2023年最新的下武(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析_第1頁
2023年最新的下武(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析_第2頁
2023年最新的下武(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第下武〔先秦詩經(jīng)〕全文注釋翻譯及原著賞析[先秦]詩經(jīng)

下武維周,世有哲王。三后在天,王配于京。

王配于京,世德作求。永言配命,成王之孚。

成王之孚,下土之式。永言孝思,孝思維那么。

媚茲一人,應侯順德。永言孝思,昭哉嗣服。

昭茲來許,繩其祖武。於萬斯年,受天之祜。

受天之祜,四方來賀。於萬斯年,不遐有佐。

注釋:

下武:在后繼承。下,后;武,繼承。

世:代。

哲王:賢明智慧的君主。

三后:指周的三位先王太王、王季、文王。后,君王。

王:此指武王。

配:指上應天命。

求:通“逑〞,匹配。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“按‘求’當讀為‘逑’。逑,匹也,配也?!酝跛耘溆诰┱?,由其可與世德配合耳。〞

言:語助詞。

命:天命。

孚:使人信服。

下土:下界土地,也就是人間。

式:典范,范式。

孝思:孝順先人之思,此系以孝代指所有的美德,舉一以概之。王引之《經(jīng)義述聞》:“孝者美德之通稱,非謂孝弟之孝。〞

那么:法那么。此謂以先王為法那么。

媚:愛戴。

一人:指周天子。

應侯順德:吳闿生《詩義會通》:“侯,乃也;應,當也?!畱铐樀隆?,猶云應乃懿德。〞而《水經(jīng)注》等書認為應侯是武王之子,封于應〔地在今河南寶豐西南〕。

昭:光明,顯耀。

嗣服:后進,指成王。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“《廣雅·釋詁》:‘服、進,行也?!秲x禮·特牲·饋食禮》注:‘嗣,主人將為后者?!侵梅春筮M也。〞

茲:同“哉〞。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“茲、哉古同聲通用。〞

來許:同“后進〞。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“謝沈書引作‘昭哉來御’是也,……許、御聲義同,故通用。……‘昭哉來許’猶上章‘昭哉嗣服’也。〞

繩:承。

武:足跡。祖武,指祖先的德業(yè)。

於〔wū〕:感慨之詞。

斯:語助詞。

祜〔hù〕:福。

不遐:馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“不遐’即‘遐不’之倒文。凡《詩》言遐不者,遐、胡一聲之轉(zhuǎn),猶云胡不也。〞

作品賞析:

《毛詩序》云:“《下武》,繼文也,武王有圣德,復受天命,能昭先人之功焉。〞鄭箋云:“繼文者,繼文王之業(yè)而成之。〞陳奐《詩毛氏傳疏》補充說明:“文,文德也。文王以上,世有文德,武王繼之,是之謂繼文。〞宋代自呂祖謙、朱熹以后,釋《下武》另有說法,如嚴粲《詩緝》、戴溪《續(xù)呂氏家塾讀詩記》,或以為下武乃不尚武,有偃武之意,或以為下武即世修文德,以武為下。清代的經(jīng)學家解此詩,陳啟源《毛詩稽古編》、戴震《詩經(jīng)補注》、胡承珙《毛詩后箋》等均堅守毛、鄭之說,而翁方綱《詩附記》、桂馥《札樸》等那么贊同宋儒之說。按驗詩歌文本,毛、鄭之說不誤,“不尚武〞、“以武為下〞云云,過于迂遠,不可信。今人陳子展《詩經(jīng)直解》說:“此詩如非史臣之筆,那么為賀者之辭。〞其說出自陸奎勛《陸堂詩學》。陸氏以《尚書》等經(jīng)文印證此詩,謂“‘下武維周’,猶《長發(fā)》之‘濬哲維商’也〞,“周公之戒成王者曰‘永言配命,自求多?!?,故繼言之曰‘永言配命,成王之孚’也〞,“‘昭哉嗣服’,即《顧命》所云‘命汝嗣訓,臨君周邦’也;‘繩其祖武’,即所云‘答揚文武之光訓’也;‘四方來賀’,即《康王誥》所云‘諸侯皆布乘黃朱,奉圭兼幣’也;‘不遐有佐’即所云‘太保率西方諸侯入應門左,畢公率東方諸侯入應門右’也〞。陳氏以為其所析“以經(jīng)證經(jīng)〞,“不為無據(jù)〞。

《大雅·下武》的篇章結(jié)構(gòu)非常整飭嚴謹,層層遞進,有條不紊。第一章先說周朝世代有明主,接著贊頌太王、王季、文王與武王,第二章上二句贊頌武王,下二句贊頌成王,第三章贊頌成王能效法先人,第四、第五章贊頌康王能繼承祖德,第六章以四方諸侯來賀作結(jié),將美先王賀今王的主旨發(fā)揮得淋漓盡致。在修辭上,此篇特別精于使用頂針辭格,將頂針格的效用發(fā)揮到了極致。第一、第二章以“王配于京’’頂針勾連,第二、第三章以“成王之孚〞頂針勾連,第五、第六章以“受天之祜〞頂針勾連,而第四章的末句“昭哉嗣服〞與第五章的首句“昭茲來許〞意思相同,結(jié)構(gòu)也相同,可視為準頂針勾連?!洞笱拧返牡谝黄段耐酢芬采朴谑褂庙斸樞揶o,但比起《下武》那樣精工的格式,不及遠矣。而且此篇以頂針格串聯(lián)的前三章組成的贊頌先王的述舊意群,與同以頂針格〔或準頂針格〕串聯(lián)的.后三章組成的贊頌今王的述新意群,又通過第三、第四章各自的第三句“永言孝思〞可以上下維系,有如連環(huán)。這種刻意經(jīng)營的巧妙結(jié)構(gòu),幾乎是空前絕后的,其韻律節(jié)奏流美諧婉,有效地防止了因廟堂文學歌功頌德文字的刻板而造成的審美負效應,使讀者面對這一表現(xiàn)《大雅》《周頌》中常見的歌頌周先王、今王內(nèi)容的文本,仍能產(chǎn)生一定的審美快感。英國文藝理論家克萊夫·貝爾〔CliveBell〕在他的《藝術(shù)》一書中提出了“藝術(shù)即有意味的形式

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論