版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
作文百法2電加熱計(jì)算公式電加熱計(jì)算公式電加熱計(jì)算公式電加熱計(jì)算公式計(jì)量單位
1.功率:W、Kw
1Kw=3.412BTU/hr英熱單位/小時(shí)=1.36(馬力)=864Kcal/hr
2.重量:kg
1Kg=2.204621b(磅)
3.流速:m/min
4.流量:m3/min、kg/h
5.比熱:Kcal/(kg℃)
1Kcal/(Kg℃)=1BTU/hr.°F=4186.8J/(Kg℃)
6.功率密度:W/cm2
1W/cm2=6.4516W/in2
7.壓力:Mpa
8.導(dǎo)熱系數(shù):W/(m℃)
1W/(m℃)=0.01J/(cms℃)=0.578Btu/(ft.h.F)
9.溫度:℃
1F=9/5℃+321R=9/5℃+491.671K=1℃+273.15
電加熱功率計(jì)算
加熱功率的計(jì)算有以下三個(gè)方面:
●
運(yùn)行時(shí)的功率
●
起動(dòng)時(shí)的功率
●
系統(tǒng)中的熱損失
所有的計(jì)算應(yīng)以最惡劣的情況考慮:
●
最低的環(huán)境溫度
●
最短的運(yùn)行周期
●
最高的運(yùn)行溫度
●
加熱介質(zhì)的最大重量(流動(dòng)介質(zhì)則為最大流量)
計(jì)算加熱器功率的步驟
●
根據(jù)工藝過(guò)程,畫出加熱的工藝流程圖(不涉及材料形式及規(guī)格)。
●
計(jì)算工藝過(guò)程所需的熱量。
●
計(jì)算系統(tǒng)起動(dòng)時(shí)所需的熱量及時(shí)間。
●
重畫加熱工藝流程圖,考慮合適的安全系數(shù),確定加熱器的總功率。
●
決定發(fā)熱元件的護(hù)套材料及功率密度。
●
決定加熱器的形式尺寸及數(shù)量。
●
決定加熱器的電源及控制系統(tǒng)。
有關(guān)加熱功率在理想狀態(tài)下的計(jì)算公式如下:
●
系統(tǒng)起動(dòng)時(shí)所需要的功率:
●
系統(tǒng)運(yùn)行時(shí)所需要的功率:
加熱系統(tǒng)的散熱量
●
管道
●
平面
式中符號(hào),含義如下:
P
功率:kW
Q
散熱量:管道為W/m;平面為W/m2
m1
介質(zhì)重量:kg
λ
保溫材料的導(dǎo)熱數(shù):W/mk
c1
介質(zhì)比熱:kcal/kg℃
δ
保溫材料厚度:mm
m2
容器重量:kg
d
管道外徑:mm
c2
介質(zhì)比熱:kcal/kg℃
L
管道長(zhǎng)度:m
m3
每小時(shí)增加的介質(zhì)重量或流量:kg/h
S
系統(tǒng)的散熱面積:m2
c3
介質(zhì)比熱:kcal/kg℃
△T
介質(zhì)和環(huán)境溫度之差或溫升:℃
h
加熱時(shí)間:h
各種物質(zhì)的比熱(25℃)Cal/(g℃)Kcal/(kg℃)
物質(zhì)
比熱
物質(zhì)
比熱
物質(zhì)
比熱
物質(zhì)
比熱
氫氣
3.41
松節(jié)油
0.42
無(wú)定形碳
0.168
銅
0.092
水
1.00
硫酸
0.34
石墨
0.174
銀
0.056
石蠟
0.77
硬橡膠
0.34
玻璃
0.20
錫
0.0504
酒精
0.58
二硫化碳
0.24
水泥
0.19
汞
0.033
甘油
0.58
空氣
0.24
硫
0.18
鉑
0.032
乙醚
0.56
巖鹽
0.22
爐渣
0.18
鉛
0.031
煤油
0.51
磚石
0.22
鎳
0.106
金
0.031
冰
0.50
陶瓷
0.26
鋼
0.12
鋅
0.0903
軟木塞
0.49
混凝土
0.21
生鐵
0.13
鋁
0.215
橄欖油
0.47
大理石
0.21
鐵
0.118
鉻
0.11
蓖麻油
0.43
干泥沙
0.20
黃銅
0.090
各種氣體和蒸汽的定容定壓比熱Cal/(g℃)Kcal/(kg℃)
物質(zhì)
溫度
定壓比熱(Cp)
定容比熱(Cv)
氫
16
3.41
2.42
氦
18
1.25
0.75
氨
20
0.51
0.39
水蒸汽
100-300
0.47
0.36
酒精蒸汽
108-220
0.45
0.40
乙醚蒸汽
25-111
0.43
0.40
氮
20
0.25
0.18
一氧化碳
18
0.25
0.18
空氣
20-100
0.24
0.17
氧
20
0.22
0.16
二氧化碳
20
0.20
0.15
氯化氫
22-214
0.19
0.13
各種物質(zhì)的密度
物質(zhì)
比重
物質(zhì)
比重
物質(zhì)
比重
氣體(0℃和標(biāo)準(zhǔn)大氣壓下,g/cm3)
氫
0.00009
甲烷
0.00078
氦
0.00018
乙炔
0.00117
氖
0.00090
一氧化碳
0.00125
氮
0.00125
空氣
0.00129
氧
0.00143
一氧化氮
0.00134
氟
0.001696
硫化氫
0.00154
氬
0.00178
二氧化碳
0.00198
臭氧
0.00214
二氧化氮
0.00198
氯
0.00321
氰
0.00234
氪
0.00374
二氧化硫
0.00293
氙
0.00589
溴化氫
0.00364
氡
0.00973
碘化氫
0.00579
煤氣
0.00060
氨
0.0007
液體(常溫g/cm3)
汽油
0.70
橄欖油
0.92
硝酸
1.50
乙醚
0.71
魚肝油
0.945
硫酸
1.80
石油
0.76
蓖麻油
0.97
溴
3.12
酒精
0.79
純水
1.00
水銀
14.193
木精
0.80
海水
1.03
煤油
0.80
醋酸
1.049
松節(jié)油
0.855
鹽酸
1.20
苯
0.88
無(wú)水甘油
1.26
礦油
0.9-0.93
二硫化碳
1.29
植物油
0.9-0.93
蜂蜜
1.40
固體(常溫g/cm3)
鑄鋼
7.80
鉛
11.34
有機(jī)玻璃
1.18
碳鋼
7.80-7.85
鎂
1.738
石灰石
2.60-3.0
鑄鐵
6.80-7.20
鋅
7.133
瀝青
0.90-1.50
鋁
2.70
鉻
7.19
白磷
1.82
銀
10.49
錳
7.43
碳
1.90-2.30
金
19.302
鈉
0.97
銅
8.93
鎢
19.254
康銅
8.90
鉭
16.60
鎳
8.90
錫
5.765
鎳鉻
8.40
鉑
21.45
各種物質(zhì)的溶點(diǎn)溶解熱沸點(diǎn)和汽化熱
物質(zhì)
溶點(diǎn)(℃)
溶解熱(Cal/g)
沸點(diǎn)(℃)
汽化熱(Cal/g)
乙醚
-117
23.54
35
84
酒精
-114
23.54
78
204
二硫化碳
-112
45.3
46.25
84
冰
0
80
100
539
各種保溫材料的導(dǎo)熱系數(shù)和最高使用溫度
材料
最高使用溫度(℃)
常溫下的導(dǎo)熱系數(shù)(W/mk)
玻璃纖維
300
0.036
巖棉
350
0.044
礦渣棉
350
0.040
膨漲珍珠巖
550
0.047
聚氨脂泡沫塑料
80
0.024
聚苯稀泡沫塑料
60
0.031
硅酸鈣
550
0.054
復(fù)合硅酸鹽氈FHP-VB
700
0.024
復(fù)合硅酸鹽FHP-V涂料
700
0.024
硅酸鋁(干法制造)
400
0.046
硅酸鋁(濕法制造)
800
0.046
常用的設(shè)計(jì)圖表
在工程的計(jì)算和電加熱器的選型中,經(jīng)常要涉及到一些常用數(shù)據(jù),如介質(zhì)表面的熱損失、介質(zhì)在不同
工況下的溫度變化等。為了防止在電加熱器工作的同時(shí),對(duì)介質(zhì)的性能和加熱元件產(chǎn)生不必要的損傷,下
面列出了部分圖表,供選型參考。
1.強(qiáng)迫對(duì)流下加熱器功率密度的選擇(空氣,環(huán)境溫度20℃)
出口溫度℃
出口流速m/min
2.水表面的熱損失(環(huán)境溫度20℃)
熱損失kW/m2
表面溫度℃
3.油或石蠟表面的熱損失(環(huán)境溫度20℃)
熱損失kW/m2
表面溫度℃
4.溶融金屬表面的熱損失(鋁、巴氏合金、錫,環(huán)境溫度20℃)
熱損失kW/m2
表面溫度℃
5.陶瓷纖維絕熱層表面的熱損失(64kg/m3,環(huán)境溫度20℃
熱損失kW/m2
表面溫度℃
6.未保溫的鋼表面的熱損失(環(huán)境溫度20℃)
熱損失kW/m2
表面溫度℃
7.自然對(duì)流下環(huán)境溫度和管表面溫度的變化曲線(¢12管徑)
管表面溫度℃
出口流速m/min
P:加熱總功率(KW)
P1:介質(zhì)升溫所需功率(KW)
P2:容器升溫所需功率(KW)
P3:容器表面熱損失(需補(bǔ)償功率KW)
M1:介質(zhì)重量(kg)
C1:介質(zhì)比熱(kcal/kg℃)
m2:容器重量(kg)
c2:容器比熱(kcal/kg℃)
Δt:溫升(℃)=最終溫度-初始溫度
h:加熱時(shí)間(h)
λ:保溫材料導(dǎo)熱系數(shù)(w/mk)
S:容器散熱面積(m2)
δ:保溫材料厚度(m)
m3:每小時(shí)增加的介質(zhì)重量或流量
流動(dòng)介質(zhì)的計(jì)算
c3:介質(zhì)比熱(kcal/kg℃)
名稱
密度μg/cm3
比熱CKCal/Kg·℃
名稱
密度μg/cm3
比熱CKCal/Kg·℃
醋酸
1.049
0.52
空氣
0.00129
0.24
乙醇
0.785
0.58
二氧化碳
0.00198
0.20
甲醇
0.786
0.61
氨
0.00077
0.52
石油
0.82
0.511
氯化氫
0.00164
0.20
甘油
1.259
0.63
氫氣
0.00009
3.409
煤油
0.82
0.5
氮?dú)?/p>
0.00117
0.244
導(dǎo)熱油
0.88
0.47
天燃?xì)?/p>
0.0007
0.593
機(jī)油
0.929
0.40
瀝青
1.1
0.40
苯
0.88
0.34
蜂蠟
0.95
0.82
苯胺
1.03
0.512
鋼
7.8
0.13
甲苯
0.88
0.44
鋁
2.7
0.226
水
1.0
1.0
錫
6.92
0.0548
松香水
0.87
0.411
ABS塑料
1.0
0.35
國(guó)際貿(mào)易Unit6-12國(guó)際貿(mào)易Unit6-12
PAGE
/
PAGE
23
國(guó)際貿(mào)易Unit6-12Unit6QuantityofGoodsKey:I.Heregiveninthefollowingareshortformsforsomeunitsofmeasureandweight.Pleasegivethecompleteformofeach:1)噸2)盎斯3)磅4)品脫5)碼6)加侖7)令8)公斤9)克10)平方米II.Pleasefillintheblankswithwhatyouhavelearntinthisunit.1.Ifthesellerdeliversaquantityofgoodsgreaterthanthatprovidedforinthecontract,thebuyermaytakedeliveryorrefusetotakedeliveryoftheexcessquantity.2.Grossweightreferstothenetweightplusthetareweightofthegoods.3.Therearefourwaystocalculatetare:byactualtare,byaveragetare,bycustomarytare,bycomputedtare.4.Ifthebuyertakesdeliveryofallorpartoftheexcessquantity,hemustpayforitatthecontractrate.5.ConditionedWeightreferstothekindofweightderivedfromtheprocess,withwhichthemoisturecontentofthecommodityisremovedandstandardizedmoistureaddedbothbyscientificmethods.6.Legalweightistheweightofthegoodsandtheimmediatepackageofthegoods.7.Acompletemoreorlesstermshouldincludethreeparts:1)certainproportion;2)whohastherighttodecidethemoreorlesstermwhenthegoodsaredelivered;3)payattentiontothecalculationofmoreorlessclause.8.Atthetimeoftheconclusionofacontract,thequantityclauseshouldbeclearlyanddefinitelystipulatedsoasnottogiverisetodisputes.III.PleasegivethefollowingdefinitionsforthenamesinEnglish.1.Grossweightisthesumoftotalweightofthecommodityitselfandthetare(thepackageweight).That’stosayitreferstothenetweightplusthetareweightofthegoods.2.Netweightistheactualweightofcommoditywithouttheadditionofthetare.Ininternationaltradeifthegoodsaresoldbyweight,thenetweightisoftenused.3.Actualtare:Theactualweightofpackagesofthewholecommodities.4.Averagetare:Inthisway,theweightofpackagesiscalculatedonthebasisoftheaveragetareofapartofthepackages.5.Customarytare:Theweightofstandardizedpackagehasagenerallyrecognizerweightwhichcanbeusedtorepresenttheweightofsuchpackages.6.Computedtare:Theweightofpackageiscalculatedaccordingtothetarepreviouslyagreeduponbythesellerandthebuyerinsteadofactualweighing.IV.簡(jiǎn)答題1.答:數(shù)量條款規(guī)定了買賣雙方交貨數(shù)量及與之有關(guān)的權(quán)利和義務(wù),他涉及成交數(shù)量的確定、計(jì)量單位和計(jì)量方法的規(guī)定及數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度等內(nèi)容。為訂好數(shù)量條款,應(yīng)依據(jù)政策的規(guī)定和經(jīng)營(yíng)意圖,根據(jù)需要和可能,按外商資信情況和市場(chǎng)行情變化,正確掌握進(jìn)出口商品的成交數(shù)量,以利于合同的履行。2.答:(1)大宗農(nóng)、副產(chǎn)品、礦產(chǎn)品及一部分工業(yè)制成品慣于采用按重量計(jì)算,一些貴重商品也慣于采用重量單位。 (2)按數(shù)量計(jì)算適用于大多數(shù)工業(yè)制成品,尤其是日用消費(fèi)品、輕工業(yè)品、機(jī)械產(chǎn)品及一部分土特產(chǎn)品。 (3)按長(zhǎng)度計(jì)算多用于金屬繩索、布匹,綢緞等商品買賣。 (4)面積單位可用于玻璃板、地毯、皮革等商品。 (5)體積單位僅用于木材、天然氣及化學(xué)氣體的買賣。 (6)容積單位中的蒲式耳是美國(guó)用來(lái)計(jì)量各種谷物的,公升和加侖多用于液體商品。 (7)有些國(guó)家對(duì)某些商品有自己習(xí)慣的或法定的計(jì)量單位。例如棉花許多國(guó)家以"包"為單位,糖以"袋"為單位。3.答:(1)毛重。是商品本身加包裝重量。 (2)凈重。是商品本身實(shí)際重量,不包括皮重。計(jì)算皮重時(shí)有按實(shí)際皮重、平均皮重、習(xí)慣皮重、約定皮重計(jì)算等四種做法。 (3)公量。有些商品因較強(qiáng)的吸濕性導(dǎo)致重量不穩(wěn)定,對(duì)此類商品可用科學(xué)的方法除去其所含實(shí)際水分,然后再加上國(guó)際公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)含水量。即公量=干量+標(biāo)準(zhǔn)含水量。 (4)理論重量。對(duì)按固定規(guī)格形狀和尺寸所生產(chǎn)和買賣的商品可從其件數(shù)推算總重量,此總重量即為理論重量。一般只作為計(jì)算實(shí)際重量的參考。 (5)法定重量和實(shí)物凈重。法定重量是商品重量加上直接接觸商品的包裝物料的重量,而除去這部分重量所表示出來(lái)的純商品重量即為實(shí)物凈重。此方法大多用于海關(guān)征稅。V.TrueorFalse.Forthefalsestatements,pleasestatethespecificreasons.
1.?(T)2.?(F).ThecommonlyusedsystemsintheworldaretheMetricSystem,theBritishSystemandtheU.S.System.
目前國(guó)際上通用的度量衡制度有米制、英制和美制。
3.?(F).Itiscustomarytocalculatetheweightbynetweightifthecontractdoesnotstipulatedefinitelybygrossweightorbynetweight.
如果合同中沒(méi)有明確規(guī)定是用毛重計(jì)量還是用凈重計(jì)量,按慣例應(yīng)按凈重計(jì)量。
4.?(F).Netweightistheactualweightofcommoditywithouttheadditionofthetare.
凈重即貨物自身的實(shí)際重量,不包括皮重。
5.?(F).Conditionedweightisobtainedwiththemoisturecontentofthecommodityremovedbyscientificmethodsandthestandardizedmoistureadded.
公量即用科學(xué)方法抽出商品所含的水分,再加標(biāo)準(zhǔn)水分求的的重量。
6.?(F)Thebuyerjustcanrefusethepartwhichisgreaterthanofthecontract.
買方僅可以拒絕超出合同的部分。
7.?(F).Thebuyershouldpayforit.Underthe“moreorless”clause,thepaymentfortheover-loadorunder-loadwillbemadeaccordingtothecontractpriceoratthemarketpriceatthetimeofshipment.
買方需要付款。如簽有溢短裝條款,在溢短裝部分按合同規(guī)定的價(jià)格計(jì)價(jià),或按裝船時(shí)間的市價(jià)計(jì)算價(jià)格。
8.?(F).TheMoreorLessClauseinasalescontractallowsthesellertodeliverasmoreorasfewergoodsaspossiblewithinacertainrange.
9.?(F).Ifwithoutthecertainrange,Thesellermaynotbepaid.
10.(T)
11.(F).ShippingMarksaretoshowthecapacityandplaceoforiginofthegoodsintransit.
12.(T)VI.Casestudy1[Answer]:AccordingtoArticle11ofCISG:“Acontractofsaleneednotbeconcludedin,orevidencedby,writingandisnotsubjecttoanyotherrequirementastoform.Itmaybeprovedbyanymeans,includingwitnesses.”ThoughChinaandtheUSarebothmembercountriesoftheCISG,Chinadeclaredthatitwon’tbeboundbyArticle11anditsrelatedarticles.Thatistosay,anykindofcontractsinChinamustbeevidencingbywriting.Inthiscase,thoughbothcompaniesagreedorallyastothemaintermsofthesalescontract,thereisnowritingevidencingthecontract.Thiscontract,accordingtoChineselaw,isnoteffective.2[Answer]:AccordingtoItem2ofArticle21ofCISG:“Ifaletterorotherwritingcontainingalateacceptanceshowsthatithasbeensentinsuchcircumstancesthatifitstransmissionhadbeennormalitwouldhavereachedtheofferorinduetime,thelateacceptanceiseffectiveasanacceptanceunless,withoutdelay,theofferororallyinformstheoffereethatheconsidershisofferashavinglapsedordispatchesanoticetothateffect.Inthiscase,inordertoavoidunnecessaryloss,theChinesecompanyshouldtelephoneordispatchimmediatelyanoticeinformingthattheacceptanceisineffectiveasitislate.3.[Answer]:Ininternationaltrade,themoreorlessclausehasamplemeaning,itmeansnotonlythetotalquantityshouldbesubjecttothestipulation,butalsothequantityineachtype.Inthiscase,thoughthetotalquantityhasnotsurpassedthe5%,butthequantityineachtypeisfarawayfromthestipulationinthecontract.Soweconsiderthatthesellerhasbreachedthequantityclause.andtheimporterrefusethegoodsowingtoquantityproblemsisreasonable.4.[Answer]:對(duì)方的要求是合理的。賣方交貨的數(shù)量應(yīng)嚴(yán)格按照信用證的規(guī)定執(zhí)行,且應(yīng)按商品的凈重交貨。本案我方用雙線新麻袋包裝貨物,每袋50公斤,但貨物扣除皮重后不足500噸,說(shuō)明我方短量交貨,買方有權(quán)要求我方退回因短量而多收的貨款,因此,對(duì)方的要求是合理的。5.[Answer]:賣方避免對(duì)交易貨物的品質(zhì)承擔(dān)雙重?fù)?dān)保義務(wù)(既憑規(guī)格又憑樣品);雖賣方電文中告訴對(duì)方貨物與樣品相似,而不是完全相符,但買方有權(quán)保留所賠的權(quán)利;買出具品質(zhì)比樣品低7%的證明,雖不符合實(shí)情,賣方拿不出留存樣品,故要賠償600英鎊。VII.CalculateandanswerquestionWeimport20M/TwoolfromNewZealand.IntheS/C,thereindicate“20M/T”.Whenwereceivethewool,wefindthattheactualregainingrateofwaterishighlyupto33%.Howmuchdowelossinthistransaction?IntheS/C,whatkindofquantityclauseissuitableforustoavoidsuchun-necessarylosses?答:根據(jù)?
損失量=20-20×(1+11%)/1+33%=3.3M/t
因此為了避免損失,應(yīng)該采用公量計(jì)重的方法。Unit7PackingandMarkingofGoodsKeyI.PleasestateTrueorFalse.1.(F)2.(T)3.(F)4.(T)5.(F)6.(T)7.(F)8.(F)9.(T)10.(F)II.PutthefollowingintoEnglish:1.consumingtaste2.giftpacking3.prettifycommodities4.portablepacking5.socialcustoms6.transparentpacking7.creativedesign8.suspensiblepackingIII.PleasemakethebestchoicefromthefourchoicesmarkedwithA,B,C,andD.1.(D)2.(D)3.(A)4.(B)5.(B)6.(B)IV.PleasegivethedefinitiontothefollowingsinEnglish:1TransportPacking:Transportpackingisalsocalledouterpackingorbigpacking.Itisusedtopreventthepackedgoodsfromanydamage,easytostore,pilferage-proof,convenienttoloadandunloadanddischarge.2Container:Thecontainerisakindoftoolusedfortransportationwhichcanbethoughtofasaparticularshippingpackingofthecargo,usuallyprovidedbytheshipcompanytogoaround.3Salespacking:Salespacking(alsocalledinnerpacking,smallpackingorimmediatepacking)isnotonlyadoptedasaformofprotectiontoreducetherisksofgoodsbeingdamagedintransitandpreventpilferage,butmainlywiththepurposeofpromotingsales.Itisnowuniversallyrecognizedasadecisiveaidinsellinghouseholdconsuminggoods.4Neutralpacking:TheNeutralpackingmeansthatthereisneitheranameoftheorigin,noranameandaddressofthefactory/manufacturer,noratrademark,abrand,orevenanywordsonthe(outerorinner)packingofthecommodityandthecommodityitself.Thepurposeofusingneutralpackingbyexportersistobreakdownthetariffandnon-tariffbarriersofsomecountriesorregions,ormeetthespecialdemandofthetransaction(suchasentrepot).Itmayalsohelpthemanufacturersinexportingcountriestoincreasethecompetitivenessoftheirproducts,expandtheexportsandmarketprofitablyintheimportingcountries.5Packingmark:Packingmarkorrecognitionmarkreferstodifferentdiagrams,wordsandfigureswhicharewritten,printed,orbrushedontheoutsideoftheshippingpackinginorderthatitiseasyandconvenientforgoods’loading,unloading,store,inspectionanddischarge.6Shippingmark:Shippingmarksaremarksofsimpledesigns,someletters,numbersandsimplewordsonpackages,oftenstenciled,thatserveasidentificationoftheconsignmenttowhichtheybelong.Itisoneofthemostimportantelementswhichareagreedonbytheexporterandtheimporterinasalescontract.V.簡(jiǎn)答題1.簡(jiǎn)述國(guó)際貿(mào)易中包裝的重要性及約定包裝條件的意義。答:包裝重要性體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面: (1)是實(shí)現(xiàn)商品價(jià)值和使用價(jià)值的重要手段,是商品生產(chǎn)和消費(fèi)之間的橋梁。 (2)出口商品需經(jīng)過(guò)長(zhǎng)距離輾轉(zhuǎn)運(yùn)輸,有時(shí)需多次裝卸、搬運(yùn)和存儲(chǔ),包裝可保證商品質(zhì)量和數(shù)量完整,方便貨物裝卸、搬運(yùn)、儲(chǔ)存。 (3)商品生產(chǎn)過(guò)程,包裝是最后一道工序;在流通領(lǐng)域中,包裝具有保護(hù)商品、美化商品、宣傳商品、提高售價(jià)的重要作用,并可作為對(duì)外競(jìng)爭(zhēng)的重要手段。 約定包裝條件的意義在于: (1)不僅起到保護(hù)和美化商品作用,且包裝本身還是貨物說(shuō)明的組成部分。 (2)按一些國(guó)家法律解釋,如一方違反了所約定的包裝條件,另一方有權(quán)提出索賠,甚至拒收貨物。2.國(guó)際貿(mào)易中商品運(yùn)輸包裝的要求有哪些?答:(1)必須適應(yīng)商品特性。 (2)必須適應(yīng)各種不同運(yùn)輸方式的要求。 (3)必須考慮有關(guān)國(guó)家的法律規(guī)定和客戶要求。 (4)要保證包裝牢固的前提下節(jié)省費(fèi)用,便于各環(huán)節(jié)有關(guān)人員進(jìn)行操作以免使貨物遭受損失。3.簡(jiǎn)述運(yùn)輸包裝的分類情況。答:(1)按包裝方式,可分為單件運(yùn)輸包裝和集合運(yùn)輸包裝,后者又分為集裝包和集裝袋。 (2)按包裝造型,可分為箱、袋、桶和捆等方式。 (3)按包裝材料,可分為紙制,金屬、木制、麻制品、玻璃制品、陶瓷制品及竹、柳、草制品包裝等。 (4)按包裝質(zhì)地,可分為軟性,半硬性和硬性包裝。 (5)按包裝程度,可分為全部包裝和局部包裝。4.國(guó)際貿(mào)易中商品銷售包裝的要求有哪些?答:(1)便于陳列展銷,以吸引顧客和供消費(fèi)者選購(gòu)。 (2)便于識(shí)別商品,以便消費(fèi)者了解,看貨成交。 (3)便于攜帶和使用,為消費(fèi)者提供方便。 (4)要有藝術(shù)吸引力,以便吸引顧客、提高售價(jià)、擴(kuò)大銷路。5.設(shè)計(jì)和制作銷售包裝時(shí),應(yīng)做好哪些工作?答:(1)包裝的裝潢畫面要美觀大方,富有藝術(shù)吸引力,突出特點(diǎn),圖案和色彩要適應(yīng)有關(guān)國(guó)家民族習(xí)慣和愛好,便于擴(kuò)大出口。 (2)包裝上的文字說(shuō)明應(yīng)同裝潢畫面緊密配合,互相襯托,以達(dá)到宣傳和促銷目的,使用文字應(yīng)簡(jiǎn)明扼要,并能讓顧客看懂,必要時(shí)可中、外文并用。 (3)包裝上標(biāo)簽應(yīng)注意有關(guān)國(guó)家的標(biāo)簽管理?xiàng)l例,尤其是食品、藥品、服裝。 (4)銷售包裝還應(yīng)注意條形碼技術(shù)的使用問(wèn)題。6.影響定牌生產(chǎn)產(chǎn)生的原因有哪些?其具體做法是什么?答:定牌生產(chǎn)產(chǎn)生的原因有: (1)世界許多國(guó)家超級(jí)市場(chǎng)、大百貨公司和專業(yè)商店在其經(jīng)營(yíng)出售商品上標(biāo)有本商店使用的商標(biāo)或品牌,以擴(kuò)大本企業(yè)知名度并顯示該商品身價(jià)。 (2)出口廠商為利用買方經(jīng)營(yíng)能力及商業(yè)信譽(yù)和品牌聲譽(yù),以提高商品售價(jià)和擴(kuò)大銷路,也采用定牌生產(chǎn)。 我國(guó)出口貿(mào)易中定牌生產(chǎn)具體做法有: (1)在商品或包裝上,打印上外商所指定的商標(biāo)或品牌,而不標(biāo)明生產(chǎn)國(guó)別和出口廠商名稱。 (2)在商品或包裝上,表明我國(guó)的商標(biāo)或品牌,同時(shí)加注國(guó)外商號(hào)名稱或表示其商號(hào)的標(biāo)記。 (3)在商品或包裝上,采用買方指定商標(biāo)或品牌,同時(shí)注明"中國(guó)制造"字樣。7.聯(lián)合國(guó)制定標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志的原因是什么?其作用有哪些?答:制定原因?yàn)椋海?)運(yùn)輸標(biāo)志內(nèi)容較多。(2)有時(shí)要加進(jìn)一些不必要項(xiàng)目。(3)各國(guó)和各種運(yùn)輸方式之間對(duì)運(yùn)輸標(biāo)志的要求差異較大,不能適應(yīng)國(guó)際貨物流動(dòng)量的增加和多式聯(lián)運(yùn)的開展,不利于電子計(jì)算機(jī)在運(yùn)輸和單證流轉(zhuǎn)方面的應(yīng)用。作用有:(1)減少了運(yùn)輸標(biāo)志內(nèi)容,節(jié)省出口成本、時(shí)間和費(fèi)用。(2)提高計(jì)算機(jī)操作和審單效率,加速船舶和資金周轉(zhuǎn)。(3)消除因運(yùn)輸標(biāo)志內(nèi)容過(guò)多和繁雜而可能造成的失誤和困難,保證交貨的順利進(jìn)行。8.買賣雙方制定合同中包裝條款時(shí)應(yīng)注意哪些問(wèn)題?答:(1)對(duì)包裝要求應(yīng)當(dāng)明確具體,做到明確規(guī)定包裝材料、造型、規(guī)格。除傳統(tǒng)商品外不宜采用"按慣常方式包裝"等含糊包裝術(shù)語(yǔ)。另外,除非買賣雙方對(duì)具體內(nèi)容事先充分交換意見或在長(zhǎng)期業(yè)務(wù)往來(lái)中就問(wèn)題取得一致認(rèn)識(shí),包裝條款一定要明確具體。(2)應(yīng)訂明包裝費(fèi)用由何方負(fù)擔(dān)。按慣例,包裝費(fèi)用一般在貨價(jià)之內(nèi),包裝條款中無(wú)須另行訂明。若買方堅(jiān)持要求對(duì)原本不需包裝的商品實(shí)施特殊包裝,導(dǎo)致包裝費(fèi)用超出正常,增加產(chǎn)品成本,或包裝物料剛好構(gòu)成產(chǎn)品成本增加時(shí),則需訂明包裝費(fèi)用負(fù)擔(dān)。若賣方同意接受買方提供包裝,包裝條款中還應(yīng)訂明寄送包裝方法,包裝送達(dá)日期,送交包裝延遲責(zé)任及運(yùn)送包裝費(fèi)用負(fù)擔(dān)等內(nèi)容。進(jìn)口合同中對(duì)包裝技術(shù)性較強(qiáng)的商品通常在單價(jià)后注明"包括包裝費(fèi)用",以免發(fā)生糾紛。(3)明確由何方提供運(yùn)輸標(biāo)志。按慣例,運(yùn)輸標(biāo)志可由買方提供,也可由賣方?jīng)Q定。賣方?jīng)Q定時(shí)可不訂入合同,或只訂明"賣方標(biāo)志",由賣方設(shè)計(jì)后通知買方。買方提供時(shí)應(yīng)在合同中規(guī)定買方提供時(shí)間,如超過(guò)時(shí)間賣方可提出其他補(bǔ)救方法。(4)明確包裝不良應(yīng)負(fù)的責(zé)任。保險(xiǎn)公司一般不負(fù)責(zé)因包裝不良造成的損失。在包裝條款中,應(yīng)對(duì)包裝不善所造成損失的索賠問(wèn)題作適當(dāng)規(guī)定,以防止進(jìn)口貨物因包裝不良受到損失,對(duì)儀器、機(jī)器設(shè)備進(jìn)口時(shí)使用的包裝條款,更應(yīng)就索賠問(wèn)題作出詳細(xì)規(guī)定。VI.案例題1、答:(1)外商做法是否合理應(yīng)從兩個(gè)方面來(lái)看。(2)一般來(lái)講,保險(xiǎn)公司不負(fù)責(zé)因包裝不良所造成的損失。所以在進(jìn)口合同條款中外商應(yīng)對(duì)包裝不善造成的損失的索賠問(wèn)題做出詳細(xì)規(guī)定。若買方已做出規(guī)定,包裝不良造成損失由賣方負(fù)責(zé),那么外商的做法是合理的。若買方未作具體規(guī)定,則外商做法不盡合理,應(yīng)由雙方協(xié)商解決,或提交仲裁機(jī)構(gòu)解決。2、答:(1)按國(guó)際貿(mào)易習(xí)慣,嘜頭由買方提供時(shí)在合同中應(yīng)規(guī)定買方提供時(shí)間。如超過(guò)時(shí)間,賣方可提出其他補(bǔ)救辦法,如自行規(guī)定嘜頭。(2)該公司在此情況下應(yīng)致電買方詢問(wèn)延誤原因,請(qǐng)其快速電告所設(shè)計(jì)嘜頭,否則將由該公司自行規(guī)定。3、答:(1)我方據(jù)此提出拒收或索賠是完全合理的。(2)在國(guó)際貨物買賣中,如一方違反了所約定的包裝條件,另一方有權(quán)提出索賠,甚至可以拒收貨物。由此可知,雖然外商交貨數(shù)量與合同規(guī)定數(shù)量相符,但他的行為違反了合同中的包裝條款,已構(gòu)成違約,我方可以提出拒收或索賠。4、答:有些國(guó)家的法律,把買賣分為兩類,一種叫憑樣品買賣,一種叫憑說(shuō)明買賣。后者所包括的范圍很廣,不僅涉及商品品質(zhì)方面的問(wèn)題,也包括數(shù)量,甚至包括合同中有關(guān)裝運(yùn)期、包裝和貨物花式搭配方面的陳述。按照英國(guó)買賣法的規(guī)定,凡合同中一切有關(guān)貨物“說(shuō)明”的事項(xiàng)都是合同的要件,如有違反,買方有權(quán)拒收貨物,并可以提出索賠。本案例中,英國(guó)法認(rèn)為,包裝是屬于“說(shuō)明”的組成部分,屑于要件,賣方違背合同要件,買方有理由拒收全部貨物,也可以接受合乎規(guī)定部分,拒收不合規(guī)定部分,并提出損害賠償。5、答:海關(guān)處置正確。這實(shí)際上是一個(gè)定牌中性包裝問(wèn)題,在國(guó)際貿(mào)易中對(duì)于中性包裝,尤其是定牌中性包裝,在按照買方的要求注明有關(guān)商標(biāo)、牌號(hào)外,還應(yīng)注明以后因此而產(chǎn)生的侵權(quán)行為或知識(shí)產(chǎn)權(quán)糾紛,由買方承擔(dān)一切責(zé)任和費(fèi)用。6、答:有些國(guó)家的法律,把買賣分為兩類,一種叫憑樣品買賣,一種叫憑說(shuō)明買賣。后者所包括的范圍很廣,不僅涉及商品品質(zhì)方面的問(wèn)題,也包括數(shù)量,甚至包括合同中有關(guān)裝運(yùn)期、包裝和貨物花式搭配方面的陳述。按照英國(guó)買賣法的規(guī)定,凡合同中一切有關(guān)貨物“說(shuō)明”的事項(xiàng)都是合同的要件,如有違反,買方有權(quán)拒收貨物,并可以提出索賠。本案例中,英國(guó)法認(rèn)為,包裝是屬于“說(shuō)明”的組成部分,屬于要件,賣方違背合同要件,買方有理由拒收全部貨物,也可以接受合乎規(guī)定部分,拒收不合規(guī)定部分,并提出損害賠償。UnitEightPriceofGoodsKeyI、單項(xiàng)選擇題1、C 2、B 3、D 4、A 5、B 6、A 7、C8、D 9、A 10、B 11、B 12、D 13、CII、多項(xiàng)選擇題1、ABCE 2、ABC 3、BCD 4、ABCDE 5、CE6、ABC 7、ABCDE 8、ABCE 9、AC 10、ABCE11.ABCDEIII、名詞解釋出口總成本:是外貿(mào)企業(yè)為出口商品支付的國(guó)內(nèi)總成本。它的構(gòu)成因素有進(jìn)貨成本和國(guó)內(nèi)費(fèi)用。如是需繳納出口稅的商品,還應(yīng)包括出口稅。出口換匯成本:指某商品出口凈收入一個(gè)單位的外匯所需要的人民幣成本。是衡量外貿(mào)企業(yè)和進(jìn)出口交易盈虧的重要指標(biāo)。固定價(jià)格:指交易雙方協(xié)商一致的基礎(chǔ)上,對(duì)合同價(jià)格予以明確、具體的規(guī)定。后定價(jià)格:指在合同中不明確規(guī)定價(jià)格,具體價(jià)格留待以后確定。暫定價(jià)格:在合同中先訂立一個(gè)初步價(jià)格,作為開立信用證和初步付款依據(jù),待雙方確定最后價(jià)格后再進(jìn)行最后清算,多退少補(bǔ)。待定價(jià)格:交易雙方就其他條件達(dá)成一致,合同已成立,但規(guī)定“價(jià)格待定”或合同中沒(méi)有明示或默示規(guī)定貨物價(jià)格的情況。價(jià)格調(diào)整條款:在訂約時(shí)只規(guī)定初步價(jià)格,同時(shí)規(guī)定,如原材料價(jià)格和工資等發(fā)生變化,按原材料價(jià)格和工資等的變動(dòng)來(lái)計(jì)算合同最終價(jià)格。傭金:指代理人或經(jīng)紀(jì)人為委托人服務(wù)而收取的報(bào)酬。明傭:交易雙方在洽談時(shí)將傭金明確表示出并寫入價(jià)格條款中。10、折扣:是賣方給予買方一定的價(jià)格減讓,一般可在買方支付貨款時(shí)預(yù)先扣除。11、出口成本價(jià)格:是企業(yè)以出口總成本為基礎(chǔ)計(jì)算出來(lái)的單位成本價(jià)格。12、出口外匯凈收入:是出口外匯總收入扣除勞務(wù)費(fèi)用等非貿(mào)易外匯后的外匯收入。13、出口盈虧額:是指出口銷售的人民幣凈收入與出口總成本的差額。IV、簡(jiǎn)答題1、答:(1)要考慮商品的質(zhì)量和檔次,貫徹以質(zhì)論價(jià)的原則。(2)要考慮運(yùn)輸距離,核算運(yùn)輸成本,做好比價(jià)工作,以體現(xiàn)地區(qū)差價(jià)。(3)要考慮交貨地點(diǎn)和交貨條件,把買賣雙方的責(zé)任、費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)在價(jià)格中體現(xiàn)出來(lái)。(4)要考慮季節(jié)性需求的變化,掌握好季節(jié)性差價(jià),爭(zhēng)取有利價(jià)格。(5)要考慮成交數(shù)量,成交量大時(shí)可給予適當(dāng)優(yōu)惠。(6)要考慮支付條件是否有利和匯率變動(dòng)的趨勢(shì),把利息負(fù)擔(dān)和匯率變動(dòng)風(fēng)險(xiǎn)也計(jì)入貨價(jià)。(7)要考慮國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格走勢(shì),注意搜集國(guó)際市場(chǎng)信息,對(duì)其價(jià)格及供求狀況進(jìn)行分析和預(yù)測(cè)。(8)要考慮交貨期遠(yuǎn)近、市場(chǎng)銷售習(xí)慣及消費(fèi)者愛好與否等因素。2、答:固定價(jià)格明確、具體、肯定,便于核算和執(zhí)行,是國(guó)際市場(chǎng)上常見做法。它的不足之處在于:(1)合同缺乏穩(wěn)定性。行市劇變時(shí),不守信用的商人會(huì)尋找各種借撕毀合同,使我方遭受不應(yīng)有的損失。(2)價(jià)格不穩(wěn)定時(shí),國(guó)外商人會(huì)觀望不前,怕承擔(dān)價(jià)格波動(dòng)帶來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)。為使交易順利達(dá)成,提高履約率,減少風(fēng)險(xiǎn),我們采用固定價(jià)格時(shí)應(yīng)注意兩點(diǎn)。(1)必須對(duì)影響商品供求的各種因素細(xì)致研究,并在此基礎(chǔ)上對(duì)價(jià)格走勢(shì)作出判斷,以此作為決定合同價(jià)格依據(jù)。(2)通過(guò)各種途徑了解客戶資信情況,慎重選擇訂約對(duì)象。3、答:非固定價(jià)格是一種變通做法,它的有利之處在于:(1)有助于暫時(shí)解決價(jià)格方面的分歧,雙方可先就其他條款達(dá)成協(xié)議,早日簽約,待日后再確定成交價(jià)格。(2)解除客戶對(duì)價(jià)格風(fēng)險(xiǎn)顧慮,使之敢于簽訂交貨期長(zhǎng)的合同。有利于鞏固和擴(kuò)大出口市場(chǎng),有利于生產(chǎn)、收購(gòu)和出口計(jì)劃完成。(3)雖不能完全排除交易雙方的價(jià)格風(fēng)險(xiǎn),但有利于出口方不失時(shí)機(jī)地做成生意,也有利于進(jìn)口方保證一定的轉(zhuǎn)售利潤(rùn)。非固定價(jià)格的缺點(diǎn)在于:(1)因先訂約后作價(jià),就不可避免的帶來(lái)較大的不穩(wěn)定性。特別是待定價(jià)格,萬(wàn)一雙方作價(jià)時(shí)不能取得一致意見,合同就無(wú)法執(zhí)行。(2)如作價(jià)條款規(guī)定不當(dāng),合同還有失去法律效力的危險(xiǎn)。4、答:在實(shí)際業(yè)務(wù)中,如果交易雙方對(duì)傭金雖已達(dá)成協(xié)議,卻約定不在合同中表示出來(lái),約定的傭金由一方當(dāng)事人按約定另行支付,則稱為“暗傭”。國(guó)外中間商或買主,為賺取“雙頭傭”,或?yàn)檫_(dá)到逃匯或逃稅的目的,往往提出使用“暗傭”。 “暗扣”是指當(dāng)事人出于各種考慮,對(duì)折扣雖已達(dá)成協(xié)議,卻不在合同價(jià)格條款中表示出來(lái),折扣的金額由一方當(dāng)事人按約定另行支付。5、答:傭金的支付要根據(jù)中間商提供服務(wù)的性質(zhì)和內(nèi)容而定。支付方法有兩種:(1)交易達(dá)成時(shí)就向中間商支付傭金。(2)賣方收到全部貨款后,再另行支付傭金。第一種情況下,雖交易已達(dá)成,但萬(wàn)一合同無(wú)法履行,委托人仍要向中間商支付傭金。第二種情況對(duì)委托人比較有利。為避免誤解、除要明確規(guī)定委托人與中間商之間權(quán)利與義務(wù)之外,委托人最好事先與傭金商達(dá)成書面協(xié)議,明確規(guī)定出支付傭金的方法。 通常傭金可在合同履行后逐筆支付,也可按月、季、半年,甚至一年匯總支付。折扣的支付一般可在買方支付貨款時(shí)預(yù)先扣除,或采用“暗扣”、“回扣”的方法。6、答:(1)明確規(guī)定作價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。規(guī)定作價(jià)標(biāo)準(zhǔn)可減少非固定價(jià)格條款給合同帶來(lái)的不穩(wěn)定因素,消除雙方在價(jià)格方面的矛盾。(2)謹(jǐn)慎選擇作價(jià)時(shí)間。它可使出口方安全收匯,保證合同順利履行。時(shí)間的確定可分為裝船前作價(jià)、裝船時(shí)作價(jià)、裝船后作價(jià)三種。(3)充分考慮采用非固定價(jià)格對(duì)合同成立的影響。在實(shí)際業(yè)務(wù)中,商品具體價(jià)格可以不在合同中規(guī)定,只規(guī)定作價(jià)辦法或原則,合同即為有效成立。因此在采用非固定價(jià)格時(shí)應(yīng)盡可能將作價(jià)方法訂得明確具體。7、答:我國(guó)進(jìn)出口商品的作價(jià)原則是,在貫徹平等互利的原則下,根據(jù)國(guó)際價(jià)格水平,結(jié)合國(guó)別(地區(qū))政策,按我方的經(jīng)營(yíng)意圖確定適當(dāng)?shù)膬r(jià)格。8、答:出口成本價(jià)格是企業(yè)以出口總成本為基礎(chǔ)計(jì)算出來(lái)的單位成本價(jià)格。它與出口成交價(jià)格的主要區(qū)別在于出口成本價(jià)格并不涉及有關(guān)國(guó)外的任何費(fèi)用;而出口成交價(jià)格則可能包括單位商品的國(guó)外費(fèi)用,如國(guó)外運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)、傭金等。9、答:(1)明確規(guī)定作價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。為減少非固定價(jià)格條款給合同帶來(lái)的不穩(wěn)定因素,消除雙方在作價(jià)方面的矛盾,明確訂立作價(jià)標(biāo)準(zhǔn)是一個(gè)重要的必不可少的前提。(2)謹(jǐn)慎選擇作價(jià)時(shí)間。在采用非固定價(jià)格時(shí),作價(jià)時(shí)間的規(guī)定非常重要,為了使出口方安全收匯,保證合同順利履行,應(yīng)謹(jǐn)慎選擇作價(jià)時(shí)間。(3)充分考慮采用非固定價(jià)格對(duì)合同成立的影響。10、答:(1)合理地確定商品的單價(jià),防止偏高或偏低。(2)根據(jù)船源、貨源等實(shí)際情況,選擇適當(dāng)?shù)馁Q(mào)易術(shù)語(yǔ)。(3)爭(zhēng)取選擇有利的計(jì)價(jià)貨幣,必要時(shí)可加訂保值條款。(4)靈活運(yùn)用各種不同的作價(jià)辦法,避免承擔(dān)價(jià)格變動(dòng)的風(fēng)險(xiǎn)。(5)參照國(guó)際貿(mào)易的習(xí)慣做法,注意傭金和折扣的合理運(yùn)用。(6)如交貨品質(zhì)、交貨數(shù)量有機(jī)動(dòng)幅度或包裝費(fèi)用另行計(jì)價(jià)時(shí),應(yīng)一并訂立機(jī)動(dòng)部分作價(jià)和包裝費(fèi)計(jì)價(jià)的基本辦法。(7)單價(jià)中的計(jì)量單位、計(jì)價(jià)貨幣和港口名稱,必須書寫清楚,以利于合同的履行。V、計(jì)算題1、解:出口總成本=4000×(1+15%)=4600(人民幣元) 出口外匯凈收入=1000-(80+10+1000×3%)=880(美元) 出口換匯成本=4600÷880≈5.227(人民幣元/美元)2、解:CIFC3%紐約價(jià)=(500+60)÷(1-1.1×0.8%-3%)≈582.6(美元)3、解:fob中國(guó)岸價(jià)=1000×(1-1.1×0.85%)-75=915.65(美元)4、解:CFRC4%價(jià)=1000÷(1-4%)≈1041.7(美元)5、解:出口方單位商品凈收入=1000×(1-2%)=980(美元)6、解:FOB=CIF×[1-(1+insurancebonusrate)×premiumrate]–F=2000×[1-(1+0.4%)×1+10%]–150=$1841.20Answer:WhentheofferconvertsfromCIFintoFOB,thepriceshouldbe$1841.20perM/TFOBTianjin.VI.Comprehensionquestions:Key:1Theyarequality,quantity,packing,price,delivery,insurance,termsofpayment,inspection,claimandarbitration.2Thepricetermisthemostimportantterm.3FOB,CIFandCFRarethemostoftenusedtermsininternationaltrade.4Inthecourseofbusinessnegotiationandcontractconclusion,appropriatetradeterms,reasonablepriceandfavorablemoneyofaccountshouldbechosen.Detailedmethodofpricingshouldbeincludedintheclauseofprice,andpriceadjustmentclausesshouldalsobeaddedinthepricetermifnecessary.Inaddition,commissionsanddiscountscouldbeusedasaflexiblewayofmotivatingtheinitiativesofthesupplierandexpandingthesales.Pricing:thefollowingmethodsofpricingcanbeusedininternationalsalesofgoods:FixedpricingFlexiblepricingPartialfixedpricing&flexiblepricingFloatingpricing5ThetermisCIFwhentheconsignmentisdeliveredwithallthechargesuptoarrivalattheportofdestinationpaidbytheseller.6ThecontracttermisCFRwherebythesellerundertakestopayforthecostoftransportofthegoodstoaspecifieddestination.7ThemostappropriatetermisFCA(FreeCarrier).8CIP(CarriageandInsurancePaidto)requiresthesellertopayfortheinsurance.UnitNineDeliveryofGoodsKeyI.Trueorfalse1.?????T2.???F?wherethegoodsaretobeunloadedmustbedecidedandconfirmedbythebuyeratleast48hoursbeforetheshiparrivesatthefirstoptionalport.3.?????T4.?????T5.?????T6.?????F?aletterofindemnityisissuedbytheshippertotheshippingcompanyinexchangeforaclean-on-boardshippedbilloflading.7.?????Faccordingtoarticle23oftheUCPNO.500,”IFACreditcallsforabillofladingcoveringaporttoportshipment,bankswill,unlessotherwisestipulatedinCredit,acceptadocument,howevernamed,which……containsnoindicationthatitissubjecttoacharterparty?……”8.?????TF?dispatchmoneyisanamountpaidbytheship-ownertotheshipperfortheshipper’squickerloadingandunloadingofthegoods.TII.AnswerthefollowingquestionsinEnglish(Omitted)III.Answerthefollowingquestionsbrieflyaccordingtowhatyouhavelearntinthisunit.1.Itisalsocalledtramp.Ashippingbycharteringisafreight-carryingvesselwhichhasnoregularrouteorfixedscheduleofsailing.Itisfirstinonetradeandtheninanother,alwaysseekingthoseportswherethereisademandatthemomentforshippingspace.Theshippercharterstheshipfromtheship-ownerandusesittocarrythegoods.Itfallsinto3kinds:voyagecharter,timecharteranddemisecharter.2.Thetimeofdeliveryreferstothetimelimitduringwhichthesellershalldeliverthegoodstothebuyerattheagreedplacebytheagreedmethods.Therearethefollowingwaystostipulatethetimeofdeliveryinthecontract.Instipulatethetimeofdeliverywehavetopayattentiontothefollowings:Theshipmentdateshouldbemadeinsuchamannerthatitfacilitatesthesellerandenablesthesellertoeffectshipmentontimeandperformtherelevantobligationsstipulatedinthecontract.Forinstance,thesellershouldbegivenaperiodofreasonabletimeforarrangingthesupplyofthecontractedgoods.Differentshipmentperiodshouldbefixed,basedontheavailabilityofshippingspace,forcontractedgoodsofdifferentnature.Anunreasonableshorttimeforshipmentshallcausenolittleinconveniencetotheseller.(3)Accordingtotherelevantstipulationsof(UniformCustomsandPracticeforDocumentaryCredits):Expressionssuchas“prompt”;“immediately”,“assoonaspossible”andthelikeshouldnotbeused.Iftheyareusedbankswilldisregardthem.(4)Unlessotherwisestipulatedinthecredit,theexpression“shipment”usedinstipulatinganearliestand/oralatestshipmentdatewillbeunderstoodtoincludetheexpressions“l(fā)oadingonboard”,“dispatch”,“acceptedforcarriage”,“flightdate”,“dateofpostreceipt”,"dateofpickup"andinthecaseofacreditcallingfororallowingamulti-modaltransportdocumenttheexpression“takingincharge”.(5)Iftheexpression“onorabout”andsimilarexpressionsareused,bankswillinterpretthemasastipulationthatshipmentistobemadeduringtheperiodfromthefivedaysbeforetofivedaysafterthespecifieddate,bothenddaysincluded.Thewords“to”,“until”,“till”,“from”andwordsofsimilarexpressionsappliedtoanydateorperiodinthecreditreferringtoshipmentwillbeunderstoodtoincludethedatementioned.Theword“after”willbeunderstoodtoexcludethedatementioned.Theterm“firsthalf”,“secondhalf”ofamonthshallbeconstruedrespectivelyasthe1sttothe15th,andthe16thtothelastdayofsuchmonth,alldatesinclusive.Theterms“beginning”,“middle”,or“end”ofamonthshallbeconstruedrespectivelyasthe1sttothe10th,the11thtothe20th',andthe21sttothelastdayofsuchmonth,alldatesinclusive.3.TheBillofLadinghasthreeimportantfunctions.a.Itisareceiptforgoodssignedbytheshippingcompanyandgiventotheshippers;b.Itisalsoevidenceofacontractofcarriagebetweentheshippingcompanyandshippers.Inaddition,c.itisadocumentoftitlebecausethelegalowneroftheBillofLadingistheownerofthegoods.ForthisreasontheBillofLadingcanbeusedtotransferthegoods-fromoneownertoanother.“Whentheexporterscompleteit,theycanwritethebuyer’snameinthespace,“consignee”.Thismeanstheconsigneeisthelegalownerofthegoods,asnamedonBillofLading.Otherwisetheexporterscanwrite“toother”intheconsigneespace.Underneath“toorder”theywritethenameandaddressoftheagent.Thentheagentintheimportingcountrycanendorsethebilltothebuyer.Inthiswaytheimporterscantransfertheconsignmenttotheircustomers.ThismeansthattherehastobeaseparateBillofLadingforeachconsigneeandseveralconsignmentscannotbeconsolidatedontoonebill.4.ThereareseveraltypesofBillsofLadingwhicharecategorizedindifferentways.(1).OnboardB/LandreceivedforshipmentB/LAccordingtowhetherthegoodsareloadedornot,thebillsofladingcanbeclassifiedintoonboard(orshippe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年農(nóng)業(yè)項(xiàng)目居間服務(wù)合同2篇
- 二零二五年度范文設(shè)備租購(gòu)服務(wù)合同2篇
- 二零二五年度集團(tuán)公司內(nèi)部子公司間借款合同范本3篇
- 二零二五版花崗石石材行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)制定與實(shí)施合同3篇
- 二零二五年高空玻璃安裝與玻璃清潔保養(yǎng)合同3篇
- 二零二五版公司獨(dú)立董事薪酬及激勵(lì)合同2篇
- 建筑工地2025年度水電暖供應(yīng)與安裝承包合同2篇
- 基于2025年度市場(chǎng)分析的營(yíng)銷推廣合同標(biāo)的修訂3篇
- 二零二五版智能倉(cāng)儲(chǔ)物流設(shè)施施工合同協(xié)議3篇
- 二零二五年度花卉新品種研發(fā)與購(gòu)銷合同3篇
- 《無(wú)人機(jī)法律法規(guī)知識(shí)》課件-第1章 民用航空法概述
- 部編人教版六年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文1-6單元作文課件
- NB/T 11434.5-2023煤礦膏體充填第5部分:膠凝材料技術(shù)要求
- 2020-2024年安徽省初中學(xué)業(yè)水平考試中考物理試卷(5年真題+答案解析)
- 手術(shù)器械與敷料的傳遞
- 提高護(hù)士手衛(wèi)生執(zhí)行率PDCA案例匯報(bào)課件(32張)
- 日本人的色彩意識(shí)與自然觀
- 校園網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)的設(shè)計(jì)規(guī)劃任務(wù)書
- 部編版5年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)第五單元學(xué)歷案
- 建造師建設(shè)工程項(xiàng)目管理二局培訓(xùn)精簡(jiǎn)版課件
- 電工(三級(jí))理論知識(shí)考核要素細(xì)目表
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論