被稱為國家象征的動物_第1頁
被稱為國家象征的動物_第2頁
被稱為國家象征的動物_第3頁
被稱為國家象征的動物_第4頁
被稱為國家象征的動物_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

("▔□▔)/這人忘記加標題了標題都沒有更別說副標題了(? ̄△ ̄)?Animalshavealwaysbeenusedtorepresentcertainhumancharacteristics[?k?r?kt?'r?st?k].Countriesalsouseanimalsassymbols['s?mbl] .Fromeaglestolions,manycountriesuseananimaltoshowitsnationalspiritandcharacter.

人們常常用動物來表現(xiàn)人類的性格。許多國家把鷹和獅子等動物奉為國家的象征,用它們來展現(xiàn)民族精神和民族性格。characteristic

n.特點;特性;特色adj.典型的;特有的用來描述人或事物的特征、特點,并非性格(character)symbol

n.符號;象征;標志金榜P39:象征或表達某種深邃意蘊的事物TheimageofaneagleisontheUSPresident'sflag,andontheone-dollarbill.Thebaldeagleisalarge,powerful,brownbirdwithawhiteheadandtail.Theterm"bald"doesnotmeanthatthisbirdlacks[l?ks]

feathers.Instead,itcomesfromtheoldwordpiebald,thatmeans,"markedwithwhite".美國總統(tǒng)印章和一美元幣上都有白頭鷹的形象。白頭鷹體形很大,動作有力,羽毛呈灰色,腦袋和尾巴呈白色。白頭鷹英文名字中的"bald"并不是指它沒有羽毛。追根溯源,這個詞其實來自一個舊詞"piebald",意思是“黑白相間的”。lackn.缺乏;無v.缺乏;不足lackfor(v.+prep.缺少,缺乏lackforsb/sthlacksthforsthTheUSdeclared[d?'kle?d]

thattheeaglewasitsnationalbirdin1782.Itwaschosenbecauseof"itslonglife,greatstrength,andnoble['n??bl]looks".declare

v.宣布(聲明);申報;聲明declarefor/against(v.+prep.)聲明支持/反對declareon(v.+adv.)宣布…將要發(fā)生1782年,美國宣布白頭鷹為國鳥。它之所以能夠入選,是因為它“長久的生命力、不凡的力量和高貴的‘容貌’?!眓obleadj.高貴的;宏偉的;高尚的n.貴族But,oneoftheFoundingFathers,BenjaminFranklindidn'tagreewiththechoice."Thebaldeagle...isabirdofbadmoralcharacter;likethoseamongmenwholivebyrobbing['r?b??],heisgenerallypoor,andoftenverymessy['mesi]"heargued.Franklinwantedtheturkeyasthecountry'snationalbird.moral

adj.道德的;精神上的n.寓意;道德;品行;倫理messy

adj.散亂的;污穢的;麻煩的不過,美國開國元勛之一本杰明-富蘭克林不贊成把白頭鷹作為美國的象征。他說:“白頭鷹……品質(zhì)惡劣;就像那些依靠搶劫過活的人一樣,它窮困潦倒,骯臟不堪?!备惶m克林想把火雞作為美國的國鳥。磁爆步兵作死專家其實,我覺得火雞更加可口。呃,Σ(?д?;)不是。。。KingHenryI(1068-1135)wasabravewarriorbutalsowise[wa?z].HisappreciationfortheruleoflawearnedhimthenicknametheLionofJustice['d??st?s]

.HewasthefirstEnglishKingtousealionasaroyalsymbol,whichispopularlyknownasthe"kingofthejungle".BytheyearRichardI,knownas"TheLionheart"forhisbravery,cametothethrone[θr??n]in1189,thefamousThreeLionsbadgehadbeenformed.NowitcanbeseenontheshirtsofEngland'ssportsteams.英格蘭國王亨利一世勇敢而又英明。他推崇法治,人們給他起了個綽號“正義之獅”。他是首位把“叢林之王”獅子作為皇室標志的英格蘭國王。1189年,因勇敢而著稱的“獅心國王”理查一世即位。到那時,著名的“三獅徽章”已經(jīng)問世。如今,人們可以在英格蘭運動隊的運動衫上領(lǐng)略這種徽章的風采。justice

n.公平;公正;正義;司法;法官;法律制裁throne

n.王位;君主badge

n.象征;標記;徽章;證章vt.授給...徽章AlthoughpeoplemightnotthinkoflionswhentheythinkofEngland,everyoneknowsabouttheAustraliankangaroo.Legend['led??nd]

hasitthatthekangaroogetsitsnamefromanearlymeetingbetweenlocalaborigines[??b?'r?d??ni?z]

andwhitesettlers['setl?z].WhenaskedbytheEuropeanswhatthesestrange-lookinganimalswere,anativereplied"kangaroo",meaning"Idon'tunderstandyou."當我們提起英格蘭的時候,人們也許不會聯(lián)想到獅子。但一提起澳大利亞,大家都知道袋鼠。關(guān)于袋鼠名字的由來有這樣一個傳說:早期殖民者初到澳洲,見到了當?shù)氐耐林恕W洲人就問他們這些奇怪的動物是什么,一個土著人回答道“kangaroo”,意思是“我聽不懂你說的話”。legend

n.傳說;傳奇;圖例kangarooThekangarooisanindividualistic[??nd??v?d?u?'l?st?k]

animal.Althoughitdoesgatheringroups,thekangarooisnotaherdanimal.Ifagroupisattacked,individualsrunoffindifferentdirections.Australiansthinkthekangaroorepresentspositivevalues,suchasindividualresponsibilityandpride.袋鼠喜歡獨來獨往。它們有時也結(jié)群,但總體而言,袋鼠不喜歡群居。如果袋鼠群遭到攻擊,它們就會四散奔逃。澳大利亞人認為袋鼠的個性代表著積極

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論