商務(wù)英語寫作 chapter 3_第1頁
商務(wù)英語寫作 chapter 3_第2頁
商務(wù)英語寫作 chapter 3_第3頁
商務(wù)英語寫作 chapter 3_第4頁
商務(wù)英語寫作 chapter 3_第5頁
已閱讀5頁,還剩41頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Chapter3

Sales-relatedInquiriesandReplies商務(wù)英語寫作>>UnitThreeEnquiriesObjectivesTolearnwaysofmakinganinquiry.Tolearnusefultermsandexpressionsformakinginquiries.Topracticewritinglettersofinquiry.ProceduresofbusinesstransactionWhatisaninquiry?Ininternationaltrade,inquiriesareusuallymadebythebuyerstogetinformationaboutthegoodstobeordered.商務(wù)英語寫作>>UnitThreeEnquiries介紹如果一個商人想購買某種商品,他就會發(fā)出詢問,以獲得服務(wù)或相關(guān)該商品的相關(guān)信息。這種情況下,他就是一個買者或可能成為買者。有些公司就是通過寫詢問函來開始他們的業(yè)務(wù)的。詢問可通過書信、傳真、電子郵件、電話或面對面進行。詢問意味著買方愿意與賣方做生意。thenameofgoodsqualityquantitytermsofpricetermsofpaymenttimeofshipmentpackingmethods,etc.Ifpossible,tellthereaderwhereyoulearntofhiscompanyoritsproducts.Generallyaninquiryincludesmanyparts:商務(wù)英語寫作>>UnitThreeEnquiriesUsefulInformation商務(wù)英語寫作>>UnitThreeEnquiries寫作規(guī)則

在發(fā)出詢問時,確保將自己的意思表達(dá)清晰以避免獲得錯誤的信息。通常情況詢問包括以下幾個部分:商品名、質(zhì)量、數(shù)量、價格條款、支付條款、裝運時間、包裝方式,等等。如果可能的話,告訴對方你是從哪里獲得有關(guān)其公司及產(chǎn)品信息的。在寫詢問函時要表示出你的禮貌來,用諸如“請”或“不禁感激”等詞語表述。GeneralPlanforDirectOrder1.Begindirectlywiththeobjective,indicatingageneralinquiryaboutproducts.2.Includespecificrequestsorquestionsabouttheproductsorservices.3.Ifanumberofquestionsareinvolved,listthequestionsbynumbersorbullets,orleavespacebetweenquestions.4.Endwithgoodwillwordsadaptedtoeachparticularsituation.UsefulSentencePatternsp49-501.Wouldyouplease/Couldyouplease/Willyouplease…?2.Weareinterestedin/Weareinthemarketfor…3.Wewillappreciateitverymuchif…PatternsandSubstitutions1.Weareinterestedin/inthemarketfor/potentialbuyersof/consideringbuying/readytopurchaseyourmen’sshirtsdisplayedinyourshowroom.我們對你方貨品展覽室里陳列的男式襯衫很感興趣。PatternsandSubstitutions2.YouradvertisementinthelatestissueofChinaForeignTrade

interestsus,andwewouldliketoreceivefulldetailsofyourcommodities.我們對貴方在最新一期《中國對外貿(mào)易》上所刊登的廣告很感興趣,并希望得知該商品的詳細(xì)情況。PatternsandSubstitutions3.Pleasesendusfivecopiesofyourlatestcataloguesatyourearliestconvenience.請盡早寄來最新目錄5份。PatternsandSubstitutions4.Perhapsatthesametimeyoucouldquoteusyourlowest/best/prevailing/competitivepricesfortheabove-mentionedgoods.也許與此同時你方能報給我們上述商品的最低價。PatternsandSubstitutions5.Iftermsanddeliverydatearesatisfactory,weshouldexpecttoplaceregular/trial/large/considerable/substantialorderswithyou.如果交易條件和交貨日期合意的話,相信我們會定期向你方訂貨。PatternsandSubstitutions6.Pleaseadviseifyouareabletoofferthisproduct,packagingandpriceFOBChinaportandCIFChicago.請告知你方是否能供應(yīng)這種商品,包括包裝、FOB中國港口和CIF芝加哥的價格。MoreSamplesOn45ExerciseExerciseII–Aonpage52ReachedItemsMarketableSamplesAdviseRemitMailExpectExerciseIIIonpage53Rearrangetheordertomakeitacompleteinquiry.dbafecExercise1onpage51DiscusswithyourclassmateswhetherthereareanyproblemsinthefollowingletterA.Dearsir:Iamveryinterestedinyourdisplayofstainless-steelcutleryafterIvisitedyourstandattheParisTradeExhibitionlastmonth.Iwouldbegratefulifyoucouldsendmeyourcatalogueofthisproductsandyourpricelist.Wouldyoualsosendmeaquotationformildsteelsheet,CIFShanghai?Pleaseletmeknowyourtermsofpaymentandthetimerequiredfordeliveryafterreceivetheorder.Iftermsanddeliverytimearesatisfactory,wearehopingtoplaceregularorderswithyou.

RepliesOffersProceduresofbusinesstransactionInquiry詢盤Offer報盤、報價Counter-offer還盤Acceptance接受Signthecontract簽合同Whatisoffer/reply?Anofferistheseller’spromisetosupplygoodsonstipulatedterms(協(xié)定的條款).Anoffercanbemadeinreplytoaninquiryormadevoluntarilywithaviewtoexpandingbusiness.商務(wù)英語寫作>>UnitfourOffersandCounterOffers介紹報盤,就是賣方為簽署合同而向買方提出的一種建議。收到報盤后,買家應(yīng)予以答復(fù)。他可接受或拒絕此報盤。如買家認(rèn)為報盤中任何條件無法接受,可提出還盤(counter-offer),就價格、包裝、數(shù)量或交貨日期提出異議,并提出己方條件。賣方對此還盤可進行再次還盤。TypesofofferAfirmoffer(實盤)isadefinitepromisetosellgoodsatfixedpricewithinastatedperiodoftime.Anon-firmoffer(虛盤)isanofferwithoutengagement.Thedetailsofoffermaychangeincertainsituations.Inthiscase,itissubjectto(以…為準(zhǔn))confirmationbythesellerafterbeingacceptedbythebuyer.(此報盤須得到賣方最后確認(rèn)為準(zhǔn))Anefficientofferwillinclude:AnexpressionofthanksfortheinquiryNameofgoods,qualityorspecification,quantity,detailsofprices,discounts,termsofpayment,timeofshipmentandpackingconditionssoastoenablethebuyertomakeadecisionAbriefintroductiontothegoodsAnexpressionofhopesforanorder商務(wù)英語寫作>>UnitfourOffersandCounterOffers寫作規(guī)則

在寫商業(yè)書信時長期合作的老客戶詢價時,發(fā)盤可相當(dāng)簡要,做到禮貌直接即可。一份令人滿意的報價單應(yīng)包括:

對詢盤表示感謝;

商品名稱、質(zhì)量、數(shù)量及規(guī)格;

詳細(xì)說明價格及價格所包含的內(nèi)容;

說明付款條款;

裝運期、交貨時間和包裝情況;

報價的有效期(如是實盤);

結(jié)尾表示希望該報價對方能接受UsefulSentencePatternsp50-511.Weacknowledgewiththanksthereceiptof…2.Thankyouforyourinquiryof…(date)3.Asrequested,wearesubmittingourquotation/sendingyouourcatalogue.4.Wearecertain…PatternsandSubstitutions1.Wehavereceived/areinreceiptof/acknowledge/wishtothankyouforyourinquirydatedMarch20,2015.你方2015年3月20日的詢盤已收悉。PatternsandSubstitutions2.Weareenclosing/mailingtoyou/sendingyouwiththisletter/attachingtothisletterourillustratedcatalogueandexportprices.

隨函附寄給貴方我們的產(chǎn)品插圖目錄及出口報價單。PatternsandSubstitutions3.Wearepleasedtoforwardyouthesamplesofourproductswiththeirquotationsanddiscountsforyourreference.很高興寄去我們產(chǎn)品的樣品、價格和折扣率,供你方參考。PatternsandSubstitutions4.Weshallmakedeliveryofthegoodsuponreceiptof/immediatelyafterwereceive/assoonaswehave/shortlyafterwereceive/oncewereceiveyourorder.一旦收到你方訂單,我們將立即發(fā)貨。PatternsandSubstitutions5.Inreplyto/Inresponseto/Withrespectto/WithreferencetoyourletterdatedOctober17inquiringaboutour“Zhonghua”pencils,wearesendingyouthesamplesyourequestedunderseparatecover.復(fù)你方10月17日詢問我“中華”牌鉛筆的函,我們將另寄去你方所需的樣品。MoresamplesOn46SampleReplyDearSirs,WeareinreceiptofyourletterdatedMarch22and,asrequested,areairmailingyou,underseparatecover,onecatalogueandtwosamplebooksforyourPrintedShirting.Wehopetheywillreachyouinduecourseandwillhelpyouinmakingyourselection.敬啟者:

3月22日函已收悉,根據(jù)請求現(xiàn)另封航寄我印花細(xì)布的目錄本一冊和樣本二冊,希望貴方收到后有助于選貨。Inordertostartaconcretetransactionbetweenus,wetakepleasureinmakingyouaspecialoffer,subjecttoourfinalconfirmation,asfollows:為在我們之間開始具體業(yè)務(wù),現(xiàn)特作出下列優(yōu)惠報盤,以我方確認(rèn)為準(zhǔn):Art.:No.81000PrintedShirtingDesign:No.72435-2ASpecifications:30X36Quantity:18,000yardsPacking:Inbalesorinwoodencases,atseller’soptionPrice:USDollar200peryardC.I.F.Lagos商品:81000號印花細(xì)布花色:第72435-2A號規(guī)格:30X36數(shù)量:18000碼包裝:打包或裝木箱,由賣方選擇價格:每碼200美元,成本加保險費運費到拉各斯價Shipment:Tobemadeinthreeequalmonthlyinstallments,beginningfromJune2014Payment:Byconfirmed,irrevocableL/Cpayablebydraftatsighttobeopened30daysbeforethetimeofshipment交貨:由2014年6月分三個月三次平均裝運付款:裝船前30天開出保兌的不可撤銷的信用證見票即付Wetrusttheabovewillbeacceptabletoyouandawaitwithkeeninterestyourtrialorder.Yoursfaithfully,希望以上能為貴方所接受,等待貴方來試訂。謹(jǐn)上ExerciseMatchingInquiryOfferNegotiationNon-firmofferSpecificinquiryFirmofferCommissionTrialorderInvoice談判試訂單具體詢盤報盤發(fā)票實盤傭金詢盤虛盤ExerciseIBonpage51Pointouttheprob

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論