倫敦警察局)倫敦警方Zhongnanhai(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論